Narex EKK 31-QS Скачать руководство пользователя страница 29

Пo-русски

29

Предупреждение. При сверлении в ударном режиме не пере‑

ключайтесь на левостороннее вращение, поскольку это может 

привести к повреждению сверла, которое не предназначено 

для вращения влево. На левостороннее вращение желательно 

переключаться только в том случае, если сверло заблокиро‑

вано и необходимо извлечь его из отверстия. Для сверления 

в ударном режиме используйте исключительно рекомендуе‑

мые сверла с хвостиком SDS‑Plus.

В данном электропневматическом молотке в комбинации с за‑

жимной головкой QS‑HAMMER (SDS‑plus) напрямую использовать 

ударные сверла с цилиндрическим хвостовиком. Эти сверла пред‑

назначены только для быстродействующих зажимных патронов 

(см. зажимная головка QS‑DRILL) или патронов с зубчатым венцом 

с ручкой.

Переключение направления вращения

Переключатель направления вращения (2) используйте только в 

состоянии покоя.
Вращение вправо: передвиньте кнопку переключателя направле‑

ния вращения, обозначенную символом 

, до упора влево.

Вращение влево: передвиньте кнопку переключателя направления 

вращения, обозначенную символом 

, до упора вправо.

Система быстрой замены головок 

Quick‑System

Установка и снятие зажимной головки 

QS‑HAMMER (7a) 

Нажмите на фиксационную втулку (5) в направлении корпуса ма‑

шины и вставьте патрон (6) зажимной головки QS‑HAMMER в шпин‑

дель(4), после этого освободите фиксационную втулку. Прилегание 

зажимной головки может сопровождаться громким щелканьем.
Перед вытягиванием зажимной головки нажмите на фиксационную 

втулку (5) в направлении корпуса машины и выньте зажимную го‑

ловку.

Установка и снятие зажимной головки 

QS‑DRILL (7b)

При установке и снятии зажимной головки QS‑DRILL действуйте так 

же, как в случае зажимной головки QS‑HAMMER.

Установка и снятие инструмента

В зажимную головку (7a, 7b) инструменты крепятся без использо‑

вания ключей.

Установка инструмента с SDS‑Plus патроном 

в зажимную головку QS‑HAMMER

Внимание! Опасность поражения электрическим то‑

ком. Перед любой манипуляцией с устройством выньте 

штепсельную вилку из розетки!

Очистите патрон инструмента (16) от загрязнений и нанесите на 

него небольшое количество смазки, предназначенной для этого.
При установке инструмента SDS‑plus сначала поворачивайте замок 

(8) зажимной головки QS‑HAMMER в направлении символа   до тех 

пор, пока не услышите громкое щелканье. После этого вставьте 

ножку инструмента (16) в зажимное отверстие и медленно повора‑

чивайте инструментом до тех пор, пока он не зайдет в направляю‑

щие пазы. Крепление инструмента проводится поворачиванием 

замка (8) зажимной головки QS‑HAMMER в направлении символа   

до тех пор, пока не послышится громкое щелканье. При вытягива‑

нии инструмента из зажимной головки действуйте согласно вышеу‑

казанной методике.

Антивибрационный держатель 

«CVS»

Электропневматический перфоратор EKK  31‑QS оснащена эргоно‑

мичным композитным держателем (12), который в месте крепления 

к кожуху коробки передач оснащен антивибрационным шарниром, 

поглощающим возникающие вибрации и ограничивающим их чрез‑

вычайно вредное воздействие на плечи оператора.

Советы на основе опыта

Не сверлите в  местах, где могут находиться скрытая электропро‑

водка, газовые или водопроводные трубы. Место, в котором вы бу‑

дете сверлить, сначала проверьте, например, с помощью детектора 

металла.

Для сверления металла используйте только хорошо заточенные 

сверла.
Для сверления камня и бетона используйте только предназначен‑

ные для этого сверла с головками из твердого металла.
Число оборотов необходимо всегда регулировать с учетом матери‑

ала, который вы сверлите, и диаметра используемого сверла.

Сверление в ударном режиме

Пользуйтесь защитными очками и берушами.
Не нажимайте слишком сильно на ударную дрель. Ее производи‑

тельность при этом значительно возрастет.
Всегда работайте, используя дополнительную рукоятку (10).
Перед включением устройства проверьте, установлен ли переклю‑

чатель функций (3) в соответствии с требуемым режимом работы.

Сверление облицовочной плитки

Облицовочную плитку начинайте сверлить в нормальном режиме. 

Только когда она будет просверлена, переключитесь на сверление 

в ударном режиме и просверлите основу.

Завинчивание

Завинчиваемые насадки можно зажимать в зажимные головки с 

патроном (7b) или прямо в другой пригодный адаптер с крепежным 

хвостовиком SDS‑plus.

Длительное хранение

После длительного хранения устройство сначала может не рабо‑

тать на полной мощности при сверлении в  ударном режиме. Это 

нормально, причиной этого является застывание смазочного ма‑

териала в ударном механизме. Оставьте дрель во включенном со‑

стоянии в ударном режиме и не переставайте нагружать ее до тех 

пор, пока ударный механизм не прогреется в достаточной степени.
Если проблемы не прекратятся, обратитесь в авторизованную сер‑

висную мастерскую.

Уход и техническое обслуживание

Внимание! Опасность поражения электрическим то‑

ком. Перед любой манипуляцией с устройством выньте 

штепсельную вилку из розетки!

 

‰

Всегда поддерживайте в  чистоте вентиляционные отвер‑

стия (13).

 

‰

Пластиковые запчасти, доступные снаружи, регулярно очищай‑

те тканью без использования моющих средств.

 

‰

После длительного использования в сложных условиях следует 

отнести устройство в  авторизованную сервисную мастерскую 

компании Narex для выполнения сервисного осмотра и  тща‑

тельной очистки.

 

‰

Дрель оснащена самоотключающимися угольными щетками. 

Когда угольные щетки будут изношены, двигатель автомати‑

чески выключится. Это предотвращает повреждение ротора. 

Замену угольных щеток могут производить только в авторизо‑

ванном сервисном центре.

После каждых примерно 100 часов эксплуатации необходимо 

отдавать устройство для выполнения регулярного периоди‑

ческого ухода, который гарантирует поддержание хорошей, 

стабильной рабочей мощности и длительный срок службы.

При регулярном периодическом уходе проводятся следующие ра‑

боты:

 

‰

Очистка корпуса двигателя, удаление отложений, загрязнений 

и пыли из корпуса.

 

‰

Очистка зажимного патрона.

 

‰

Проверка износа поршневых колец.

 

‰

Проверка износа угольных щеток.

 

‰

Замена смазочного материала.

 

‰

Проверка работы предохранительной муфты.

Внимание! Для обеспечения защиты от поражения 

электрическим током и сохранения класса защиты все 

работы по уходу и сервисному обслуживанию, которые 

требуют демонтажа кожуха устройства, необходимо прово‑

дить только в авторизованном сервисном центре!

Актуальный список авторизованных сервисных центров можно 

найти на нашем веб‑сайте 

www.narex.cz

 в разделе 

«Места прове‑

дения сервисных работ»

.

Содержание EKK 31-QS

Страница 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKK 31 QS...

Страница 2: ...ucir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace Dvoji...

Страница 3: ...3 8 7a 13 1 13 3 12 2 10 11 10b 8 7a 6 6 7b 17 14 15 16 16 17 5 5 4 9 9 10a...

Страница 4: ...5 Bezpe nostn varov n pro kladiva 5 Informace o hlu nosti a vibrac ch 5 Pou it 6 Dvojit izolace 6 Mont p davn rukojeti a hloubkov ho dorazu 6 Uveden do provozu 6 Syst m rychl v m ny hlav Quick System...

Страница 5: ...em Nepou vejte voln od vy ani perky Dbejte aby va e vlasy od v a rukavice byly do state n daleko od pohybuj c ch se st Voln od vy perky a dlouh vlasy mohou b t zachyceny pohybuj c mi se stmi g Jsou li...

Страница 6: ...hy n stroje pro sek n Vrt n p klepov vrt n sek n Pro vrt n nebo roubov n p epn te p ep na funkc 3 na symbol Pro vrt n s p klepem p epn te p ep na funkc 3 na symbol Pro sek n p epn te p ep na funkc 3 n...

Страница 7: ...hl k V m na tukov ch n pln Prov en funkce bezpe nostn spojky Pozor Se z etelem na bezpe nost p ed razem elektrick m proudem a zachov n t dy ochrany se mus v echny pr ce dr by a servisu kter vy aduj de...

Страница 8: ...Dvojit izol cia 10 Mont pr davnej rukov ti a h bkov ho dorazu 10 Uvedenie do prev dzky 10 Syst m r chlej v meny hl v Quick System 10 Nasadenie a vybratie n stroja 10 Antivibra n dr adlo CVS 11 Tipy pr...

Страница 9: ...rovnov hu Budete tak lep ie ovl da elektrick n radie v nepredv dan ch situ ci ch f Obliekajte sa vhodn m sp sobom Nepou vajte vo n odevy ani perky Dbajte aby va e vlasy odev a rukavice boli do stato n...

Страница 10: ...ie elektrick ho n radia Pri inom pou it elektrick ho n radia s in mi n s trojmi alebo pri nedostato nej dr be sa za a enie vibr ciami a hlukom m e v priebehu cel ho pracovn ho asu v razne zv i Na pres...

Страница 11: ...ixujete oto en m z mku 8 up nacej hlavy QS HAMMER v smere symbolu k m nebudete po u hlasit cvaknutie Pri vyberan n stroja z up nacej hlavy postupujte pod a metodiky uvedenej vy ie Antivibra n dr adlo...

Страница 12: ...on 13 Use 13 Double Insulation 14 Installation of Detachable Handgrip and Depth Stop 14 Putting the Device into Operation 14 System for Quick Head Change Quick System 14 Inserting and Removing a Tool...

Страница 13: ...turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool be...

Страница 14: ...not press too hard onto the drilling hammer It will not lead to any significant increase in its effectiveness Always work with the detachable handgrip 10 mounted Before turning the device on check th...

Страница 15: ...e centre You can find the current list of authorised service centres on our website at www narex cz in the Service Points section Accessories Accessories recommended for use with this device are commo...

Страница 16: ...nformation 18 Verwendung 18 Doppelisolation 18 Montage von Zusatzhandgriff und Tiefenanschlag 18 Inbetriebnahme 18 Spannfutter Schnellwechselsystem Quick System 18 Einsetzen und Entfernen des Werkzeug...

Страница 17: ...ssel das der am rotierenden Teil des elektrischen Werkzeugs befestigt bleibt kann zu Verletzungen f hren e Arbeiten Sie immer nur innerhalb Ihrer sicheren Reichweite Halten Sie immer eine stabile Posi...

Страница 18: ...den Stelltaster des Tiefenan schlags 10b und ins Sechskantloch schieben Sie den sechskantigen Schaft des Tiefenanschlags sodass eine seiner zwei gekerbten Seiten immer nach oben zeigt Dann schieben Si...

Страница 19: ...ng besteht die M glichkeit dass das Ger t im Schlagbohrbetrieb nicht von Anfang an mit voller Leistung arbeiten kann Dies ist normal und wird durch den z hen Schmierstoff im Schlag mechanismus verursa...

Страница 20: ...demon tiertem Zustand zur ck gesendet wird Bewahren Sie Bedienungsanlei tung Sicherheitshinweise Ersatzteilliste sowie Einkaufsbescheinigung sorgf ltig auf Ansonsten gelten immer die aktuellen Garanti...

Страница 21: ...le aislamiento 23 Instalaci n de la empu adura adicional y del tope de profundidad 23 Puesta en marcha 23 Sistema de cambio r pido del portaherramientas Quick System 24 Cambio de la herramienta 24 Emp...

Страница 22: ...e funcionamiento o cuando se enchu fa con el interruptor en posici n de encendido d Antes de encender la herramienta aseg rese de retirar cual quier llave de ajuste que estuviera utilizando Cualquier...

Страница 23: ...ar la posici n de la empu adura adicional afloje el casqui llo 10a mediante la empu adura giratoria y una vez alcanzada la posi ci n deseada vuelva a apretarlo de nuevo Para conseguir una profundidad...

Страница 24: ...dido en el modo de ta ladrado con percusi n y no lo someta a carga hasta que el sistema de percusi n se caliente de manera suficiente De no desaparecer el problema contacte con el servicio autorizado...

Страница 25: ...formidad El fabricante declara que el aparato cumple con todas las normativas vigentes de la Uni n Europea Seguridad EN 60745 1 EN 60745 2 6 Directiva 2006 42 CE Compatibilidad electromagn tica EN 550...

Страница 26: ...ER 9 10 10a 10b 11 12 CVS 13 14 SDS Plus 15 SDS Plus 16 SDS plus 17 26 26 27 28 28 28 28 28 28 Quick System 29 29 CVS 29 29 29 30 30 30 30 30 EKK 31 QS 230 50 60 850 0 1 500 1 0 5000 1 4 0 Control Vib...

Страница 27: ...o 27 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Страница 28: ...o 28 10 9 10a 10a 11 10b 2 II 1 1 3 3 3 3 3 3 3 1 a b c EN 60745 LpA 87 1 A LwA 98 1 A K 3 A ah 29 99 2 ah 25 02 2 K 1 5 2 EN 60745 EKK 31 QS QS DRILL EN EN 55014...

Страница 29: ...ER SDS plus QS DRILL 2 Quick System QS HAMMER 7a 5 6 QS HAMMER 4 5 QS DRILL 7b QS DRILL QS HAMMER 7a 7b SDS Plus QS HAMMER 16 SDS plus 8 QS HAMMER 16 8 QS HAMMER CVS EKK 31 QS 12 10 3 7b SDS plus 13 N...

Страница 30: ...745 1 EN 60745 2 6 2006 42 ES EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU Narex s r o Chel ick ho 1932 470 01 esk L pa esk republika 2018 Narex s r o Chel ick ho 1932 Ma...

Страница 31: ...acjach 33 U ytkowanie 33 Podw jna izolacja 33 Monta dodatkowego uchwytu i ogranicznika g boko ci 33 Rozpocz cie eksploatacji 33 System szybkiej wymiany g owic Quick System 34 Umocowanie i usuni cie na...

Страница 32: ...d Przed za czeniem narz dzia nale y zdj wszystkie narz dzia regulacyjne lub klucze Narz dzie regulacyjne lub klucz kt ry zostanie pozostawiony zamocowany do obracaj cej si cz ci narz dzia elektryczneg...

Страница 33: ...k adno pomiaru K 1 5 m s2 Podane warto ci wibracji i ha asu zosta y zmierzone zgodnie z warunka mi pomiar w podanymi w normie EN 60745 i s u do por wnania na rz dzi S stosowne r wnie do wst pnej oceny...

Страница 34: ...a z chwytem SD S plus D ugofalowe magazynowanie Po d ugofalowym magazynowaniu mo e doj do tego e elektrona rz dzie nie b dzie w trybie wiercenia udarowego od razu po w czeniu dzia a z pe n moc Jest to...

Страница 35: ...otem do dostawcy lub do autoryzowanego warsztatu serwisowego NAREX Nale y przecho wa instrukcj obs ugi wskaz wki bezpiecze stwa spis cz ci zamien nych oraz dokument kupna Poza tym zawsze obowi zuj akt...

Страница 36: ...n lat 38 Kett s szigetel s 38 A kieg sz t foganty s a m lys gi tk z felszerel se 38 zembehelyez s 38 Quick System gyors fejcsere rendszer 38 A f r sz r befog sa s kiv tele 38 Rezg scsillap t tart CVS...

Страница 37: ...le a f kapcsol r l Ha az elektromos k zi szersz m mozgat sakor az ujja a f kapcsol n marad akkor a h l zathoz t rt n csatlakoztat skor v letlen l elindulhat a g p ami s lyos s r l st is okozhat d Az e...

Страница 38: ...kezik Haszn ljon hall sv d t Rezg sek A k zre s karra hat rezg s s lyozott rt ke F r kalap csol s betonban ah 29 99 m s2 V s s ah 25 02 m s2 M r si pontatlans g K 1 5 m s2 A megadott rezg si s zaj rt...

Страница 39: ...amot A rendszeres intervallumonk nti karbantart skor a k vetkez munk kat v gezze el Tiszt tsa meg a motorh zat t vol tsa el az led keket s a port a h zr l Tiszt tsa meg a r gz t tokm nyt Ellen rizze a...

Страница 40: ...ctual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la secci n Puntos de servicio www narex cz Aktualn list uprawnionych warsztat w mo na znale na nasz...

Отзывы: