
A s te p -b y-s te p in s ta lla tio n g u id e
E
U
B
1
S
1
5
M
2
F
3
0
L
D
S
-
R
e
v
.
2
.0
1
A
B
C
In pu t :
12
V
DC
Loa d :
M
a x
24
W
-
10min
30sec
Time ad
just
BC
18
/06
13
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
4m
120
o
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
1x Mo tio n s e n s o r
2x 1.5 m LED
P o we r s u p p ly
2 x Ca b le c lip s
2 x En d c a p s
3 x En d c a p s
3
4
5
6
7
8
I
+
Herzlichen Glückw unsch zu Ihrer neuen
Bettlichter-LED-Leiste mit Sensor
Regulierung des Timers - Der Timer des Sensors ist auf 30
Sekunden voreingestellt. Er kann sofort montiert werden. Wenn Sie
wollen, dass das Licht länger brennt, kann der Timer entsprechend
eingestellt werden, und zwar bis zu 10 Minuten. Entfernen Sie
den Deckel des Sensors, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn
drehen, und stellen Sie den Timer wie in der Abbildung gezeigt ein.
S. Bild 1.
Behandlung der Fläche - Säubern und wischen Sie die Fläche
vor der Montage gründlich ab. S. Bild 2.
Verbindung der Teile - Packen Sie die LED-Leisten aus und
rollen Sie sie ab. Schließen Sie den Bewegungssensor an eine
Steckdose und die LED-Leisten an. S. Bild 3.
Montageort für den Sensor wählen - Wählen Sie die beste
Stelle aus, um den Sensor zu montieren. Bringen Sie ihn dort an,
wo er Bewegungen und Lichtwerte am besten feststellen kann.
Wir empfehlen A, B oder C für die Montage. S. Bild 4.
Arrangement unter dem Bett - Legen Sie die miteinander
verbundenen Teile auf den Boden unter dem Bett. Bedenken Sie,
dass das Stromkabel bis zu einer Steckdose reichen muss, sonst
benötigen Sie möglicherweise ein Verlängerungskabel. Entfernen
Sie das 3M-Schutzpapier auf der Rückseite der LED-Leisten und
des Bewegungssensors, bevor Sie mit der Montage beginnen. S. Bild 5.
Wir empfehlen - die Verwendung der beigefügten Klemmen für
die Befestigung der Kabel. S. Bild 6.
Strom - Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an. S.
Bild 7. Der Sensor stellt sich während des Hochfahrens automatisch
selbst ein. Das kann bis zu 30 Sekunden dauern.
Dimmbare Funktion - drücken und halten sie die + oder – Ein-
stellung um die gewünschte Helligkeit einzustellen. Der eingestellte
Wert wird automatisch gespeichert solange sich das Bettlicht an
Gefeliciteerd met uw nieuw e LED-strip met sensor
voor in uw slaapkamer
Timer instellen - De sensor-timer is standaard ingesteld
op 30 sec. en klaar voor installatie. Als u het licht langer “ aan”
wilt laten, kunt u de timer instellen met stappen van 10 min.
Verwijder de kap van de sensor door tegen de klok in te draai-
en en stel de timer in zoals aangegeven in Fig. 1.
Oppervlak preparen - Maak voor installatie het oppervlak
grondig schoon en droog. Zie Fig. 2.
Onderdelen verbinden - Pak de LED-strips uit en rol ze
af. Verbind de bewegingssensor met de voeding en LED-
strips. Zie Fig. 3
Kies locatie van sensor - Kies de beste locatie om de
sensor te plaatsen. Plaats deze in een gebied waar hij het
beste beweging en licht kan detecteren. We bevelen de loca-
ties A, B of C aan. Zie Fig. 4.
Onder het bed plaatsen - Plaats de verbonden onder-
delen op de vloer rond het bed. Zorg ervoor dat de voe-
dingskabel in de nabijheid van een stopcontact ligt. Anders
heeft u een verlengsnoer nodig. Verwijder voor installatie het
3M-papier van de LED-strips en de bewegingssensor. Zie Fig. 5
We bevelen - het gebruik van de bijgesloten clips aan
voor het bevestigen van kabels. Zie Fig. 6.
Voeding - Steek de voedingskabel in het stopcontact. Zie
Fig. 7. De sensor kalibreert zichzelf auto- matisch tijdens het
opstarten. Dit kan maximaal 30 seconden duren.
Dimbaar. Druk op + of - en houd deze ingedrukt om de
gewenste lichtsterkte te bepalen. Deze instelling zal worden
onthouden zolang het product op het elektriciteitsnetwerk is
aangesloten.
Zie Fig. 8.
Congratulations on your new bed light
LED strip and sensor kit
Adjust timer - The sensor timer is pre-set to 30 sec.
and ready for installation. If you wish to have the light remain
“on” longer the timer can be adjusted up to a 10 min “on”
time. Remove the sensor top by turning counter clock-wise
and adjust timer as shown. See Fig. 1.
Prepare surface - Thoroughly clean and wipe the
surface prior to installation. See Fig. 2.
Connect parts - Unpack and unroll the LED strips.
Connect motion sensor to power supply and LED strips.
See Fig. 3.
Select sensor location - Choose the best location to
mount the sensor. Place in an area where it can best detect
motion and light levels. We recommend placement A, B or
C. See Fig. 4.
Set up under bed - Place the connected parts on the
reach an outlet, otherwise an extension cord may be
required. Remove the 3M backing paper on the LED strips
and motion sensor prior to installation. See Fig. 5.
We recommend - The use of the included clips to
fasten cables. See Fig. 6.
Power - Plug the power cord into the outlet. See Fig. 7.
The sensor will automatically calibrate itself during power
up. This may take up to 30 seconds.
Dimmable function - Press and hold the + or - symbol
to adjust the desired amount of light. The setting is remembered
as long as the product is connected to the power. See Fig. 8.
D
NL
GB
IRL
1
1
1
2
2
2
4
4
4
3
3
3
5
5
5
6
6
6
7
7
7
Tillykke med din nye bed light sengelampe,
LED-bånd og sensorsæt
Tilpasning af timer - Sensorens timer er forudindstillet til
30 sek., og er klar til montering. Hvis du ønsker, at lyset skal
være tændt i længere tid, kan du indstille timeren til maks.
10 minutters “tændt” tid. Fjern toppen af sensoren ved at
Tilslutning af dele - Pak LED-båndene ud, og rul dem
ud. Tilslut bevægelsessensoren til strømforsyningen og
Valg af sensorplacering - Vælg den bedste placering
til montering af sensoren. Placér den i et område, hvor den
bedst muligt kan registrere bevægelse og lysniveau. Vi
anbefaler placering
Montering under sengen - Læg de tilsluttede dele på
gulvet omkring sengen. Sørg for, at strømledningen er lang
nok til at nå en stikkontakt, da du ellers skal bruge en for-
længerledning. Tag 3M-bagbeklædningspapiret af LED-bån-
Vi anbefaler - at du bruger de medfølgende clips til at
- Indsæt strømledningen i en stikkontakt.
under opstarten. Det kan tage op til 30 sek.
Dæmpbar funktion - Tryk og hold inde (+) eller (-) sym-
bolet for at justere den ønskede lysmængde. Indstillingen
DK
1
2
4
3
5
6
7
8
Gratulerar till din nya sängbelysning, LED-list
och sensor kit
Justera timer - Sensortimern är förinställd på 30 sek.
och är redo för installation. Om du önskar att belysningen
ska förbli påslagen under en längre tid kan timern justeras
upp till maximalt 10 min. Avlägsna översidan på timern
genom att vrida motsols och justera timern enligt Fig. 1.
Förbered underlaget - Ytan ska rengöras och torkas
noga innan installation. Se Fig. 2.
Anslut delar - Packa upp och rulla ut LED-listen.
Anslut rörelsesensorn till strömkälla samt LED-lister.
Se Fig. 3.
Välj placering för sensor - Välj passande plats för
montering av sensor. Placera sensorn där den på ett bra sätt
kan upptäcka rörelser och ljusstyrka. Vi rekommenderar en
placering enligt A, B eller C. Se Fig. 4.
Placering under säng - Placera de anslutna delarna på
golvet i närheten av sängen. Säkerställ att elledningen kan
nå ett eluttag, i annat fall måste förlängarledning användas.
innan installation. Se Fig. 5.
Vi rekommenderar - att använda bifogade clips för att
sätta fast ledningarna. Se Fig. 6.
Ström - Anslut elkabeln i eluttaget. Se Fig. 7.
Sensorn kommer automatiskt att kalibreras vid uppstart.
Detta kan ta upp till 30 sekunder.
Dimbar funktion - Håll ner (+) eller (–) symbolen för att
ställa in önskad ljusstyrka. Inställningen memoreras så länge
S
1
2
4
3
5
6
7
8
Félicitations pour votre nouveau kit de bande à
DEL de liseuse et capteur
Réglage de la minuterie - La minuterie de capteur est
pré-réglée à 30 secondes et prête à être installée. Si vous souhai-
tez que la lumière reste allumée plus, la minuterie peut être réglée
à une durée d’activation allant jusqu’à 10 minutes. Retirez la
partie supérieure du capteur en tournant dans le sens antihoraire
Préparation de la surface - Nettoyez et essuyez bien la
Branchement des pièces - Déballez et déroulez les bandes
de DEL. Branchez le capteur de mouvement à l’alimentation
Sélection de l’emplacement du capteur - Choisissez le meil-
leur emplacement pour monter le capteur. Placez-le à un endroit
où il peut le mieux détecter les mouvements et les niveaux de
luminosité. Nous vous recommandons l’emplacement A, B ou C.
Mise en place sous le lit - Placez les pièces branchées sur le
sol autour du lit. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est à
la portée d’une prise, sinon une rallonge pourrait être nécessaire.
Retirez le papier de protection 3M sur les bandes de DEL et le
capteur
Nous vous recommandons - l’utilisation des clips inclus
Alimentation - Branchez le cordon d’alimentation dans la
de la mise sous tension. Cela peut prendre jusqu’à 30 secondes.
Fonction luminaire variable. Appuyez et maintenez le
symbole (+) ou (-) pour régler la quantité de lumière désirée. Le
réglage est conservé aussi longtemps que le produit est branché.
F
1
2
4
3
5
6
7
8
Felicitaciones por su nuevo equipo de banda y
sensor de diodo emisor de luz bed light
Ajuste el cronómetro - El reloj automático del sensor está
pre-establecido en 30 segundos y listo para la instalación. Si
desea que la luz permanezca en «encendido» por más tiempo, el
reloj automático se puede ajustar hasta un tiempo de 10 minutos
«encendido». Quite la parte superior del sensor girando en
sentido contrario a las agujas del reloj y ajuste el reloj automático
como se muestra. Ver Fig. 1.
- Limpie completamente y seque la
Conecte las partes - Desempaque y desenrolle las bandas
de diodo emisor de luz. Conecte el sensor de movimiento a la
fuente de energía y a las bandas de diodo emisor de luz. Ver Fig. 3.
Seleccione la ubicación del sensor - Elija la mejor ubicación
para montar el sensor. Coloque en un lugar donde puede detec-
tar mejor el movimiento y los niveles de luz. Recomendamos las
ubicaciones A, B o C. Ver Fig. 4.
Coloque bajo la cama - Coloque las piezas conectadas en
el suelo alrededor de la cama. Asegúrese de que el cable de
alimentación está al alcance de un tomacorriente, de lo contrario
puede ser necesario un cable de extensión. Retire el papel
protector 3M de las bandas de diodo emisor de luz y sensor de
movimiento antes de la instalación. Ver Fig. 5.
Recomendamos - el uso de los clips incluidos para sujetar
cables. Ver Fig. 6.
Energía - Conecte el cable de alimentación al tomacorriente.
Ver Fig. 7. El sensor se calibrará automáticamente durante el
encendido. Esto puede tardar hasta 30 segundos.
Función regulable - Aprieta el botón de + o - para regular el
nivel de iluminación deseado. El ajuste será recordado mientras
el producto esté conectado a la electricidad. Ver Fig. 8.
E
1
2
4
3
5
6
7
8
iluminação
de cama e kit sensor
Acertar o temporizador
-
rado para 30 seg. e pronto para ser instalado. Se pretender que
do sensor rodando o contador no sentido dos ponteiros do
relógio e acerte o temporizador conforme se mostra. Ver Fig. 1.
Preparar a superfície - Limpe e seque cuidadosamente a
superfície antes da instalação. Ver Fig. 2.
Ligar as peças
LED. Ligue o sensor de movimentos à fonte de alimentação
Escolher a localização do sensor - Escolha a melhor
localização para montar o sensor. Coloque-o numa área em que
possa detetar melhor movimentos e os níveis de luz. Recomen-
damos as posições A, B ou C. Ver Fig. 4.
Montar debaixo da cama - Coloque as peças já ligadas no
chão à volta da cama. Assegure-se de que o cabo de alimen-
tação elétrica consegue chegar a uma tomada, caso contrário
pode ser necessário recorrer a uma extensão. Retire o papel de
instalação. Ver Fig. 5.
Recomendamos - a utilização dos grampos incluídos para
prender os cabos. Ver Fig. 6.
Energia elétrica - Ligue o cabo de alimentação elétrica à
tomada. Ver Fig. 7. O sensor será calibrado automaticamente
durante a inicialização. Este processo poderá demorar até 30 segundos.
Funcion regulável - Pressione e segure o símbolo + ou -
será lembrada enquanto o produto esteja conectado a corrente eletrica.
P
1
2
4
3
5
6
7
8
8
8
8
NO