background image

Aucun élément de cette publication ne sera reproduit, ni par procédé mécanique, photographique ou  électronique, ni par un moyen
d’enregistement phonographique. Ces informations ne seront ni stockées grâce à un procédé de récupération, ni transmises ou
autrement copiées pour un usage publique ou privé, sans l’autorisation de NAMCO EUROPE LIMITED.

Malgré le fait que les informations contenues dans ce manuel soient données de bonne foi et étaient actualisées au moment de leur
impression, NAMCO EUROPE LIMITED se réserve le droit de procéder à des changements ou à des modifications sans avis
préliminaire.

Ce jeu a été fabriqué en respect des normes de la Communauté Européenne, après avoir été testé il répond aux normes 89/336/EEC
et 72/23/EEC, en application des standards EN55014, EN55104 et EN60335-1 (voir la couverture du manuel), et comme tel il
comporte l’autocollant de conformité avec les normes de la Communauté Européenne. Tout changement non autorisé sur ce produit
pourrait contrevenir à ces normes.

Sous certaines conditions extrêmes d’interférence exteme, par example des transmissions radio, des décharges électrostatiques ou
bien de interférences passagères sur le réseau, certaines dégradations ou anomalies peuvent se produire. Le jeu retrouvera
cependant son état normal de fonctionnement lorsque la cause de ces anomalies aura cessé ou se trouvera déplacée.

Note:-
Si le processeur du jeu se reprogramme suite à une interruption ou une réduction de l’alimentation, les crédits qu’il aurait pu contenir
peuvent se trouver perdus.

Ce jeu n’est pas une machine, telle que définie par la norme sur les machines 89/392/EEC

MESURES DE SECURITE

Afin d’utiliser ce jeu en toute sécurité, bien lire ce manuel d’utilisation avant de procéder à son installation, son réglage ou son
exploitation.
Si le propriétaire de ce jeu en confie la démontage, l’installation, le réglage ou la maintenance habituelle à une autre personne,
il devra s’assurer que cette personne ait lu les conseils d’utilisation et les passages du manuel se rapportant à ce thème, avant
qu’elle ne commence son travail.
Afin d’éviter tout accident pendant la durée d’exploitation de ce jeu, se conformer strictment aux conseils de sécurité décrits à la
suite.
Ce manuel ainsi que le manuel d’installation du jeu (là où nécessaire) font partie des éléments nécessaires à l’installation de la
machine et doivent être mis à la disposition de l’utilisateur et du personnel de maintenance à tout moment.
Ce jeu est uniquement destiné à un usage intérieur et devra être utilisé comme tel.
Namco Ltd. ne sera aucunement tenu responsable en cas d’accidents, de blessure ou de dommage quelconque résultant de
modifications non autorisées ou d’usage impropre du jeu.

REMARQUES SUR LA SECURITE

Les termes de sécurité détaillés à la suite seront utilisés tout au long de la lecture de ce manuel. Il convient de vous
familiariser aves chacun de ces termes ainsi que leur signification avant de procéder à l’installation, à la maintenace ou au
réglage du jeu.

AVERTISSEMENT

Ce terme annonce un danger qui pourrait éventuellement avoir des conséquences
dommageables ou mortelles. Ne pas passer oûtre ce signal jusqu’à ce que les
conditions indiquées soient entiérement comprises et effectuées.

ATTENTION

Ce terme indique qu’un danger menace la machine. Ne pas passer oûtre ce signal jusqu’à ce
que les conditions indiquées soient entiérement comprises et effectuées.

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE

Allumer l’appareil seulement après avoir vérifié qu’il a été correctement installé, et que les instructions du manuel
ont été respectées.

Certaines pièces du jeu bougent quand jeu est en fonctionment, il y a donc des endroits où la distance entre la
zone stationnaire et la zone en mouvement change. Il existe des notes de mise en garde pour les mains et pieds
sur les pièces en mouvement. Cependant si l’opérateur pense qu’une personne court un danger, il doit l’en
avertir.

Les notes de mise en garde doivent constamment demeurer en bon état et être remplacées en cas de disparition,
afin que le client puisse les lire clairement.

S’il y una erreur ou un problème avec la machine, l’utilisation doit être immédiatement interrompue et le problème
résolu avant toute nouvelle utilisation.

L’installation, le service, le réglage, ou la maintenance doivent être effectués uniquement par les personnes
qualifiées.

Afin d’éviter un éventuel incendie, s’assurer que les fusibles soient remplacés par le même type de fusibles et au
bon voltage. L’utilisation d’autres sortes de fusibles ou autres matériels est interdite.

L’alimentation à l’intérieur du moniteur reste chaude et comporte des zones de haute tension même si la machine
est éteinte. Il existe donc un risque de brúlure ou d’électrocution. Attention à ne pas toucher ces endroits.

Pour prévenir une éventuelle électrocution due à un défaut matériel, ce jeu DOIT être muni d’une prise de TERRE
connectée en toute sécurité

Si à tout moment les fils électriques sont endommagés, il faut les remplacer immédiatment

Ne pas mettre le jeu en mode de fonctionnement avant qu’il n’ait été correctement installé.

Avant de connecter la machine au réseau, s’assurer que la machine est installée sous la bonne tension et que les fusibles
correspondent.

F

Содержание Race on!

Страница 1: ...ators Manual IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY AT ALL TIMES AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL ARE FOLLOWED PRECISELY Part No 90500053 RACE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ave been fitted to safeguard against high voltage surges that may occur on the mains supply to the machine and to comply with the EMC regulations To conduct an insulation test on this machine the VDRs...

Страница 4: ...e operating and service personnel at all times This machine is for indoor use only and should only be used for the purpose intended Namco Ltd bears no responsibility for accidents injury or damage res...

Страница 5: ...k not described in this manual be sure to contact your distributor for instructions as no responsibility will be accepted for damage or injury Parts of the Power Supply and Monitor remain hot and carr...

Страница 6: ...nf lle Verletzungen oder Besch digungen die auf nicht genehmigte Ver nderungen oder unsachgem en Betrieb des Ger tes zur ckzuf hren sind ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Das Ger t darf nur betrieben wer...

Страница 7: ...r nden eine Steighilfe wie z B eine Leiter ein Tritt oder hnliches verwendet werden Die Gesamth he de Ger tes betr gt 1 90m Daher Vorsicht bei tiefer h ngenden Beleuchtungsk rpern F r den Transport od...

Страница 8: ...b r kun bruges til det beregnede form l Namco Ltd b rer intet ansvar for ulykker eller skader som er et resultat af uautoriserede ndringer eller fejlagtig brug af denne rnaskine SIKKERHEDSREGLER De f...

Страница 9: ...til maskinen er slukket f r der foretages nogen form for arbejde fejlfinding reparation etc Hvis der foretages arbejde der ikke er beskrevet i denne manual kontakt da din leverand r for at f kyndig ve...

Страница 10: ...a aquello para lo que ha sido creada Namco Ltd queda exenta de cualquier responsabilidad por accidentes heridas o da os causados por cambios no autorizados o uso indebido de esta m quina NOTAS DE SEGU...

Страница 11: ...a evitar posibles descargas el ctricas aseg rese de que la m quina est conectada a la red con un enchufe provisto de toma de tierra Para que los usuarios no sufran lesiones debido al movimiento del ju...

Страница 12: ...vra tre utilis comme tel Namco Ltd ne sera aucunement tenu responsable en cas d accidents de blessure ou de dommage quelconque r sultant de modifications non autoris es ou d usage impropre du jeu REMA...

Страница 13: ...le montage La hauteur totale de l assemblage principal est de 1990mm prendre garde aux encombrements de la partie sup rieure ex illuminations du bandeau Quand le jeu est d plac ou transport s assurer...

Страница 14: ...NAMCO EUROPE LIMITED NAMCO EUROPE LIMITED 89 336 72 23 55014 55104 60335 1 CE reset processor 89 392 service NAMCO Ltd switch ON voltage K...

Страница 15: ...NAMCO EUROPE Ltd 500mm 230volt AC CPU 500mm 1990mm 3...

Страница 16: ...solo per gli scopi per cui progettata Namco Europe Ltd non si assume responsabilit per incidenti ferite o damni risultanti da cambiamenti non autorizzati o da uso improprio della macchina NOTE PER LA...

Страница 17: ...lungamenti Ad esempio scalini scale portatili etc L altezza totale della parte principale 2310mm fare attenzione ad eventuali ostacoli sopra la testata ovvero ad eventuali installazioni di luci Quando...

Страница 18: ...benyttes etter mente hensikter Namco Ltd b rer intet ansvar ved ulykker kvestelse eller skade som f lge av uautoriserte forandringer eller for uriktig buk av maskinen VANLIGE SIKKERHETSTILTAK Bruk bar...

Страница 19: ...r det skal flyttes p en hellende overflate Hoved enheten i spillet har tyngdepunktet i fronten s det er viktig at minst 2 personer blir brukt til montere eller flytte denne enheten Monterings posisjon...

Страница 20: ...oorloofde veranderingen aan of onjuist gebruik van deze machine ALGEMENE VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN Stel deze machine alleen in gebruik nadat gecontroleerd is of de machine correct en overeenkomstig de h...

Страница 21: ...es altijd contact opgenomen te worden met de verdeler aangezien geen verantwoording wordt genomen voor schade of letsel Delen van de voeding en de monitor blijven warm of behouden hoogspanning zelfs n...

Страница 22: ...cutadas por tecnicos ou pessoas devidamente qualificadas para o efeito Afim de garantir uma prote o anti fogo permanente nesta maquina certifique se que os fusiveis de prote o s o sempre substituidos...

Страница 23: ...escrito neste manual certifique se que contacta o seu distribuidor para obter instru es caso contr rio n o ser o aceites responsabilidades por danos causados ou ferimentos Algumas zonas da fonte de al...

Страница 24: ...ansvar f r olyckor eller skador som orsakats av icke auktoriserade ndringar i maskinen eller felaktigt anv ndande av densamma ALLM NNA S KERHETSBEAKTANDEN S tt inte ig ng maskinen utan att ha kontroll...

Страница 25: ...s dana hj lpmedel anv nds s att man n r upp utan att str cka sig t ex trappstege pall osv Den totala h jden r 1990mm t nk p eventuella h gt placerade hinder t ex lampor Om spelet ska flyttas eller b r...

Страница 26: ...Ltd n lupaa tehdyist muutoksista laitteen v r st k yt st Turvallisuusohjeet T ss k ytt ohjekirjassa on k ytetty seuraavia turvallisuuteen liittyvi huomautuksia Tutustu jokaiseen n ist l asenna huolla...

Страница 27: ...n venytt mist esim k yt tukevia tuoleja tai tikkaita Laitteen kokonaiskorkeus on yli 1990 mm Varmista ettei katossa ole esteit esim valaisimia Kun siirr t tai kannat laitetta varmista ett laite on pur...

Страница 28: ...on the Power 42 6 2 Adjustment Switches 43 6 3 Test Mode 44 6 3 1 Coin Options 45 6 3 2 Game Options 46 6 3 3 I O Test 48 6 3 3 1 I O PCB Check 49 6 3 3 2 How to I F Initialize 49 6 3 3 3 Switch Test...

Страница 29: ...x 1220 h Header Assembly 1470 w x 370 d x 450 h WEIGHT Assembled 379kg Monitor Cabinet 302kg Seat Assembly 26kg x 2 Header Assembly 25kg ACCESSORIES Keys Cash Door 2 Coin Door 2 Back Door 2 IEC Mains...

Страница 30: ...or the specified distance have been completed To Start a Game After establishing the correct credit each player will first select a course to drive The course is selected by turning the steering whee...

Страница 31: ...Page 31 3 MAJOR COMPONENTS...

Страница 32: ...shed floor it is recommended that rubber pads are fitted under the level adjusters to prevent the machine sliding on the floor In order to gain access to the Power Supply and CPU assemblies make sure...

Страница 33: ...as 5 Lugares con suelos no nivelados E c DIESES GER T IST NUR F R DIE GEWERBLICHE AUFSTELLUNG IN GESCHLOSSENEN R UMEN BESTIMMT DAS GER T DARF AN FOLGENDEN PL TZEN NICHT AUFGESTELLT WERDEN 1 Im Freien...

Страница 34: ...p plaatsen die niet vlak zijn 1 2 air condition 3 4 5 QUESTA MACCHINA E PROGETTATA PER ESSERE USATA ESCLUSIVAMENTE IN AMBIENTI INTERNI NON INSTALLARE LA MACCHINA NEI SEGUENTI LUOGHI 1 In ambienti este...

Страница 35: ...lyisiin paikkoihin vesivuotopaikkojen l heisyyteen ilmanvaihto tai l mmityslaitteen l hist lle tai paikkoihin jossa on eritt in kuumaa tai kylm 3 Varaulosk yt vien muiden pakoteiden tai tulensammutusv...

Страница 36: ...nd it is important that a means of reaching the height safely without stretching is available e g steps step stool etc 1 Place the Header Assembly on to the top of the Monitor Cabinet and connect the...

Страница 37: ...mblies up to the Monitor Cabinet and set the adjustable feet so that the seat base is level with the main cabinet 3 Connect the connectors 4 Fit the 8off Hex head screws M8x25 4 screws per seat with f...

Страница 38: ...ote If the location site of this machine has a polished floor it is recommended that rubber pads are fitted under the level adjusters to prevent the machine sliding on the floor when in use 5 5 Fittin...

Страница 39: ...Page 39 2 Games Linked 3 Games Linked 4 Games LinkedZ...

Страница 40: ...he Link Cover Bracket 2 Fit the Link Cable supplied as shown in the following diagram 3 Refit the Link Cover Bracket with the 2off pozi head screws M5x12 4 See section 6 3 2 page 46 to set the game PC...

Страница 41: ...Page 41 Linking Three Games Linking Four Games...

Страница 42: ...personal cualificado F F F F F L installation le service le r glage ou la maintenance doivent tre effectu s uniquement par les personnes qualifi es K K K K K I I I I I Regolazioni e manutenzione su q...

Страница 43: ...enter test mode Test mode allows testing and the changing of game settings Refer to section 6 3 Test Mode page 44 3 Select Up Down Switch This switch is used to select the test required when in the T...

Страница 44: ...lide the test switch to the OFF position to return to normal game mode The Test Switch must always be in the OFF position for normal game mode MENU COIN OPTIONS Used to set the price of play GAME OPTI...

Страница 45: ...eturn to the menu screen Note The price of play on this machine is set within the Cashflow Coin Mech Ensure that the Game Cost is set to 1 Coin 1 Credit COIN OPTIONS DEFAULT IN GREEN GAME COST 1P 1 CO...

Страница 46: ...utton to return to the menu screen GAME OPTIONS 1 2 DEFAULT IN GREEN PCB ID RED 1 LINK ON O4 1 a ENTRY WAIT 20 SEC b LAPS MOUNTAIN 4 LAPS c THEME PARK 3 LAPS d GAME TIME LINK MOUNTAIN C MEDIUM e SEA S...

Страница 47: ...i E D m u i d e M C B A m u i d e M C f e s r u o C e d i S a e S r o f e m i t e m a G e d o m d e k n i l n i E D m u i d e M C B A m u i d e M C g n i k r a P e m e h T r o f e m i t e m a G e d o...

Страница 48: ...F If a switch is ON it will be displayed in red b Shows how many players are linked and condition of link c Checks function of I O PCB d Initialize game potentiometers see Section 7 page 57 e Selectin...

Страница 49: ...ct How to I F Initialize from the I O Test menu The following screen is displayed Note Initialization cannot be executed from this screen see 7 page 57 I O TEST DIP 4 12345678 ON RED LINK ON 2 HOW TO...

Страница 50: ...e is displayed when the steering wheel is in the central position h Numbers increase when the accelerator pedal is pressed and OK is displayed just before the pedal reaches its full travel i Numbers i...

Страница 51: ...used for adjustment of the image and the mode of PHOTO to verify the picture to be used during the game b IRIS ADJUST This setting is used to adjust the brightness of the image The brightness of the i...

Страница 52: ...s item and press the ENTER button Use the Select UP DOWN switch to move the camera view left or right Press the ENTER button to store the new setting and to exit this mode Select EXIT and press the Se...

Страница 53: ...ed on this game MONITOR TEST GRADATION PATTERN a CROSSHATCH PATTERN CRT b CROSSHATCH PATTERN PROJ c WHITE WINDOW H d WHITE WINDOW M e WHITE WINDOW L f INTERLACE PATTERN g VIEW ANGLE ADJUST CRT h VIEW...

Страница 54: ...the setting 4 Press the Enter button to return to item select mode 4 Select EXIT and press the Enter button to return to the menu screen SOUND TEST DEFAULT IN GREEN GAME VOLUME AUTO SETTING a FRONT L...

Страница 55: ...or the rear right speaker only will be adjusted h AUTO SETTING The volume levels of all speakers during attract mode will be adjusted at the same time with the balance between front and rear speakers...

Страница 56: ...test the PCB this function is only for factory testing d Sets the language displayed on the screen English ENG German GER French FRA Spanish SPA Portugese POR Italian ITA e When selected the Data Init...

Страница 57: ...hat the steering wheel is set to its centre position and both the accelerator and brake pedals are released 3 Press the Service Switch to reset the the numbers displayed on the screen 4 Turn the steer...

Страница 58: ...o de esta m quina deben ser realizados s lo por personal cualificado Aseg rese de que la m quina est desconectada antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento reparaciones resoluci n de proble...

Страница 59: ...pessoal qualificado Certifique se que a maquina se encontra desligada sempre que iniciar qualquer tipo de trabalho de manuten o identifa o de avarias repara o etc S S S S S Justeringar och underh ll...

Страница 60: ...ng PCB and or Fuse 1 Remove 2off security screw M5x12 and lower the steering PCB tray 2 Replace the fuse OR 3 Disconnect the connectors 4 Replace the steering PCB 5 Raise the steering PCB door and ref...

Страница 61: ...eplacing the Fluorescent Lamp or Starter 1 Remove 3off security screw M5x12 and remove the top retaining bracket 2 Remove the Header Acrylic 3 Replace the Fluorescent tube or starter 4 Reassemble in r...

Страница 62: ...amera Joint Assy 2 Disconnect the connector 3 Remove 1off pozi head screw retaining the cable clamp 4 Remove the Camera PCB Assy from the Camera Joint Assy by gently pulling the retaining tab to the r...

Страница 63: ...Camera Housing 1 Remove the Camera Joint Assy see section 8 3 page 62 2 Remove 3off pozi head screws M4x6 and 1off pozi head screw M4x8 with flat and spring washer and remove the Camera Housing 3 Rea...

Страница 64: ...ch 1 Remove 4off security screw M5x12 and 2off security screw 5x20 2 Disconnect the connectors and remove the Steering Vac form 3 Remove the switch lamp assembly by pulling it out from the switch body...

Страница 65: ...ad screws and remove the centre cap 2 Remove 3off countersunk socket head screws and remove the steering wheel Note When replacing the steering wheel ensure that the steering wheel shaft is in the cen...

Страница 66: ...the steering vac form see 8 5 page 64 2 Remove 4off pozihead screws M5x20 and remove the Steering Support Bracket B 3 Disconnect the Steering Motor and Steering Potentiometer connectors 4 Remove 4off...

Страница 67: ...ub screw M4x10 and remove the potentiometer complete with the mounting bracket 4 Replace the potentiometer taking care to replace the correct colour wire to the correct terminal 5 Reassemble in revers...

Страница 68: ...he 4off hex nuts to remove the tension from the belt 4 Replace the drive belt 5 Tighten the adjustment screw M6x60 to tension the belt correctly Note Do not over tension the drive belt 6 Retighten the...

Страница 69: ...e 69 8 10 Removing the Pedal Assy 1 Remove 4off security screw M5x20 2 Withdraw the pedal assembly only sufficiently to disconnect the connectors 3 Remove the pedal assembly 4 Reassemble in reverse or...

Страница 70: ...h potentiometer bracket 3 Replace the potentiometer ensuring that the correct colour wires go to the correct terminals Note When replacing the potentiometer ensure that the double point screw engages...

Страница 71: ...al assemble see 8 9 page 68 2 Remove 4off flange socket head screws M6x8 and remove the brake damper assy 3 Replace the damper assy and reassemble in reverse order Note After replacing the damper ensu...

Страница 72: ...move the pedal assembly see 8 9 page 68 2 Remove the countersunk washer nut and hex head screw M6x60 3 Replace the stop rubber 4 Reassemble in reverse order Note After replacing the damper ensure that...

Страница 73: ...t space to work safely 1 Remove the 2 upper security screws M5x16 and loosen the 2 lower security screws M5x16 and remove the rear panel 2 Disconnect the monitor connectors and earth wire 3 Remove the...

Страница 74: ...curity screw M5x20 4off security screw M5x16 and remove the Monitor Centre Moulding 7 Remove 2off security screw M5x20 5off security screw M5x16 and remove the Monitor Face Upper Monitor Face and Moni...

Страница 75: ...Page 75 8 Remove 4off Hex head screws M8x16 complete with washers B 9 Slowly tilt the monitor forward and then lift the monitor out from the front 10 Replace the monitor 11 Reassemble in reverse order...

Страница 76: ...Page 76 9 PARTS...

Страница 77: ...n o M 4 9 1 7 8 6 O R X 4 3 e r t n e C e c a F r o t i n o M 5 9 1 7 8 6 O R X 9 3 5 9 x 6 1 M t o o F e l b a t s u j d A 9 7 0 0 0 3 8 8 0 4 m m 5 7 r o t s a C l e v i w S 5 0 0 0 0 0 9 5 1 4 n O...

Страница 78: ...c i l y r c A r e d a e H 4 4 0 0 0 0 0 3 2 S H L m r o f c a V r e d a e H 9 0 9 0 0 0 6 4 3 S H R m r o f c a V r e d a e H 0 1 9 0 0 0 6 4 0 1 e b u T t n e c s e r o u l F 4 9 3 0 0 0 5 4 6 1 1 g...

Страница 79: ...R X 2 t o o B r e n f f a h c S 7 1 0 0 0 0 6 6 3 y s s A r e t l i F n I s n i a M r e n f f a h c S 0 1 0 0 0 5 2 6 4 r e d l o H e s u F 6 8 7 0 0 5 3 6 5 e s u F o l B o l S A 4 m m 0 2 4 2 6 0 0...

Страница 80: ...D g n i r e e t S 7 9 3 0 0 0 0 4 5 l a c e D d e h s u r B m r o F c a V 1 0 0 0 0 0 3 3 6 l a c e D e l b a l i a v A t i d e r C e g n a h c w e i V 8 9 3 0 0 0 0 4 7 B P R d e R n o t t u B h s u...

Страница 81: ...6 4 O R X 6 B l a d e P 4 2 0 3 6 4 O R X 7 t f a h S 5 2 0 3 6 4 O R X 0 1 r e p m a D e k a r B 8 2 0 3 6 4 O R X 1 1 n o i h s u C 7 0 0 2 6 4 O R X 2 1 A g n i r p S 9 0 0 2 6 4 O R X 3 1 B g n i...

Страница 82: ...6 4 O R X 6 B l a d e P 4 2 0 3 6 4 O R X 7 t f a h S 5 2 0 3 6 4 O R X 0 1 r e p m a D e k a r B 8 2 0 3 6 4 O R X 1 1 n o i h s u C 7 0 0 2 6 4 O R X 2 1 A g n i r p S 9 0 0 2 6 4 O R X 3 1 B g n i...

Страница 83: ...m a N 1 1 0 5 9 2 D A X 2 p a C e r t n e C l e e h W g n i r e e t S E 4 1 4 3 6 4 D A X 3 l y n i V k c a l B y e n t n u o M 0 1 l e e h W g n i r e e t S 8 6 0 0 0 8 8 8 4 s s o B g n i r e e t S...

Страница 84: ...S w t a e S d e d l u o M y r a t o R 4 7 8 0 0 0 6 4 6 k c a l B S H L e t a l P r e k a e p S 3 0 6 0 0 3 8 8 7 k c a l B S H R e t a l P r e k a e p S 4 0 6 0 0 3 8 8 8 t t a w 0 2 4 r e k a e p s...

Страница 85: ...2 r e d l o h e s u F t n u o M l e n a P m m 0 2 6 8 7 0 0 5 3 6 B Q A 2 m m 0 2 e s u F 1 0 5 0 0 5 3 6 3 n o i t c a y r a t n e m o m h c t i w S e l g g o T T D P S 0 1 0 0 0 0 0 6 4 d e R m m 7...

Страница 86: ...Page 86 10 SCHEMATIC...

Страница 87: ...Page 87...

Отзывы: