ES
INSTRUCCIONES DE USO
11
1.7.4. MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN
Nunca se deben quitar las coberturas del aparato.
El equipo no contiene partes que puedan ser reparadas directamente por el usuario. En caso de mal funcionamiento,
no intentar realizar ningún tipo de operación de mantenimiento. Si se detectara o se sospechara un mal funcionamiento
del sistema, no intentar efectuar ningún tipo de intervención de mantenimiento ni utilizar el sistema con un paciente,
sino contactar directamente con el distribuidor local.
El usuario no puede realizar el mantenimiento de ninguna parte mecánica o electrónica del sistema radiológico.
La apertura de las envolturas para acceder a los circuitos interiores puede provocar la rotura de los dispositivos y la
violación de los medios de protección para la seguridad eléctrica, e invalida la garantía.
El mantenimiento, la reparación y las modificaciones del dispositivo sólo deben ser efectuados por personal autorizado
directamente por el Fabricante, o terceras partes explícitamente autorizadas por el Fabricante, y deben realizarse en
conformidad con las leyes en vigor y con las normas técnicas generalmente aceptadas.
Todos los componentes del sistema deben ser controlados y eventualmente sustituidos por personal calificado.
Para cualquier intervención de mantenimiento, rogamos contactar con el Fabricante consultando el sitio web indicado
en la primera página de este manual y completando el formulario de Solicitud de Información.
Para mayor información sobre la inspección y el mantenimiento periódico del dispositivo consultar el documento
“hyperion X5 - Inspection and Maintenance”.
En caso de que se deba devolver, por cualquier motivo, todo o parte del equipo al Fabricante o a un centro de
Asistencia Técnica, se recomienda desinfectar todas las partes exteriores del mismo con un producto específico (ver
apartado "Limpieza y desinfección") y devolverlo preferiblemente en su embalaje original.
Al final de la vida útil del equipo, eliminar de acuerdo a la normativa vigente. Además, se recomienda desinfectar todas
las partes exteriores del equipo antes de eliminarlo, separando los materiales para la eventual recogida selectiva.
Según las Directivas 2011/65/UE – 2012/19/UE sobre las restricciones de la utilización de sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos, así como la eliminación de los residuos, es obligatorio no eliminar éstos últimos
como residuos urbanos, sino realizar su recogida selectiva. Si se adquiere un nuevo aparato de tipo equivalente, el
aparato al final de su vida útil deberá entregarse al distribuidor para su eliminación. Con referencia a la reutilización,
reciclado u otras formas de recuperación de los residuos mencionados, el fabricante desarrolla las funciones definidas
por las legislaciones nacionales. Una adecuada recogida selectiva que asegure el reciclado, el tratamiento y la
eliminación correcta del aparato, contribuye a evitar posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud, y
favorece el reciclado de los materiales de los que está compuesto el aparato. El símbolo del contenedor de basura
tachado que marca el aparato indica la recogida selectiva del producto, al final de su vida útil. La eliminación ilegal del
producto comporta la aplicación de las sanciones definidas por las legislaciones nacionales.
Содержание 708G
Страница 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Страница 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Страница 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Страница 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Страница 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Страница 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Страница 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Страница 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Страница 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Страница 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Страница 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Страница 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Страница 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Страница 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Страница 769: ...52 KÄYTTÖOHJEET FI 9 3 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE 9 4 ISODOOSIKÄYRÄT CBCT TUTKIMUKSILLE Vain 3D laitteelle ...
Страница 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Страница 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Страница 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Страница 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Страница 1029: ...52 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU 9 3 IZODÓZIS GÖRBÉK 2D VIZSGÁLATOKHOZ 9 4 IZODÓZIS GÖRBÉK CBCT VIZSGÁLATOKHOZ Vain 3D laitteelle ...
Страница 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Страница 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Страница 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Страница 1174: ......