background image

3. AUFBAU:
3.1 Installationsanleitung für Saunaofen, Temperaturfühler und Steuereinheit

-   Der Saunaofen darf nur von einem berechtigten Elektroinstallateur entsprechend den 

  gültigen Vorschriften ans elektrische Netz angeschlossen werden.

-  Als Anschlusskabel muss ein Gummikabel H07RN-F oder Vergleichbares verwendet werden.

-  Wir empfehlen, ein mindestens 7-adriges Gummikabel zu verwenden, wenn die

  Temperatursteuerung ausgenutzt werden soll. Der Querschnitt des Kabels und die 

  Sicherungsgröße sind in Tabelle 1 angegeben.

3.11 Anschluss des Versorgungskabels 

  -  Schwenken Sie die Vorderseite des 

    Ofens auf den Boden.

  -  Entfernen Sie die Bodenplatte.

  -  Schließen Sie das Kabel an.

3.12 Anbringung des Temperaturfühlers

-  Bringen Sie den Temperaturfühler im Bereich, 

  wie in Abb. 2 gezeigt, an.

-  Befestigen Sie den Temperaturfühler mit den 

  beigefügten Schrauben (2 St. Ø 2,9 x 16) 

  an der Wand.

-  Das Fühlerkabel kann eingesenkt werden.

-  Schließen Sie den Fühler am Stecker der 

  Platine, wie in Abb. 2.1 gezeigt, an.

-  Verbinden Sie das Kabelende ohne Stecker 

  mit   dem Temperaturfühler. Das Kabel kann 

  auf passende Länge abgeschnitten werden.

Abbildung 1. Mindestsicherheitsabstände für den SOFTY-Ofen. 

The installation of 

a stove in a wall 

recess 

C min

B min

A min 

min 3 cm

A min

A min

max 30 cm

A min

min. 60cm

M

ax. 90cm

 

HUOM! Ohjausyksikköä ei saa 

asentaa seinäsyvennykseen.

Kuva 5.

10cm

Kuva 4

5cm

5cm

Abbildung 2.

3.13 Anbringung der Steuereinheit

-  Die Steuereinheit kann in oder außerhalb der 

  Sauna angebracht werden. Die Steuereinheit 

  ist feuchtigkeitsgeschützt, sodass sie auch im 

  Waschraum untergebracht werden kann.

-  In der Sauna sind die maximale 

  Anbringungshöhe der Steuereinheit 90 cm und 

  der Mindestabstand zum Saunaofen 60 cm 

  (siehe Abb. 3).

-  Befestigen Sie die Steuereinheit mit 

  2 Schrauben (3,5*15).

-  Schließen Sie die Steuereinheit an der Platine, 

  wie in Abb. 2.1 gezeigt, an.

-  Das Kabel der Steuereinheit ist 3,0 m lang.

-  Auf Bestellung können max. 10 m geliefert 

  werden. Die überschüssige Leitung darf nicht 

  in den Anschlusskasten des Saunaofens 

  geschoben werden.

Abbildung 2.1 Anschluss der Leiterplatte 

Fastening of the control 

console to the wall. 

ATTENTION! The control 

console cannot be 

fastened to a wall recess.

Abbildung

 3.

min. 60cm

M

ax. 90cm

 

HUOM! Ohjausyksikköä ei saa 

asentaa seinäsyvennykseen.

Kuva 5.

10cm

Kuva 4

5cm

5cm

Stecker für 

Steuereinheit 

Temperatur-

fühlerstecker

Содержание SOFTY 6,8kW

Страница 1: ...VI SOFTY 6 8kW 9kW 10 5kW FI SE GB DE RU ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ää eikä alittaa Taulukko 1 SOFTY kiukaan asennustiedot Saunan minimikorkeus on määritelty taulukossa 1 samoin kuin minimisuojaetäisyydet Varmista että kiinnityslevyn ruuveille on riittävän tukeva kiinnitysalusta Pelkkä ohut paneeli ei riitä Vahvistuksena voi olla lisäkoolaus paneelin takana tai paneelin päällä vahvikelaudat jotka kiinnittyvät seinäkoolaukseen Kiuas voidaan asentaa myös seinäsyvenn...

Страница 4: ...mpötila anturiin johdon voi katkaista sopivan mittaiseksi Kuva 1 SOFTY kiukaan suojaetäisyydet Kiukaan asennus seinäsyvennykseen C min B min A min min 3 cm A min A min max 30 cm A min min 60cm Max 90cm usyksikköä ei saa äsyvennykseen 10cm Kuva 4 5cm 5cm Kuva 2 3 13 Ohjausyksikön asennus Ohjausyksikkö voidaan asentaa saunaan tai saunan ulkopuolelle Ohjausyksikkö on kosteussuojattu joten se voidaan ...

Страница 5: ...uin nappeja painetaan Kuva 7 On Off merkkivalo Esiajastus keltainen Päälläolo aika vihreä Lämpötila pun SET 3 2 Softy kiukaan asennus ja kivien ladonta Kiuas on lattialle asennettava malli Kiukaan asennuksessa on huomioitava annetut suojaetäisyydet Kiukaan vaippa on kaksiosainen kivien ladonnan helpottamiseksi Ylempi vaippa voidaan poistaa kun kiviä asennetaan kiukaan alaosaan Kiuas on kiinnitettä...

Страница 6: ...läoloajan asetukset vaikuttavat vain kyseiseen saunomiskertaan Painamalla SET nappia keltainen LED vilkkuu ja näyttöön tulee nollat Tämän jälkeen voidaan napeilla valita haluttu esiajastus 30 min portaissa Painamalla SET nappia uudelleen asetettu esiajastus jää muistiin Nyt vihreä LED vilkkuu kertoen että päälläoloaika voidaan asettaa nyt napeilla Näytöllä näkyy ensin muistissa oleva päälläoloaika...

Страница 7: ...ä 2 5 tuntia 1 Kytketään virta I O napista 2 Painetaan SET nappia keltainen led vilkkuu 3 Painetaan SET nappia toisen kerran vihreä LED vilkkuu 4 Painetaan tai nappia niin monta kertaa että näytössä on lukema 2 30 5 Painetaan SET nappia punainen LED vilkkuu 6 Painetaan tai nappia niin monta kertaa että näytössä on lukema P14 7 Painetaan SET nappia kiuas menee päälle ja asetetut arvot jäävät muisti...

Страница 8: ...ntaa saunaan tai pukutilaan 5 3 Alakortti jännite 230 V 3N 50 Hz virta 16 A kiukaan teho max 10 5 kW suojaus IPX4 ylilämpösuojaus 144 ºC Sulake 50 mA 6 SAUNAN ILMANVAIHTO Saunan ilmanvaihto on järjestettävä mahdollisimman tehokkaasti riittävän happipitoisuuden ja raikkauden saavuttamiseksi Raitisilma johdetaan halkaisialtaan n 100 mm n putkella mieluiten suoraan ulkoa kiukaan yläpuolelle Lämpötila...

Страница 9: ...uute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai ole opastanut heille laitteen käyttöä Lapsia on valvottava jotteivät he leiki tällä laitteella Tarkista aina ennen kiukaan päälle kytkemistä löylyhuone Väärin täytetty kivitila aiheuttaa palovaaran Peittäminen aiheuttaa palovaaran Kiukaan eristysresistanssimittauksessa saattaa esi...

Страница 10: ...das eller underskridas Tabell 1 Installationsdata för SOFTY aggregat Bastuns minimihöjd samt minimisäkerhetsavstånden anges i tabell 1 Försäkra dig om att fästunderlaget för fästplattans skruvar är tillräckligt stadigt Enbart en tunn panel räcker inte Som förstärkning kan man ha en extra spikregel bakom panelen eller förstärkningsbrädor som placeras ovanpå panelen och fästs i spikregeln på väggen ...

Страница 11: ...mperaturgivaren Du kan kapa ledningen till önskad längd Bild 1 Skyddsavstånd till bastuaggregatet SOFTY Installation av bastuaggregatet i en väggnisch C min B min A min min 3 cm A min A min max 30 cm A min min 60cm Max 90cm usyksikköä ei saa äsyvennykseen 10cm Kuva 4 5cm 5cm Bild 2 3 13 Installation av styrenheten Styrenheten kan installeras i eller utanför bastu rummet Styrenheten är fuktskyddad ...

Страница 12: ... knapparna Bild 7 Diodlampa On Off Förvalstid gul Påkopplad tid grön Temperatur röd SET 3 2 Att installera bastuaggregatet Softy och rada stenarna Bastuaggregatet är en modell som installeras på golvet Vid installation av bastuaggregatet ska man observera de angivna skyddsavstånden Bastuaggregatets mantel är tudelad för att underlätta radandet av stenarna Den övre manteldelen kan tas bort då man r...

Страница 13: ...n Då du trycker ned knappen SET börjar den gula diodlampan blinka och det visas nollor i rutan Efter det kan du välja den önskade förvalstiden via knapparna i steg på 30 minuter Du sparar den inställda förvalstiden i minnet genom att åter trycka knappen SET Då blinkar den gröna diodlampan och indikerar att den påkopplade tiden kan ställas in via knapparna I rutan visas först den påkopplade tid som...

Страница 14: ...2 Tryck ner knappen SET den gula diodlampan blinkar 3 Tryck ner knappen SET en andra gång den gröna diodlampan blinkar 4 Tryck ner knappen eller upprepade gånger tills det står 2 30 i rutan 5 Tryck ner knappen SET den röda diodlampan blinkar 6 Tryck ner knappen eller upprepade gånger tills det står P14 i rutan 7 Tryck ner knappen SET bastuaggregatet slås på och de inställda värdena sparas i minnet...

Страница 15: ...bastuns omklädningsrum 5 3 Nedre kort spänning 230 V 3N 50 Hz ström 16 A bastuaggregatets effekt max 10 5 kW kapslingsklass IPX4 överhettningsskydd 144 ºC säkring 50 mA 6 VENTILATION I BASTUN Bastun skall ha så effektiv ventilation som möjligt för att luften skall vara tillräckligt frisk och syrerik Tilluften skall helst ske direkt utifrån till bastu aggregatets ovansida med ett rör med en diamete...

Страница 16: ...stenar och metalldelar kan orsaka brännsår Man får bara kasta litet vatten i sänder på bastuaggregatets stenar då det förångade vattnet är brännande hett Detta aggregat är inte avsett att användas av barn eller sådana personer vilkas fysiska och psykiska egenskaper sinnesfunktioner brist på erfarenhet eller kunskap kan utgöra ett hinder för en trygg användning av aggregatet om den person som ansva...

Страница 17: ... 1 Table 1 Installation information for SOFTY heaters The minimum height of the steam room and minimal safety clearances are shown in table 1 Make sure that the surface onto which the fastening plates are being screwed is sufficiently strong Thin boarding is not sufficient The surface can be reinforced with a supporting framework under the boarding or reinforcing boards on top of the wall which is...

Страница 18: ...no connector in place to the temperature sensor You can cut the conductor to a suitable length Figure 1 Minimal safety clearances for the SOFTY heater The installation of a heater in a wall recess C min B min A min min 3 cm A min A min max 30 cm A min min 60cm Max 90cm usyksikköä ei saa äsyvennykseen 10cm Kuva 4 5cm 5cm Figure 2 3 13 Installing the control unit The control unit can be installed in...

Страница 19: ...after that will be displayed the temperature that is being set via the buttons Figure 7 On Off signal light Preset timing yellow Power on time green Temp red SET 3 2 Installing the Softy heater and piling the stones The heater can be placed on the floor When installing the heater observe the given safe distances The heater has a two part jacket to enable easier piling of the stones The upper jacke...

Страница 20: ... the SET button is depressed the yellow LED will flash and an array of zeros will be displayed After this the desired preset time can be selected in steps of 30 min using the buttons The preset time setting is saved in memory by depressing the SET button a second time After that the green LED will flash to indicate that you are now able to set the power on time via the buttons The remaining power ...

Страница 21: ...er is desired to be switched on for 2 5 hours at a time 1 Switch on the power using the I O button 2 Depress the SET button the yellow LED flashes 3 Depress the SET button a second time the green LED flashes 4 Depress the or button several times until the reading 2 30 is displayed 5 Depress the SET button the red LED flashes 6 Depress the or button several times until the sign P14 is displayed 7 D...

Страница 22: ...ower card voltage 230 V 3N 50 Hz amperage 16 A heater capacity max 10 5 kW protection class IPX4 overheating protection 144 ºC fuse 50 mA 6 AIR EXCHANGE FOR THE STEAM ROOM The air exchange in the steam room must be as efficient as possible in order to guarantee sufficient oxygen content and availability of fresh air The fresh air is directed through a ca 100 mm diameter duct preferably directly fr...

Страница 23: ...ack of experience or knowledge may hinder the safe operation of the equipment if the person who is responsible for safety cannot supervise them or instruct them in the use of the equipment Children may not be left unsupervised and they should be supervised to make sure they do not play with the equipment Always inspect the steam room before plugging in the heater The improperly filed stone contain...

Страница 24: ...d Tabelle 1 Informationen zum Aufbau von SOFTY Öfen Die Mindesthöhe des Saunaraums sowie die Mindestsicherheitsabstände werden in Tabelle 1 dargestellt Stellen Sie sicher dass die Oberfläche auf der die Befestigungsplatten verschraubt werden stabil genug ist Eine dünne Verkleidung reicht nicht aus Die Oberfläche kann mit einem Tragwerk unter der Verkleidung oder mit verstärkenden Platten auf der O...

Страница 25: ...er Das Kabel kann auf passende Länge abgeschnitten werden Abbildung 1 Mindestsicherheitsabstände für den SOFTY Ofen The installation of a stove in a wall recess C min B min A min min 3 cm A min A min max 30 cm A min min 60cm Max 90cm jausyksikköä ei saa inäsyvennykseen 10cm Kuva 4 5cm 5cm Abbildung 2 3 13 Anbringung der Steuereinheit Die Steuereinheit kann in oder außerhalb der Sauna angebracht we...

Страница 26: ...lb Einschalt dauer grün Temp rot SET 3 2 Aufstellung des Saunaofens Softy und Beladen der Steine Der Saunaofen ist ein Modell das auf den Boden gestellt wird Bei der Aufstellung müssen die angegebenen Sicherheitsabstände eingehalten werden Der Mantel des Saunaofens ist zweiteilig um das Beladen der Steine zu erleichtern Während die Steine in das Unterteil geschichtet werden kann man das Oberteil d...

Страница 27: ...inschaltdauer wirken sich nur auf die jeweilige Saunarunde aus Nach dem Drücken der SET Taste blinkt die gelbe LED und es werden Nullen angezeigt Danach kann mit den Tasten die gewünschte Vorlaufdauer in 30 min Stufen eingestellt werden Durch erneutes Drücken der SET Taste wird die eingestellte Vorlaufdauer gespeichert Das folgende Blinken der grünen LED bedeutet dass jetzt die Einschaltdauer mit ...

Страница 28: ...ste die gelbe LED blinkt 3 Betätigen Sie die SET Taste erneut die grüne LED blinkt 4 Betätigen Sie die Tasten oder so oft bis die Zeit 2 30 angezeigt wird 5 Betätigen Sie die SET Taste die rote LED blinkt 6 Betätigen Sie die Tasten oder so oft bis P14 angezeigt wird 7 Drücken Sie die SET Taste die Heizwiderstände des Saunaofens werden eingeschaltet und die eingestellten Werte für das nächste Mal g...

Страница 29: ...se IPX4 Überhitzungsschutz 144 ºC Sicherung 50 mA 6 LUFTAUSTAUSCH IM SAUNARAUM Der Luftaustausch im Saunaraum muss so effizient wie möglich vonstatten gehen um ausreichend Sauerstoffgehalt und Frischluft zu gewährleisten Die Frischluft strömt durch einen Schacht mit ca 100 mm Durchmesser möglichst direkt über dem Ofen von außen herein Es muss mindestens ein Abstand von 1 000 mm zwischen dem Temper...

Страница 30: ...fahrung oder Wissen den sicheren Betrieb der Einrichtung gefährden könnten verwendet werden Dies sollte nur unter Aufsicht oder Anleitung der für die Sicherheit zuständigen Person geschehen Kinder dürfen sich nicht ohne Aufsicht im Raum gelassen werden damit sichergestellt ist dass sie nicht mit den Gerätschaften spielen Bevor Sie den Ofen anschließen inspizieren Sie stets den Dampfraum Ein falsch...

Страница 31: ...тажные данные каменки SOFTY Минимальная высота сауны и минимальные расстояния безопасности электрокаменки указаны в таблице 1 Проверьте чтобы подставка для винтов крепежного листа была достаточно прочной Одна тонкая панель для этого недостаточна Усилительной накладкой может служить дополнительная обрешетка под панелью или доски на панели прикрепленные к обрешетке стены Электрокаменку допускается у...

Страница 32: ...ключить конец провода без клемма к датчику температуры провод можно обрезать до необходимой длины Рисунок 1 Расстояния безопасности для каменки SOFTY Установка каменки в нишу стены C min B min A min min 3 cm A min A min max 30 cm A min min 60cm Max 90cm jausyksikköä ei saa inäsyvennykseen 10cm Kuva 4 5cm 5cm Рисунок 2 3 13 Монтаж пульта управления Пульт управления можно установить внутри или снару...

Страница 33: ...яется температура записанная в памяти и затем по мере того как нажимают на кнопки и настраиваемая температура Рисунок 7 Сигнальная лампочка ON OFF Предварительная настройка желтый Время включения зеленый Температура красный SET 3 2 Монтаж каменки Softy и укладка камней Каменка устанавливается на полу При установке каменки необходимо учесть установленные безопасные расстояния Для облегчения укладки...

Страница 34: ...а питания 4 6 Настройки В течение 1 минуты после включения каменки можно задать время работы каменки которое останется в памяти По истечению этого времени каменка переходит в нормальный режим работы и настройка времени работы выполняемая после этого влияет только на данный конкретный случай Во время нажатия на кнопку SET начнет мигать желтый светодиод и на дисплее появляются нули После этого кнопк...

Страница 35: ...оты сауны 2 5 часа 1 Включите питание кнопкой I O 2 Нажмите на кнопку SET мигает желтый светодиод 3 Нажмите на кнопку SET второй раз мигает зеленый светодиод 4 Нажмите на кнопку или такое количество раз чтобы га дисплее появился параметр 2 30 5 Нажмите на кнопку SET мигает красный светодиод 6 Нажмите на кнопку или такое количество раз чтобы га дисплее появился показатель Р14 7 Нажмите на кнопку SE...

Страница 36: ...и воздуха в сауне вентиляция должна быть максимально эффективной Свежий воздух подается по трубе диаметром около 100 мм желательно прямо снаружи через отверстие над каменкой Расстояние между датчик температуры и трубой подачи свежего воздуха должно быть не менее 1000 мм или 500 мм от насадки трубы направленного потока воздуха Свежий воздух может подаваться также сбоку или снизу каменки При подаче ...

Страница 37: ...ные и интеллектуальные способности недостаток опыта или информации которых не позволяют им пользоваться установкой безопасным образом если ответственное за их безопасность лицо не контролирует их действия или не проинструктировало в области эксплуатации устройства Следите за детьми не разрешайте им играть с данным устройством Перед подключением каменки непременно проверьте помещение парильни Невер...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...Narvi Oy Yrittäjäntie 14 27230 Lappi Finland Tel 358 207 416 740 www narvi fi 4 2013 ...

Отзывы: