ON/OFF
N
L
F1 400mA
TR1
K6
K3
K1
K4
K2
K5
K7
K8
K9
VA3N
N3
VA2N
N2
VA1N
N1
L2
VA2L
CTL
L3
VA3L
L1
X1
B1
B2
A1
A2
X2
2
3
4
5
1
6
VA1L
1A 2A 4B 5B
5
4
3
2
1
6
+12V
NTC
CTL
-
CLK
YLS
K1
A1 A2 B1 B2
F1
R1
-t
L1 L2 L3 N
U
N N
400V 3N~
L1 L2 L3 N
U
N N
230V 1N~/2~
L1 L2 L3 N
U
N N
400V 2N~
230V 3~
N
N
U
N
L3
L2
L1
max 9 kW / 40 A
L1
L2
L3
PE
PE
PE
PE
L1
L/ L1
L1
N/ L2
L2
N
L2
L3
N
ON/OFF
N
L
F1 400mA
TR1
K6
K3
K1
K4
K2
K5
K7
K8
K9
VA3N
N3
VA2N
N2
VA1N
N1
L2
VA2L
CTL
L3
VA3L
J1
J2
L1
J4
J5
X1
B1
B2
A1
A2
X2
2
3
4
5
1
6
VA1L
J3
1A 2A 4B 5B
5
4
3
2
1
6
J1
+12V NTC CTL - CLK YLS
K1
A1 A2 B1 B2
F1
R1
-t
VALK / WHITE / VIT / WEIß / белый
SIN / BLUE / BLÅ / BLAU / синий
KELT / YELLOW / GUL / GELB / желтый
PUN / RED / RÖD / ROT / красный
L1 L2 L3 N
U
N N
400V 3N~
L1 L2 L3 N
U
N N
230V 1N~/2~
L1 L2 L3 N
U
N N
400V 2N~
230V 3~
N
N
U
N
L3
L2
L1
KORJ 080916:
max 6.8 kW
Sähkölämmit. ohjaus
Alternering av elvärme
Electric heating control
Steuerung der Elektroheizung
контроль
Электрическое
отопление
Ohjausyksikkö
Styrenheten
Control unit
Steuergerät
устройство
управления
Lämpötila-anturi
Temperaturgivare
Temperature sensor
Temperatursensor
датчик
температуры
Piirilevy
Kretskortet
Circuit board
Leiterplatte
монтажная
плата
Leiterplatte / Печатная плата
Steuerung der Elektroheizung
Регулятор электрического
отопления
Temperatursensor
датчик
температуры
Steuergerät
Блок
управления
Rot / красный
Gelb / желтый
Blau / синий
Weiß / белый
- Diese Einrichtung darf nicht von Kindern oder Personen, deren physische oder geistige
Eigenschaften, mentale Funktionen, Mangel an Erfahrung oder Wissen den sicheren Betrieb
der Einrichtung gefährden könnten, verwendet werden. Dies sollte nur unter Aufsicht oder
Anleitung der für die Sicherheit zuständigen Person geschehen.
- Gehen Sie nicht in die Sauna, wenn Sie unter dem Einfluss berauschender Substanzen sind.
- Kinder dürfen sich nicht ohne Aufsicht im Raum gelassen werden, damit sichergestellt ist,
dass sie nicht mit den Gerätschaften spielen.
- Bevor Sie den Ofen anschließen, inspizieren Sie stets den Dampfraum.
- Ein falsch befüllter Steinbehälter stellt eine Brandgefahr dar.
- Das Abdecken des Steinbehälters verursacht Brandgefahr.
- Auf der Oberseite des SaunaOfen darf nicht Objekte zu platzieren oder um es nicht sollte trockene Kleidung
- Tür und Fenster muss geschlossen werden, wenn Einschalten den Ofen
- Der Außenmantel aus rostfreiem Material kann seinen Ton während der Erwärmung ändern.
Dies ist typisch für rostfreiem Material und ist nicht durch die Garantie abgedeckt.
- Verwenden Sie als Aufgusswasser gewöhnliches sauberes Nutzwasser. Meereswasser oder
sonstiges salziges Wasser darf nicht verwendet werden.
Auch Wasser mit Chlorgehalt darf nicht verwendet werden.
- Feuchte Luft und Seeklima beschleunigen die Korrosion Ihres Saunaofens.
10. ANSCHLUSSSCHEMA:
Wenn Sie die Isolationsbarriere des Ofens überprüfen, können Lecks auftreten, die von Feuchtigkeit, welche
während dem Transport oder der Lagerung in das Isolierungsmaterial gesickert ist, hervorgerufen werden.
Die Feuchtigkeit wird entweichen, wenn der Ofen ein paar Mal angeheizt wurde.
Schließen Sie das Stromkabel des Ofens nicht über einen Fehlerschutzschalter an!
Die Ausstellung der Anschlüsse im Schaltplan ist richtungsweisend.
Sehen Sie die Markierungen auf der Leiterplatte.
Содержание SMOOTH 10,5kW
Страница 2: ......