MZ electronic BILAC-001 Скачать руководство пользователя страница 7

 

BILAC – 001 

Rev. 04 – 2015 

English 

Components 

The package contains: 

  switch complete with cable and 2 fastening screws; 

  instructions for use. 

Installation 

Installing the switch 

  The switch must be installed 

in an upright

 position with sensors in frontal position on 

a wall inside the bilge compartment using the screws supplied – 

see Fig. A

.

 

  The height of 45 mm (1” 3/4) of the switch can be adjusted through the two slots of 

the fastening screws – 

see Fig. B

 

There must be a clearance of at least 10 mm 

(~3/8”) between the minimum suction 

level of the pump and the two sensors of the switch – 

see Fig. C

Connections 

  For instructions on making electrical connections, see the attached diagram. 

Install a 

safety fuse suitable for the pump motor power rating.

 

  The  switch  cable  connection  must  be  protected  from  contact  with  water.  Provide  a 

branch box (protection rating IP56) to be positioned at a high level with respect to the 
switch. 

  The power cables must have a cross section of at least 1.5 mm². 

 Warning 

ALWAYS  DISCONNECT  THE  BATTERY  PRIOR  TO 
INSTALLATION. 

REVERSING  THE  BATTERY  POLES  MAY  CAUSE 
IRREVERSIBLE DAMAGE TO THE SWITCH. 

Содержание BILAC-001

Страница 1: ...use Instructions d utilisation Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso INTERRUTTORE PER POMPA DI SENTINA BILGE PUMP SWITCH INTERRUPTEUR POUR POMPE DE CALE SCHALTER F R LECKWASSERPUMPE INTERRUPTOR PAR...

Страница 2: ...Fig A Fig C Fig B...

Страница 3: ...di protezione involucro IP 68 Temperatura massima di funzionamento 55 C 131 F Conduttivit del liquido da drenare maggiore di 80 S cm Dimensioni mm 80 x 77 x 21 Cavo di collegamento 3 x 1 5 mm Lunghezz...

Страница 4: ...o di almeno 10 mm 3 8 tra il minimo livello di pescaggio della pompa e i due sensori dell interruttore vedi Figura C Collegamenti Per il collegamento elettrico seguire le indicazioni dello schema alle...

Страница 5: ...livello dell acqua scende al di sotto dei sensori la pompa viene arrestata con un ritardo di 30 secondi rispetto alla riaccensione del LED per consentire il completo drenaggio della sentina I interrut...

Страница 6: ...ection rating of enclosure IP 68 Maximum operation temperature 55 C 131 F Conductivity of drainage liquid Higher than 80 S cm Size mm 80 x 77 x 21 Connection cable 3 x 1 5 mm Length of cable supplied...

Страница 7: ...ust be a clearance of at least 10 mm 3 8 between the minimum suction level of the pump and the two sensors of the switch see Fig C Connections For instructions on making electrical connections see the...

Страница 8: ...the water level goes below the sensors the pump will stop with a 30 seconds delay after the LED goes on to permit the complete drainage of bilge The switch is provided with overheating protection wit...

Страница 9: ...ion enveloppe IP 68 Temp rature de fonctionnement maximum 55 C 131 F Conductivit du liquide de drainage Plus de 80 S cm Dimensions mm 80 x 77 x 21 C ble de branchement 3 x 1 5 mm Longueur du c ble fou...

Страница 10: ...d au moins 10 mm 3 8 entre la hauteur minimum d aspiration de la pompe et les deux capteurs de l interrupteur voir Fig C Branchements Pour le branchement lectrique se reporter aux indications figurant...

Страница 11: ...u dessous des capteurs La pompe est arr t e avec un retard de 30 secondes par rapport au r allumage du t moin pour permettre le drainage complet de l eau de cale L interrupteur est dou de protection c...

Страница 12: ...art Geh use IP 68 Max Betriebstemperatur 55 C 131 F Leitf higkeit der abzupumpenden Fl ssigkeit ber 80 S cm Abmessungen mm 80 x 77 x 21 Anschlusskabel 3 x 1 5 mm L nge des mitgelieferten Kabels 750 mm...

Страница 13: ...g B Es ist wichtig dass zwischen dem Mindesttiefgang der Pumpe und den beiden Sensoren des Schalters mindestens 10 mm 3 8 Abstand frei bleiben siehe Abbildung C Anschl sse F r den Stromanschluss sind...

Страница 14: ...serstand unter die Sensoren sinkt Die Pumpe stoppt mit einer Verz gerung von 30 Sekunden nach Wiedereinschalten der LED damit die Bilge leer gepumpt wird Schalter ist mit einem Schutz gegen bertempera...

Страница 15: ...protecci n revestimiento IP 68 Temperatura de funcionamiento m x 55 C 131 F Conductividad del l quido a drenar superior a 80 S cm Tama o mm 80 x 77 x 21 Cable de conexi n 3 x 1 5 mm Longitud del cable...

Страница 16: ...e dejar un espacio de al menos 10 mm 3 8 entre el nivel m nimo de toma de la bomba y los dos sensores del interruptor v ase Figura C Conexiones Para efectuar la conexi n el ctrica aplicar las instrucc...

Страница 17: ...l agua por debajo de la posici n de los sensores la bomba se detiene con un retardo de 30 segundos respecto del reencendido del LED a fin de permitir que se complete el drenaje de la sentina L interru...

Страница 18: ...Note Notes Notes Bemerkungen Notas...

Страница 19: ......

Страница 20: ...MZ ELECTRONIC S R L www mzelectronic com e mail info mzelectronic com...

Отзывы: