Nakayama EH4500 Скачать руководство пользователя страница 18

18

4. Caractéristiques techniques

Branchement secteur:                 230-240 V~/ 50 Hz

Puissance absorbée:                                             450 W

Longueur de coupe:                                         353 mm

Ecart des dents:                                                    16 mm

Coupes/min.:                                                             1600

Niveau de puissance acoustique L

WA

                                                             97,3 dB(A), K=3 dB

Niveau de pression acoustique L

PA

:         

                                                             90,2 dB(A), K=3 dB

Niveau de puissance acoustique garanti L

wa

             99 dB (A)

Vibration: 

Poignée arrière a

h

                                                       4,45 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

Poignée avant a

h

:                    4,59 m/s

2

, k = 1.5 m/s

2

Poids:                                                                      2,27 kg

 

5. Branchement secteur

La machine ne doit être exploitée qu’avec un 

courant alternatif à une phase de 230-240 V ~ 

50 Hz. Veillez avant la mise en service à ce que 

la tension du réseau corresponde à la tension 

de service d’après la plaque signalétique de la 

machine.

6. Mise en service et commande

Attention ! Ce taille-haies convient à tailler des 

haies, des buissons et des brouissailles. Tout 

autre emploi non autorisé expressément dans ce 

mode d’emploi peut entraîner des dommages du 

taille-haies et représenter un risque grave pour 

l’opérateur.

Les tailles-haies sont équipés d’une commutation

bimanuelle de sécurité.

Il ne fonctionne que lorsque l’on appuie 

d’une main sur l’interrupteur de la poignée de 

guidage (figure 2 /rep. 1) et de l’autre main sur 

l’interrupteur de la poignée (figure 2 / rep. 2).

Si l’un des organes de commande est relâché, les

lames s’arrêtent.

Veuillez veiller à la sortie des lames.

- Contrôlez le fonctionnement des lames. Les 

lames coupantes des deux côtés fonctionnent en 

sens contraire l’une de l’autre et garantissent de 

la sorte une grande puissance de coupe et une 

course calme.

- Fixez - avant l’utilisation - le câble de rallonge 

dans le déchargeur pour câble (cf. fig. 4).

- Il faut utiliser les rallonges dûment 

homologuées pour le fonctionnement à l’air libre.

7. Consignes de travail

 Outre les haies, il est possible de tailler aussi des

buissons et broussailles avec un taille-haies.

 La meilleure performance de coupe sera 

atteinte en guidant le taille-haie de telle manière 

que les dents des lames se trouvent dans un 

angle d’env. 15° tourné vers la haie (cf. fig 5).

 Les lames contrarotatives coupant des deux 

côtés permettent de couper dans les deux sens 

(cf. fig. 6).

 Les surfaces latérales d’une haie doivent être

coupées d’un mouvement du bas vers le haut en

forme d’arcs (cf. fig. 3).

8. Maintenance, entretien et stockage

• 

Avant de nettoyer la machine ou de la déposer,

mettez-la hors circuit et retirez la fiche du secteur.

 Pour toujours obtenir une meilleure 

performance, les lames doivent être 

régulièrement nettoyées et graissées. Supprimez 

les dépôts à l’aide d’une brosse et enduisez-la 

d’un léger film d’huile.

Utilisez des huiles dégradables 

biologiquement.

 Nettoyez le corps de matière plastique avec un

léger détergent ménager et un chiffon humide.

N’utilisez aucun produit agressif ni solvant.

 Evitez absolument que de l’eau ne s’immisce

dans la machine. N’aspergez jamais l’appareil

d’eau.

Содержание EH4500

Страница 1: ...o Heckenschere D Translation of the original instructions Hedge trimmer T umaczenie instrukcji oryginalnej No yce do ywop otu Traduzione delle istruzioni originali Tagliasiepi Traduction de la notice...

Страница 2: ...2 B2 B3 4 2 1 5 6 7 3 B1 1 2...

Страница 3: ...3 B4 B5a B6 B5b B5c...

Страница 4: ...mung verwendet werden Jede weitere dar ber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgem F r daraus hervorgerufene Sch den oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer Bediener und nicht der He...

Страница 5: ...owerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind Die Anwendung eines f r den Au enbereich geeigneten Verl ngerungskabels verringert das Ris...

Страница 6: ...n Elektrowerkzeuge sind gef hrlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nic...

Страница 7: ...Schnittverletzungen 2 Geh rsch den falls kein geeigneter Geh rschutz getragen wird 3 Gesundheitssch den die aus Hand Arm Schwingungen resultieren falls das Ger t nicht ordnungsgem gef hrt und gewartet...

Страница 8: ...er los und die Heckenschere bleibt stehen Die Sicherheits Motorbremse l sst das Schermesser innerhalb einer Sekunde stillstehen Der perfekte Heckenschnitt B3 B6 Pr fen Sie bitte die Funktion der Schne...

Страница 9: ...gen beispielsweise Zeiten in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist und solche in denen es zwar eingeschaltet ist aber ohne Belastung l uft Reinigen Sie das Ger t regelm ig mit einem feuchten Tuch...

Страница 10: ...ller oder seinem Vertreter auszuf hren um Sicherheitsgef hrdungen zu vermeiden St rungen Ger t l uft nicht berpr fen Sie ob das Netzkabel ordnungsgem angeschlossen ist und pr fen Sie die Netzsicherung...

Страница 11: ...g parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use redu...

Страница 12: ...ting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the...

Страница 13: ...ng wet Read the operating instructions before using for the first time Pull the plug from the power supply immediately if the cable gets damaged or severed Wear safety goggles Wear hearing protection...

Страница 14: ...te directions thus enabling cutting in both directions see Figure 6 Cut the sides of the hedge with curve shaped movements from the bottom up see Figure 3 8 Maintenance care and storage Before you cle...

Страница 15: ...s la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisini res et les r frig rateurs Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre c Ne pas exposer les outils la pluie...

Страница 16: ...e de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout r glage changement d accessoires ou avant de ranger l outil De telles mesures de s curit pr ventives r duisent...

Страница 17: ...ner un accident corporel grave Porter le taille haies par la poign e la lame de coupe tant l arr t Pendant le transport ou l entreposage du taille haies toujours recouvrir le dispositif de coupe de s...

Страница 18: ...es Contr lez le fonctionnement des lames Les lames coupantes des deux c t s fonctionnent en sens contraire l une de l autre et garantissent de la sorte une grande puissance de coupe et une course calm...

Страница 19: ...pr sente ren voyez celui ci au service apr s vente l adresse indiqu e 10 Mise au rebut Attention Les taille haies et leurs accessoires sont compos s de divers mat riaux comme par ex des m taux et mat...

Страница 20: ...riche quando il corpo collegato a massa c t enere gli utensili elettrici lontani dalla pioggia e dall umidit L infiltrazione di acqua nell utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche d...

Страница 21: ...overe l accumulatore prima di eseguire le regolazioni dell apparecchio di sostituire gli accessori o di deporre l apparecchio Questa misura previene l avviamento involontario dell utensile elettrico d...

Страница 22: ...ento Un attimo di distrazione durante l uso del tagliasiepi pu causare lesioni gravi b Quando la lama ferma trasportare l apparecchio tenendolo per l impugnatura Per trasportare e conservare l apparec...

Страница 23: ...ermano In questo fate attenzione all estremit delle lame Controllate in funzionamento delle lame Le lame a doppio taglio sono controrotanti e garantiscono cos alte prestazioni e un movimento regolare...

Страница 24: ...funzioni pur in presenza di tensione speditelo all indirizzo riportato dell assistenza clienti 10 Smaltimento Attenzione La cesoia per siepi e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es m...

Страница 25: ...a uziemionych powierzchni takich jak rury kaloryfery piecyki kuchenki lod wki Gdy Twoje cia o jest uziemione ryzyko pora enia pr dem jest wi ksze c Trzymaj narz dzia elektryczne z daleka od deszczu i...

Страница 26: ...zia elektrycznego z uszkodzonym wy cznikiem Narz dzie elektryczne kt rego nie mo na w czy i wy czy jest niebezpieczne i wymaga naprawy c Przed rozpocz ciem ustawiania urz dzenia wymiany akcesori w ora...

Страница 27: ...ystkie cz ci cia a w bezpiecznej odleg o ci od no a Nie pr buj usuwa ani przytrzymywa ci tego materia u przy pracuj cym no u Usuwaj zakleszczony materia tylko przy wy czonym urz dzeniu Chwila nieuwagi...

Страница 28: ...ze stwa Urz dzenie pracuje gdy zostanie przyci ni ty przycisk na uchwycie prowadz cym rys 2 poz 1 a drug r k zostanie przyci ni ty przycisk na uchwycie rys 2 poz 2 Gdy w cznik zostanie puszczony no e...

Страница 29: ...yskiwa urz dzenia wod 9 Usterki Gdy urz dzenie nie dzia a sprawdzi czy kabel sieciowy zosta prawid owo pod czony oraz bezpieczniki sieciowe Gdy urz dzenie nie dzia a mimo napi cia w sieci i prawid owe...

Отзывы: