Narex EV 16 K-2 Скачать руководство пользователя страница 8

Slovensky

8

Všeobecné bezpečnostné pokyny

VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny 

a  celý  návod.

  Nedodržanie  všetkých  nasledujúcich  po-

kynov môže prísť k úrazu elektrickým prúdom, ku vzniku 

požiaru alebo k vážnemu zraneniu osôb.

Uschovajte všetky pokyny a návod pre budúce použitie.

Pod  výrazom „elektrické  náradie”  vo  všetkých  ďalej  uvedených  vý-

stražných pokynoch sa myslí elektrické náradie napájané (pohybli-

vým prívodom) zo siete alebo náradie napájané z batérií (bez pohyb-

livého prívodu).

1)  Bezpečnosť pracovného prostredia

a) 

Udržujte pracovisko v čistote a dobre osvetlené.

 Neporiadok 

a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou nehôd.

b) 

Nepoužívajte  elektrické  náradie  v  prostredí  s  nebezpečen-

stvom  výbuchu,  kde  sa  vyskytujú  horľavé  kvapaliny,  plyny 

alebo  prach.

 V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu 

zapáliť prach alebo výpary.

c) 

Pri  používaní  elektrického  náradia  zabráňte  prístupu  detí  

a ďalších osôb.

 Ak budete vyrušovaný, môžete stratiť kontrolu  

nad vykonávanou činnosťou.

2)  Elektrická bezpečnosť

a) 

Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zod-

povedať sieťovej zásuvke. Vidlicu nikdy žiadnym spôsobom 

neupravujte. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so ze-

mou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry.

 Nebez-

pečenstvo  úrazu  elektrickým  prúdom  obmedzia  vidlice,  ktoré 

nie sú znehodnotené úpravami a zodpovedajúce zásuvky.

b) 

Vyvarujte  sa  dotyku  tela  s  uzemnenými  predmetmi,  ako 

napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky a chlad-

ničky.

 Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak 

je vaše telo spojené so zemou.

c) 

Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mokru.

 

Ak  vnikne  do  elektrického  náradia voda,  zvyšuje  sa  nebezpe-

čenstvo úrazu elektrickým prúdom.

d) 

Nepoužívajte pohyblivý prívod k iným účelom. Nikdy nenos-

te a neťahajte elektrické náradie za prívod ani nevytrhávaj-

te vidlicu zo zásuvky ťahom za prívod. Chráňte prívod pred 

horkom,  mastnotou,  ostrými  hranami  a  pohybujúcimi  sa 

časťami.

 Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú nebezpe-

čenstvo úrazu elektrickým prúdom.

e) 

Ak  je  elektrické  náradie  používané  vonku,  používajte  pre-

dlžovací  prívod  vhodný  pre  vonkajšie  použitie.

  Používanie 

predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje ne-

bezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

f) 

Ak  sa  používa  elektrické  náradie  vo  vlhkých  priestoroch, 

používajte napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD).

 

Používanie RCD obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým 

prúdom.

3)  Bezpečnosť osôb

a) 

Pri  používaní  elektrického  náradia  buďte  pozorný,  venujte 

pozornosť tomu, čo práve robíte, sústreďte sa a triezvo uva-

žujte. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavený ale-

bo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.

 Chvíľková 

nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť 

vážne poranenie osôb.

b) 

Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí.

 

Ochranné  pomôcky  ako  napr.  respirátor,  bezpečnostná  obuv 

s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana 

sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú ne-

bezpečenstvo poranenia osôb.

c) 

Vyvarujte  sa  neúmyselného  spustenia.  Ubezpečte  sa,  či  je 

spínač pri zapojovaní vidlice do zásuvky alebo pri zasúvaní 

batérií či pri prenášaní náradia vypnutý.

 Prenášanie náradia 

s  prstom  na  spínači  alebo  zapojovanie  vidlice  náradia  so  za-

pnutým spínačom môže byť príčinou nehôd.

d) 

Pred  zapnutím  náradia  odstráňte  všetky  nastavovacie  ná-

stroje alebo kľúče.

 Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý po-

necháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, 

môže byť príčinou poranenia osôb.

e) 

Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte 

stabilný postoj a rovnováhu.

 Budete tak lepšie ovládať elek-

trické náradie v nepredvídaných situáciách.

f) 

Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné ode-

vy  ani  šperky.  Dbajte,  aby  vaše  vlasy,  odev  a  rukavice  boli 

dostatočne  ďaleko  od  pohybujúcich  sa  častí.

  Voľné  odevy, 

šperky a dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa čas-

ťami.

g) 

Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadenia k od-

sávaniu  a  zberu  prachu,  zabezpečte,  aby  také  zariadenia 

boli pripojené a správne používané.

 Použitie týchto zariadení 

môže  obmedziť  nebezpečenstvá  spôsobené  vznikajúcim  pra-

chom.

4)  Používanie elektrického náradia a starostlivosť o neho

a) 

Nepreťažujte  elektrické  náradie.  Používajte  správne  nára-

die, ktoré je určené pre vykonávanú prácu.

 Správne elektrické 

náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu, pre ktorú 

bolo konštruované.

b) 

Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nie je možné zapnúť 

a vypnúť spínačom.

 Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nie je 

možné ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť opravené.

c) 

Odpojujte  náradie  vytiahnutím  vidlice  zo  sieťovej  zásuvky 

alebo  odpojením  batérií  pred  akýmkoľvek  nastavovaním, 

výmenou  príslušenstva  alebo  pred  uložením  nepoužíva-

ného  elektrického  náradia.

  Tieto  preventívne  bezpečnostné 

opatrenia  obmedzujú  nebezpečenstvo  náhodného  spustenia 

elektrického náradia.

d) 

Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosah detí 

a  nedovoľte  osobám,  ktoré  neboli  oboznámené  s  elektric-

kým náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradie používali.

 

Elektrické  náradie  je  v  rukách  neskúsených  užívateľov  nebez-

pečné.

e) 

Udržujte  elektrické  náradie.  Kontrolujte  nastavenie  pohy-

bujúcich sa častí a ich pohyblivosť, sústreďte sa na praskliny, 

zlomené  súčasti  a  akékoľvek  ďalšie  okolnosti,  ktoré  môžu 

ohroziť  funkciu  elektrického  náradia.  Ak  je  náradie  poško-

dené, pred ďalším používaním zabezpečte jeho opravu.

 Veľa 

nehôd je spôsobených nedostatočne udržovaným elektrickým 

náradím.

f) 

Rezacie  nástroje  udržujte  ostré  a  čisté.

  Správne  udržované 

a  naostrené  rezacie  nástroje  s  menšou  pravdepodobnosťou 

zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa jed-

noduchšie kontroluje.

g) 

Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. po-

užívajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, aký 

bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, a to s ohľa-

dom na dané podmienky práce a druh vykonávanej práce.

 

Používanie elektrického náradia k vykonávaniu iných činností, 

ako pre aké bolo určené, môže viesť k nebezpečným situáciám.

5)  Servis

a) 

Opravy  vášho  elektrického  náradia  zverte  kvalifikovanej  

osobe, ktorá bude používať identické náhradné diely.

 Tým-

to spôsobom bude zabezpečená rovnaká úroveň bezpečnosti 

elektrického náradia ako pred opravou.

Zvláštné bezpečnostné predpisy

a) 

Pri  práci  s príklepovými  vŕtačkami  používajte  ochranu  slu-

chu.

 Vystavenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu.

b) 

Používajte  prídavné  rukoväti  dodávané  s náradím.

  Strata 

kontroly môže spôsobiť zranenie.

Содержание EV 16 K-2

Страница 1: ...od k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EV 16 K 2 EVP 16 K 2 ...

Страница 2: ...návod Caution Read this manual to reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamien...

Страница 3: ...3 1 2 14 4b 4a 3 5 7 6 8 15 16 9 10 13 12 11 ...

Страница 4: ...ři zasouvání baterií či při přenášení nářadí vypnutý Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnu tým spínačem může být příčinou nehod d Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástro je nebo klíče Seřizovací nástroj nebo klíč který ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob e Pracujte jen tam kam bezpečně ...

Страница 5: ...ládací prvky 1 Sklíčidlo s ozubeným věncem 2 Upínací krk 3 Aretační kolík 4a Spínač regulátor 4b Páčka přepínače 5 Kolečko předvolby otáček 6 Větrací otvory 7 Řadící páčka rychlostí 8 Řadící tlačítko příklepu 9 Přídavné držadlo 10 Dorazová tyč 11 Klíč sklíčidla 12 Plošky vřetene 13 Klíč šestihranný zástrčný 14 Křídlový šroub 15 Křídlový šroub 16 Křídlový šroub Zobrazené anebo popsané příslušenství...

Страница 6: ...ti 50 mm do 0 3 mm Snímání sklíčidla s ozubeným věncem obr Vřeteno přidržte na plochách 12 otevřeným klíčem 22 mm Za strčte klíč sklíčidla 11 do jednoho otvoru na sklíčidle a otáčením vlevo sklíčidlo vyšroubujte Pevně upnuté sklíčidlo uvolníte údery kladívkem na klíč sklíčidla Pracovní pokyny Vrtáky Pro ocel použijte bezvadné a naostřené vrtáky z kvalitní rychlořez né oceli Vrtací stojany Pro přes...

Страница 7: ...ání s příklepem Hladina akustického tlaku LpA 99 dB A Hladina akustického výkonu LwA 110 dB A Nepřesnost měření K 3 dB A Pozor Při práci vzniká hluk Používejte chrániče sluchu Hodnota vibrací ah součet vektorů ve třech směrech a nepřesnost K zjištěné podle EN 60745 Vrtání ah 3 8 m s 2 Vrtání s příklepem ah 13 6 m s 2 Nepřesnost měření K 1 5 m s 2 Prohlášení o shodě Prohlašujeme že toto zařízení sp...

Страница 8: ...atérií či pri prenášaní náradia vypnutý Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so za pnutým spínačom môže byť príčinou nehôd d Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie ná stroje alebo kľúče Nastavovací nástroj alebo kľúč ktorý po necháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb e Pracujte len tam kam bezpečn...

Страница 9: ...dlo s ozubeným vencom 2 Upínací krk 3 Aretačný kolík 4a Spínač regulátor 4b Páčka prepínača 5 Koliesko predvoľby otáčok 6 Vetracie otvory 7 Páčka radenia rýchlostí 8 Radiace tlačidlo príklepu 9 Prídavné držadlo 10 Dorazová tyč 11 Kľučka skľúčidla 12 Plôšky na vretene 13 Kľúč šesťhranný zástrčný 14 Krídlová skrutka 15 Krídlová skrutka 16 Krídlová skrutka Zobrazené anebo popísané príslušenstvo nemus...

Страница 10: ... 8 v smere symbolu vrták Vŕtanie príklepom odporúčame používať v betóne murive a kame nine Demontáž skľúčidla s ozubeným vencom Vreteno pridržte na plochách 12 otvoreným kľúčom 22 mm Zasuňte kľúč skľúčidla 11 do jedného otvoru na skľúčidle a otáča ním vľavo skľúčidlo vyskrutkujte Pevne upnuté skľúčidlo uvoľnite údermi kladivkom na kľúč skľúčidla Pracovné pokyny Vrtáky Na ocel používajte bezchybné ...

Страница 11: ... 3 dB A Vŕtanie s príklepom Hladina akustického tlaku LpA 99 dB A Hladina akustického výkonu LwA 110 dB A Nepresnosť meraní K 3 dB A POZOR Pri práci vzniká hluk Používajte chrániče sluchu Hodnota vibrácií ah súčet vektorov v troch smeroch a nepresnosť K zistené podľa EN 60745 Vŕtanie ah 3 8 m s 2 Vŕtanie s príklepom ah 13 6 m s 2 Nepresnosť meraní K 1 5 m s 2 Vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme že toto...

Страница 12: ...ng the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the ...

Страница 13: ... neck 3 Latching pin 4a Switch controller 4b Alteration switch lever 5 Speed pre selection wheel 6 Air vents 7 Gear shifting lever 8 Hammer gear button 9 Additional handle 10 Stop bar 11 Chuck hook 12 Spots on spindle 13 Socket screw wrench 14 Wing screw 15 Wing screw 16 Wing screw The displayed or described accessories need not be included in the delivery package Double insulation To ensure maxim...

Страница 14: ...e chuck hook 11 into a single opening on the chuck and by turning left screw the chuck out Release the firmly clamped chuck by impacts of the hammer on the chuck hook 11 Work instructions Drill bits For steel use perfect and sharpened drill bits made of good quality high speed steel Drilling stands For precise drilling on smaller parts use of a drilling stand is rec ommended Clamping device Clamp ...

Страница 15: ...B A Percussion drilling Acoustic pressure level LpA 99 dB A Acoustic power level LwA 110 dB A Uncertainty K 3 dB A Caution Operating noise Wear noise protectors Vibration emission value ah vector sum for three directions and uncertainty K measured in accordance with EN 60745 Drilling ah 3 8 m s 2 Percussion drilling ah 13 6 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Certificate of Conformity We declare that th...

Страница 16: ...las baterías o porte las he rramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser también el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido d Antesdeencenderunaherramienta retiretodoslosinstrumen tos de calibración o llaves El dejar un instrumento de calibración o una llave fija auna parte giratoria de una herramienta eléct...

Страница 17: ... profundi Elementos de control 1 Mandril con rosca dentada 2 Cuello de sujeción 3 Perno de retención 4a Interruptor regulador 4b Manecilla del conmutador 5 Ruedecilla de preselección de revoluciones 6 Orificios de ventilación 7 Manecilla de cambio de velocidad 8 Manecilla del botón de percusión 9 Mango adicional 10 Barra de tope 11 Llave del mandril 12 Plataforma del husillo 13 Llave de enchufe he...

Страница 18: ...gulador la conmutación se blo quea Realice los cambios del sentido de la rotación con la máqui na parada CUIDADO Cuando se utiliza la marcha izquierda debe atorni llar firmemente el mandril Taladradoytaladradodepercusión EVP16 2F3 El botón de cambio de percusión 8 activa o desactiva la percu sión El cambio se puede realizar incluso con la máquina en fun cionamiento Taladrado de percusión Mueva el ...

Страница 19: ... Nivel de presión acústica LpA 88 dB A Nivel de potencia acústica LwA 99 dB A Imprecisión de medición K 3 dB A Atención El ruido que se produce durante el trabajo puede dañar el oído Utilice protección de oídos Valor de emisión de vibraciones en ah suma vectorial de tres direc ciones e incertidumbre K determinada según EN 60745 ah 2 5 m s 2 Imprecisión de medición K 1 5 m s 2 Valores para EVP 16 K...

Страница 20: ...озетку сети питания с включенным выключателем может стать при чиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные ин струменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудования может быть причиной ранения лиц д Работайте лишь там где надежно достаете Всегда соблюдай те стабильную позицию ибалансировку Таким способ...

Страница 21: ...т 4a Включатель регулятор 4b Отсасывающая насадка 5 Кольцо предварительного выбора оборотов 6 Вентиляционные отверстия 7 Рычажок переключения скоростей 8 Кнопка включения удара 9 Дополнительная рукоятка 10 Упорный стержень 11 Ручка патрона 12 Лыски на шпинделе 13 Ключ шестигранный вставной 14 Барашковый винт 15 Барашковый винт 16 Барашковый винт Изображённые или описанные принадлежности могут не в...

Страница 22: ...переключе ния передачи дайте машине постепенно включиться вработу Изменение направления вращения Настройте переключатель направления вращения 4b впра во левый ход или влево правый ход Левый ход позволяет напр нарезать резьбу и отпускать винты или гайки Переключение блокируется при нажатии кнопки регулятора Изменение направления вращения выполняйте в покое ма шины ВНИМАНИЕ При использовании левого ...

Страница 23: ...х частей и документ о покупке в остальном действуют всегда данные актуальные гарантий ные условия производителя Информация об уровне шума и вибрациях Значения измерялись в согласии с ЕН 60745 Параметры для EV 16 K 2 Уровень акустического давления LpA 88 dB A Уровень акустической мощности LwA 99 dB A Неточность измерений K 3 dB A ВНИМАНИЕ Шум возникающий при работе При работе используйте защитные н...

Страница 24: ...zenoszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki narzędzia z włączonym wyłącznikiem może być przyczyną wypadków d Przed załączeniem narzędzia zdjąć wszystkie narzędzia regula cyjne lub klucze Narzędzie regulacyjne lub klucz który zostawi cie zamocowany do obracającej się części narzędzia elektryczne go może być przyczyną urazu osób e Pracujcie tylko tam gdzie bezpiecznie dosiągniec...

Страница 25: ...jący 4a Włącznik regulator 4b Króciec do odsysania 5 Pokrętło nastawienia obrotów 6 Otwory wentylacyjne 7 Dźwigienka przełączania biegów 8 Gałka zmiany biegów udaru 9 Dodatkowa rękojeść 10 Trzpień ogranicznika głębokości 11 Klucz do uchwytu 12 Płaszczyzny na wrzecionie 13 Klucz sześciokątny imbus 14 Śruba skrzydełkowa 15 Śruba skrzydełkowa 16 Śruba skrzydełkowa Wyobrażone lub opisane akcesoria nie...

Страница 26: ...zwieńcem zębatym rys Wrzeciono przytrzymać na płaszczyznach 12 kluczem pła skim 22 mm Włożyć klucz uchwytu 11 do jednego z otworów na uchwycie i obracając w lewo wykręcić uchwyt Mocno dokręco ny uchwyt poluzować uderzając młotkiem w klucz do uchwytu Zalecenia dotyczące pracy Wiertła Do stali używać naostrzonych wierteł w dobrym stanie z wysokiej jakości stali szybkotnącej Kolumny do wiertarek Do p...

Страница 27: ...cienie udarowe Poziom ciśnienia akustycznego LpA 99 dB A Poziom mocy akustycznej LwA 110 dB A Niedokładność pomiaru K 3 dB A Ostrożnie Hałas powstający podczas pracy Należy stosować ochronę słuchu Wartość emisji wibracji ah suma wektorowa w trzech kierunkach oraz nieoznaczoność K ustalone wg normy EN 60745 Wiercienie ah 3 8m s 2 Wiercienie udarowe ah 13 6 m s 2 Niedokładność pomiaru K 1 5 m s 2 De...

Страница 28: ...ződjön meg arról hogy a csatlakozó dugó ki van húzva a dugaszaljból vagy az akkumulátor ki van kapcsolva a szerszám áthelye zésénél A szerszám áthelyezése újjal a kapcsolón vagy a há lózatba kapcsolt szerszám bekapcsolt kapcsolóval történt áthelyezése balesetet okozhat d A szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el az összes be állító szerszámot vagy kulcsokat a gépről Az elektromos szerszám forgó r...

Страница 29: ...ek 1 Tokmány fogazott koszorúval 2 Nyak 3 Rögzítő gomb 4a Kapcsoló szabályozó 4b Forgásirány kapcsoló 5 Fordulatszám szabályozó kerék 6 Szellőző nyílások 7 Sebességváltókar 8 Ütvefúrás kapcsoló 9 Kiegészítő markolat 10 Ütköző 11 Tokmánykulcs 12 Sima felületek az orsón 13 Imbuszkulcs 14 Szárnyas csavar 15 Szárnyas csavar 16 Szárnyas csavar A feltüntetett vagy leírt tartozékok nem feltétlenül képezi...

Страница 30: ...mányba be fogott száron mért sugárirányú kilengése 50 mm távolságban max 0 3 mm A fogazott tokmány leszerelése Rögzítse az orsót a lapos felületeken 12 villáskulcs 22 mm segít ségével A tokmánykulcsot 11 helyezze a tokmányon levő egyik nyílásba és balra történő elforgatással csavarja ki a tokmányt A be szorult tokmányt úgy lazíthatja meg hogy kalapáccsal megütögeti a tokmánykulcsot Munkautasítások...

Страница 31: ...ág K 3 dB A Ütve fúrás Akusztikai nyomás szintje LpA 99 dB A Akusztikai teljesítmény szintje LwA 110dB A Mérési pontatlanság K 3 dB A Figyelem A munka közben keletkező zaj halláskárosodást okozhat Használjon fülvédőt Az EN 60745 szerint megállapított vibrációs értékek három irány ban mért vektorok eredője Fúrás A rezgés értéke 3 tengely ah 3 8 m s 2 Ütve fúrás A rezgés értéke 3 tengely ah 13 6 m s...

Страница 32: ...cz Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 766 309 ...

Отзывы: