background image

По-русски

17

Технические данные

Комбинированный молоток

Tип  

EKK 45 E

Напряжение.питания.

30.V

Частота.сети.

50–60.Гц

Потребляемая.мощность.

1.100.Вт

Число.оборотов.на.холостом.ходу.

0–600.мин

–1

Обороты.при.нагрузке.

0–400.мин

–1

Электронная.регулировка.оборотов.

Количество.ударов.на.холостом.ходу.

0–3.000.мин

–1

Энергия.удара.

10,0.Дж

Система.закрепления.инструментов.

SDS-Max

Сверление.в.бетоне.–.ø.макс.

.

Массивное.сверло.

45.мм

.

Пробойное.сверло.

80.мм

.

Корончатое.сверло.

100.мм

Масса.

5,9.кг

Класс.защиты.

II./

Описание устройства

1 ............ Зажимная головка

2 ............ Покрышка

3 ............ Установочная муфта

4 ............ Вентиляционные отверстия

5 ............ Выключатель

6 ............ Переключатель функций

7 ............ Информационный светодиод (LED) – подключение аппарата к сети

8 ............ Информационный светодиод  – для сервисного осмотра

9 ............ Главная рукоятка

10 .......... Дополнительная рукоятка
Изображённые  или  описанные  принадлежности  могут  не  входить 

в комплект поставки.

Использование

Электропневматический перфоратор (бурильный молоток) - устройс-

тво,  предназначенное  для  сверления  с  ударом  и  обрубки  средней 

сложности  бетона,  кладки  и  камня.  Данный  электропневматический 

перфоратор служит для профессионального использования и должен 

применяться только в указанных целях.

Двойная изоляция

В целях  максимальной  безопасности  пользователя  наши  аппараты 

сконструированы в соответствии с действующими европейскими стан-

дартами (нормами EN). Устройства с двойной изоляцией обозначены 

международным  символом  двойного  квадрата.  Такие  устройства  не 

должны быть заземлены, и для их подключения достаточно двужильно-

го кабеля. Защита аппаратов от помех выполнена согласно EN 55014.

Монтаж дополнительной рукоятки

Перед  любым  вмешательством  в  механизм  аппарата  прежде  всего 

отключите кабель питания. Используйте устройство только с дополни-

тельной рукояткой (10). Дополнительную рукоятку насадите на зажим-

ную шейку и затяните её с помощью поворотной ручки.

Ввод в эксплуатацию

Подключайте  только  к  однофазной  сети  переменного  тока  с напря-

жением, указанным на щитке. Можно подключить и к розетке без за-

щитного контакта, так как электроприёмник относится к классу II.
Проверьте, соответствует ли тип штекера типу розетки.

Включение и выключение

Аппарат  снабжён  информационным  светодиодом  (7),  который  сооб-

щает о подключении к сети. В момент подключения штекера к розетке 

диод начинает светиться зелёным цветом.
Аппарат включается нажатием включателя (5). Как только вы отпустите 

включатель, аппарат выключится.

Предупреждение:  В  целях  вашей  безопасности  невозможно  за­

фиксировать включатель во включенном положении.

Запрещено пренебрегать этим механизмом безопасности.

Регулировка оборотов

Обороты можно плавно регулировать с помощью включателя (5). При 

лёгком нажатии включателя перфоратор начинает медленно вращать-

ся. Количество оборотов увеличивается тем больше, чем сильнее вы 

нажимаете на включатель.

Переключатель функций (6)

Переключатель функций (6) имеет три основных положения:

 

= ударное сверление,

 

= выключение оборотов, обрубка,

 

0

  = настройка положения для обрубки.

Функции  переключайте  только  в  состоянии  покоя.  Переключатель 

просто поверните в нужное положение.
Коробка  скоростей  перфоратора  переключается  в  выбранное  поло-

жение  после  нажатия  включателя  (5)  или  же  как  только  перфоратор 

включается.

Ударное сверление

Для  ударного  сверления  установите  переключатель  функций  (6)  на 

символ 

.

Для  ударного  сверления  используйте  исключительно  рекомендован-

ные свёрла с крепёжным хвостовиком SDS-Max.
В этом пневматическом перфораторе невозможно использовать удар-

ные  свёрла  с  цилиндрическим  хвостовиком,  предназначенные  для 

обычных патронов (быстрозажимные или патроны с ручкой).

Обрубка

Для обрубки установите переключатель функций (6) на символ 

.

Для  обрубки  используйте  исключительно  рекомендованные  зубила 

с крепёжным хвостовиком SDS-Max.

Настройка положения зубила для обрубки

Переключатель  функций  (6)  установите  в  положение 

0

.  После  этого 

поворотом  руки  зубило  можно  установить  в  одном  из  16  основных 

рабочих положений.
Затем  переведите  переключатель  функций  (6)  обратно  в  положение 

. Зубило автоматически устанавливается на своё место, как толь-

ко на него при работе (или обрубке) действует радиальное давление.

Установка и снятие инструмента

В зажимной головке (1) сверлильные и обрубные инструменты закреп-

ляются без использования ключа.

Установка инструмента

Перед любым вмешательством в механизм аппарата прежде всего вы-

ньте кабель питания из розетки.
Хвостовик инструмента очистите и слегка смажьте.

Содержание EKK 45 E

Страница 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKK 45 E...

Страница 2: ...ue se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace Dvojit izol cia Double ins...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 4: ...ov n vidlice do z suvky a nebo p i zasouv n bateri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnut m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n ad...

Страница 5: ...n LED diodou 7 kter informuje o zapojen do s t V okam iku p ipojen z str ky do z suvky za ne dioda zelen sv tit Stroj se zap n tak e stisknete sp na 5 Vypne se jakmile sp na uvoln te Upozorn n Pro va...

Страница 6: ...rvisn m st edisku P i pravideln intervalov dr b se provedou n sleduj c pr ce i t n motorov sk n odstran n usazenin ne istot a prachu ze sk n i t n up nac ho n boje Kontrola opot eben p stn ch krou k K...

Страница 7: ...do z suvky alebo pri zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n radia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnu t m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n r...

Страница 8: ...informuje o zapoje n do siete V okamihu pripojenia z str ky do z suvky za ne di da svieti na zeleno Stroj sa zap na tak e stla te sp na 5 Vypne sa ke uvo n te sp na Upozornenie Pre va u bezpe nos nie...

Страница 9: ...torizovanom servisnom stredisku Pri pravidelnej intervalovej dr be sa vykonaj nasleduj ce pr ce istenie motorovej skrine odstr nenie usaden n ne ist t a prachu zo skrine istenie nap nacieho n boja Kon...

Страница 10: ...he tool Carrying pow er tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A...

Страница 11: ...g connec tion to the power supply system As soon as the plug is inserted into the socket the diode goes on green The switch can be fixed in the ON position by the lock button 5 The hammer is switched...

Страница 12: ...ized service centre only During the regular maintenance the following operations and works will be carried out Cleaning of the motor case removal of deposits impurities and dust Cleaning of the clampi...

Страница 13: ...ndo vaya a cambiar las bater as o porte las herramientas Asimismo lacausadeaccidentespuedesertam bi n el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsad...

Страница 14: ...uebe que el tipo de enchufe se corresponde con el tipo de toma Encendido y apagado El aparato dispone de un indicador LED 7 que indica la conexi n a la red En el momento en que se conecte al enchufe e...

Страница 15: ...o unos buenos resultados y una larga vida til El cambio de los carbonos y el mantenimiento del aparato deben realizarse en un servicio t cnico autorizado En las tareas regulares de mantenimiento se re...

Страница 16: ...16 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Страница 17: ...17 T EKK 45 E 230 V 50 60 1 100 0 600 1 0 400 1 0 3 000 1 10 0 SDS Max 45 80 100 5 9 II 1 2 3 4 5 6 7 LED 8 9 10 EN EN 55014 10 II 7 5 5 6 6 0 5 6 SDS Max 6 SDS Max 6 0 16 6 1...

Страница 18: ...REX EN 60745 ahHCH 11 4 2 ahHCH 10 8 2 ahHCH 17 9 2 ahHCH 16 7 2 K 1 5 2 LpA 97 LwA 108 LpA 92 LwA 103 K 3 EN 60745 1 EN 60745 2 6 2006 42 E EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2004 108 E...

Страница 19: ...lizgowe sztywne nakrycie g owy lub ochrona s uchu u ywane zgodnie z warunkami pracy obni aj niebezpiecze stwo uraz w os b c Strze cie si nieumy lnego w czenia Sprawdzajcie czy wy cznik podczas wtykani...

Страница 20: ...na pod czy te do gniazdka bez styku ochronnego poniewa urz dzenie jest klasy II Skontrolowa czy typ wtyczki odpowiada typowi gniazdka W czenie i wy czenie Urz dzenie posiada informacyjn diod LED 7 kt...

Страница 21: ...e przeprowadza wy cznie autoryzowany warsztat W ramach utrzymania okresowego s wykonywane nast puj ce prace Czyszczenie skrzyni silnikowej usuni cie osad w zanieczyszcze i py u ze skrzyni Czyszczenie...

Страница 22: ...ind t s t Gy z dj n meg arr l hogy a csatlakoz dug ki van h zva a dugaszaljb l vagy az akkumul tor ki van kapcsolva a szersz m thelye z s n l A szersz m thelyez se jjal a kapcsol n vagy a h l zat ba...

Страница 23: ...kapcsol s s kikapcsol s A g p informat v LED di d val 7 van felszerelve amely jelzi a g p h l zathoz val csatlakoztat s t A dugasz csatlakoz ba val benyom sakor a di da z lden kezd vil g tani A g pet...

Страница 24: ...bantart skor a k vetkez munk k ker lnek elv gz sre Motorh z tiszt t sa lerak d sok szennyez d sek s por elt vol t sa a motorh zr l Szor t bet t tiszt t sa Dugatty gy r k elhaszn l d s nak ellen rz se...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...x cz Narex s r o Chel ick ho 1932 CZ 470 01 esk L pa V robn slo Datum v roby Kontroloval Dne Raz tko a podpis Z RU N OPRAVY Datum P evzet P ed n Raz tko a podpis Prod no spot ebiteli Z RU N LIST 00 64...

Отзывы: