MYERS 99083 Скачать руководство пользователя страница 10

99083 & 99084 

10 

Rev  1/22/21

 

                              

IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET 

LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER  
Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil  Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce manuel en bon état et le 

ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire  Si le manuel ou les étiquettes de l'outil sont perdus ou illisibles, communiquer avec Myers 

Tire Supply pour obtenir un remplacement  Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être 

lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur 

en comprenne les bien le contenu 

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités par des moyens mécaniques, 

mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens  Il est donc essentiel que les propriétaires 

et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement  Des exemples de dangers 

comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge  Ces dangers sont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation 

sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu  

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

•  Lire, étudier, s’assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d’utiliser ce dispositif.

 

•  Inspectez les chandelles avant chaque utilisation. N'utilisez pas si endommagé, altéré, modifié, en mauvais état, ou a des pièces ou de la

 

  quincaillerie manquante ou desserrer. Faites les corrections avant l’utilisation des chandelles. 

 

•  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA (utilisateur et personnes à proximité).

 

•  N’utilisez pas les paires de chandelles de cric au-delà de la capacité nominale de chacune. Éviter un effet de choc sur la charge.

 • 

Ne rampez pas sous le véhicule lors du soulèvement de celui-ci ou ne retirez pas les chandelles.

 

•  Utilisez uniquement en paire assortie.

 

•  La capacité de charge maximale par paire appariée ne doit pas dépasser la capacité nominale de la chandelle individuelle.

 

•  Utilisez seulement sur une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge.

 

•  Les tréteaux doivent être utilisés par paires appariées pour supporter une extrémité de la voiture seulement. Ne pas supporter simultanément les

 

  deux extrémités ou un côté du véhicule.

 

•  Appliquez le frein de secours, mettez le levier de changement de vitesse à la position stationnement ou s’il s’agit d’une transmission manuelle

 

  elle doit être embrayée, et calez les roues qui ne seront pas soulevées de terre.

 

•  Assurez-vous que chaque chandelle est installée à la même hauteur et que les goupilles de verrouillage sont complètement engagées.

 

•  Consultez le fabricant du véhicule pour les endroits de soutien appropriés pour le véhicule.

 

•  Centrez la charge sur la selle. N'utilisez pas les extrémités de la selle pour soutenir la charge.

 

•  Vérifiez les chandelles afin d’avoir un contact solide avec le sol et le véhicule. Assurez-vous que le cliquet de verrouillage est entièrement engagé

 

  dans les dents de la colonne de soutien.

 

•  Ne pas utiliser (ou modifier) ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu sans consulter le représentant autorisé

 

  du manufacturier.

 

•  L'inobservance de ces méthodes peut causer des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou mortelles, ou les deux.

 

MISE EN GARDE:

 Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques y compris le nickel,

 

reconnu par l’État de la Californie comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres

 

effets nuisibles sur la reproduction. Pour de plus amples informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov. 

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'inobservance des CONSIGNES D'UTILISATION, des MISES EN GARDE, des CONSIGNES D'ENTRETIEN ainsi que des MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS 

DANGEREUSES peut causer des accidents ayant pour conséquences des dommages matériels ou des blessures corporelles graves ou mortelles 

Ce symbole indique un danger potentiel  Il est utilisé pour avertir 

l'utilisateur des risques potentiels de blessures corporelles  Prière de 

respecter toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 

d'éviter les blessures ou la mort potentielles  

AVERTISSEMENT : Ce symbole indique une situation 

dangereuse qui pourrait causer la mort ou des 

blessures graves si elle n'est pas évitée  

INFORMATION D'AVERTISSEMENT

Содержание 99083

Страница 1: ...Coverage OWNER S MANUAL 99083 99084 3 AND 6 TON JACK STANDS PAIRS Copyright 2021 Myers Tire Supply 99083 Capacity 3 Ton Low Height 11 6 High Height 17 1 Base Size 6 7 x 7 5 Product Weight pair 14 8 lbs Shipping Weight pair 16 lbs 99084 Capacity 6 Ton Low Height 15 9 High Height 24 8 Base Size 10 6 x 11 6 Product Weight pair 31 7 lbs Shipping Weight pair 34 4 lbs SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 99083...

Страница 2: ...ents Make corrections before using Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack stands beyond the pair s rated capacity Do not shock Load Do not crawl under the vehicle while lifting vehicle or placing or removing the jack stands Use as a matched pair only Maximum load capacity per matched pair shall not exceed the rated capacity of the individu...

Страница 3: ...stands can cause premature metal fatigue or even stand failure depending on the weight of the vehicle and the speed of descent that impacts the stands support columns The load should be supported in the center of the support column saddles not the locating lugs of the saddles DO NOT CRAWL UNDER THE VEHICLE TO POSITION OR REMOVE STANDS 7 Check the load for stability If the load is not stable lift t...

Страница 4: ... by anyone other than Myers Tire Supply or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Myers Tire Supply s sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages NOTE Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclu...

Страница 5: ...RIO Copyright 2021 Myers Tire Supply 99083 99084 3 Y 6 TONELADAS BASES DE GATO PARES 99083 Capacidad 3 Toneladas Altura mínima 11 6 Altura máxima 17 1 Tamaño de base 6 7 x 7 5 Peso de producto par 14 8 libras Peso de embarque par 16 libras 99084 Capacidad 6 Toneladas Altura mínima 15 9 Altura máxima 24 8 Tamaño de base 10 6 x 11 6 Peso de producto par 31 7 libras Peso de embarque par 34 4 libras E...

Страница 6: ...ehículo mientras que se esté levantando el vehículo o al momento de quitar los soportes de gato Use un par emparejado solamente La máxima capacidad de carga por par emparejado no deberá exceder la capacidad nominal de la base individual Úsela solo sobre superficies duras y niveladas capaces de sostener la carga Las bases deben usarse en pares emparejados para soportar un extremo del vehículo solam...

Страница 7: ...aje el vehículo sobre las bases de gato Las cargas de choque o las cargas que se caen abruptamente sobre las bases pueden ocasionar la fatiga prematura del metal o aún la falla de la base dependiendo del peso del vehículo y la velocidad de descenso los cuales impacten las columnas de soporte de las bases La carga debe ser soportada en el centro de las sillas de la columna de soporte no en las tuer...

Страница 8: ...ers Tire Supply o alguno de sus centros de servicio de garantía autorizados La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Myers Tire Supply según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o ...

Страница 9: ...21 Myers Tire Supply 99083 99084 3 ET 6 TONNES BASE DE GATO PAIRES 99083 Capacité 3 Tonnes Hauteur minimale 11 6 po Hauteur maximale 17 1 po Taille de la base 6 7 po x 7 5 po Poids du produit paire 14 8 livres Poids d expédition paire 16 livres 99084 Capacité 6 Tonnes Hauteur minimale 15 9 po Hauteur maximale 24 8 po Taille de la base 10 6 po x 11 6 po Poids du produit paire 31 7 livres Poids d ex...

Страница 10: ...la charge Ne rampez pas sous le véhicule lors du soulèvement de celui ci ou ne retirez pas les chandelles Utilisez uniquement en paire assortie La capacité de charge maximale par paire appariée ne doit pas dépasser la capacité nominale de la chandelle individuelle Utilisez seulement sur une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge Les tréteaux doivent être utilisés par paires appari...

Страница 11: ... prudemment le véhicule sur les chandelles Les chocs provenant de charges ou les charges qui tombent abruptement sur des chandelles peuvent causer la fatigue prématurée du métal ou même la rupture de la chandelle selon le poids du véhicule et la vitesse de descente qui cause l impact sur les colonnes de soutien des chandelles La charge devrait être soutenue au centre des selles de la colonne de so...

Страница 12: ...s centres de services de garantie autorisés L obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Myers Tire Supply en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Myers Tire Supply ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécuti...

Отзывы: