MyBinding Martin Yale 2051 Скачать руководство пользователя страница 21

I

T

Individuelle Falzaufgaben

Individuelle Papierlängen

Zur Eingabe einer individuellen Papierlänge drücken Sie die
Custom Paper Length-Taste. Benutzen Sie die Zahlentasten,
geben Sie einen gültigen Wert für die Papiergröße ein und

drücken Sie die Enter-Taste, um diesen Wert zu speichern. Erscheint
die Meldung "Folder Ready" oder "Bypass Ready" auf dem Display,
können Sie mit dem Falzen beginnen.

Individuelle Falztischeinstellungen

Hierbei  wechselt das Falzgerät in einen "manuellen" Modus, in dem Sie
alles manuell eingeben müssen, einschließlich der Falztischeinstellungen,
der Stapelradposition und der Papierlänge. Wenn Sie möchten, können Sie
die vorprogrammierten Papiergrößen verwenden.  Wenn sich das Falzgerät
im manuellen Modus befindet, leuchtet das "Other" Licht für "SIZE
SELECT". Benutzen Sie die Zahlentasten zur Einstellung eines Falztisches,
geben Sie die gewünschte Falzposition ein und drücken Sie die Enter-Taste.

Individuelle Stapelradposition

Siehe Stapelradposition.

Individuelle Falzprogramme 

Das Falzgerät kann bis zu 10 verschiedene individuelle
Falzkonfigurationen speichern. Die individuellen Programme speich-
ern Falztischpositionen, Papierlänge, Menge und Stapelmenge. Die
Positionierung der Stapelräder wird automatisch berechnet, wenn das
Programm aufgerufen wird. Die Geschwindigkeit des Falzgerätes ist
nicht als Teil eines Programms gespeichert.

Diese Taste "speichert" die aktuelle Konfiguration des
Falzgeräts an einem Speicherplatz.

Diese Taste "ruft" eine zuvor gespeicherte
Falzgerätkonfiguration auf.

Die Programme bleiben auch gespeichert, wenn das Gerät aus-
geschaltet wird oder der Strom abgeschaltet wird. Sobald ein

Programm an einem Speicherplatz gespeichert ist, kann es nicht
mehr gelöscht werden. Programme können nur durch ein anderes
Programm überschrieben werden.

Speichern eines Programms

Um ein Programm zu speichern, drücken Sie die "Store"-Taste, dann
drücken Sie eine der Zahlentasten (0-9), um den Speicherplatz
einzugeben.

Aufrufen eines Programms

Um ein gespeichertes Programm aufzurufen, drücken Sie die
"Recall"-Taste und dann die Zahlentaste, unter der das Programm
gespeichert wurde. Befindet sich unter der gedrückten Zahl ein
gespeichertes Programm, beginnt das Falzgerät sofort damit, sich
selbst für das gespeicherte Programm zu konfigurieren. Alle
Standard-Falztisch- und Stapelrad-Meldungen werden angezeigt.

Beheben eines Papierstaus 

1 Entfernen Sie beide Falztische.
2 Öffnen Sie die

Abdeckung.

3 Drücken Sie den

Zuführtisch in die
Ladeposition.

4 Nehmen Sie das "T"-

Werkzeug aus der
Halterung.

5 Führen Sie das "T"-

Werkzeug in die dafür
vorgesehene Öff-
nung.

6 Drehen Sie nun das "T"-Werkzeug hin und her um so die

Falzrollen manuell zu bewegen und ziehen Sie gleichzeitig das
gestaute Papier heraus.

Achtung! Benutzen Sie niemals die Maschine während Sie das
"T"-Werkzeug benutzen.

Bedieneroberfläche

Falzarten

Stufenweise Einstellung

Stapelräder

2. Falztisch

1.

Falztisch

Falzgesch-

windigkeit

Start

Stopp

Display-
kontrast

Test

Eingabe

Eingabe

löschen

Menge

Individuelle Papierlänge

Auswahl

Papierformat

Auswahl
Falzarten

Papierformat

Memory-Steuerung

Display

M-S027125-1

Rev. 1    9/22/08

Postfach / p.o. box 1420    D-88672 Markdorf / Germany

Tel.: +49(0)7544/60-0    Fax: +49(0)7544/60-248

Email: [email protected]   Website: www.martinyale.de

Содержание Martin Yale 2051

Страница 1: ...Martin Yale 2051 Smartfold Electronic Paper Folding Machine Instruction Manual...

Страница 2: ...e d un port USB MISE EN GARDE Ne jamais brancher la machine sur r seau lectrique avant que vous ne soyez pr ts installer et faire fonctionner la plieuse Cet appareil contient des pi ces en mouvement...

Страница 3: ...e dans sa position initiale ou si la plieuse ne reconna t pas les positions des poches de pliage comme un type de pliage standard mais comme un pliage personnalis Chargement du papier Afin de charger...

Страница 4: ...pliage en appuyant plusieurs fois ou en maintenant la pression sur les touches de r glage pro gressif vous verrez les indicateurs bouger sur la poche de pliage corre spondante Les poches de pliage pe...

Страница 5: ...e touche m morisera la configuration du pliage actuel sur un espace m moire Cette touche rappellera une configuration de pliage m moris e pr c demment Les programmes sont conserv s en m moire m me si...

Страница 6: ...machine is USB Capable WARNING Never connect power to the machine until you are ready to set up and operate the folder This machine con tains moving parts During setup operation and maintenance keep h...

Страница 7: ...es have been homed the display will toggle between these 2 messages You will see the Custom Fold Set message anytime one of the Fold Tables is in the Home position or if the folder does not recognize...

Страница 8: ...d table buttons as you repeatedly press or hold down one of the Incremental Adjust Buttons you will see the indicators on the corresponding fold table move The fold tables can be positioned to a speci...

Страница 9: ...nfiguration into a memory location This button will recall a previously stored folder con figuration Programs are maintained in memory even if the power is turned off or power is removed Once a progra...

Страница 10: ...V AC 1 4 A 50 60Hz Tento p stroj lze p ipojit k USB V STRAHA Skl dac p stroj nikdy nep ipojovat k s ti dokud nejste p ipraveni ho instalovat a obsluhovat Tento p stroj obsahuje pohybliv d ly B hem in...

Страница 11: ...d ch se displej op t zm n a zobraz se n sleduj c Oba skl dac stoly se za nou pohybovat do sv ch v choz ch poloh Tento proces m e trvat n kolik vte in Nechte skl dac p stroj pokra ovat bez p eru en a s...

Страница 12: ...u a potom stiskn te tla tko bu nebo tla tka pro stup ovit nastaven Potom co opakovan stla te jedno z tla tek skl dac ho stolu nebo jedno z tla tek p idr te stla en uvid te jak se odpov daj c ukazatel...

Страница 13: ...konfiguraci skl dac ho p stroje na jedno pam ov m sto Toto tla tko vyvol d ve ulo enou konfiguraci skl dac ho p stroje Programy z stanou ulo eny i kdy je p stroj vypnut nebo je vypnuto elektrick nap...

Страница 14: ...4 Amperios 50 60Hz Esta m quina es apta a la conexi n a un puerto USB AVISO No conecte nunca la m quina a la red de corriente el ctrica hasta que sea capaz de ajustar y hacer funcionar la plegadora Es...

Страница 15: ...si ci n inicial o bien si la plegadora no reconoce las posiciones de la bandeja de plegado como un tipo de plegado est ndar como por ejemplo en el caso de un plegado personalizado C mo colocar el pape...

Страница 16: ...los botones de la bandeja de plegado pulsando repetida mente o sin haber soltado los botones de ajuste incrementales usted podr ver que los indicadores sobre la bandeja de plegado correspondiente se m...

Страница 17: ...un programa Este bot n guardar la configuraci n actual de la plegado ra en una posici n de la memoria Este bot n consultar una configuraci n de la plegadora guardada previamente Los programas se mant...

Страница 18: ...ger t niemals an Strom anschlie en bevor Sie bereit sind das Ger t aufzustellen und zu bedienen Dieses Ger t enth lt bewegliche Teile W hrend des Aufbaus des Betriebs und der Wartung H nde Haare lose...

Страница 19: ...inden sich die Falztische in ihrer Ausgangsposition zeigt das Display abwechselnd diese beiden Meldungen Sie sehen Custom Fold Set Meldung sobald sich einer der Falztische in der Ausgangsposition befi...

Страница 20: ...ur stufenweisen Einstellung Nachdem Sie eine der Falztisch Tasten wiederholt gedr ckt haben oder w hrend Sie eine der Tasten zur stufenweisen Einstellung gedr ckt halten sehen Sie wie sich die entspre...

Страница 21: ...gramme bleiben auch gespeichert wenn das Ger t aus geschaltet wird oder der Strom abgeschaltet wird Sobald ein Programm an einem Speicherplatz gespeichert ist kann es nicht mehr gel scht werden Progra...

Отзывы: