background image

6

M1.3.PROTECT670.NLFREN   12062018

 

FR

Consignes de sécurité

•  Lisez et comprenez ce mode d’emploi avant utilisation.

•  Ce casque de soudage est conçu pour protéger le visage et les yeux des étincelles, éclaboussures et radiations nocives 

dans des conditions de soudage normales. Il ne protège pas des coups, y compris ceux dus à la fragmentation d’un disque 

abrasif.

•  Ce casque ne protégera jamais des objets explosifs ou de liquides corrosifs. Des protections adéquates doivent être 

utilisées si ces risques sont présents.

•  Des lunettes de sécurité appropriées doivent être portées en même temps que le casque de soudage.

•  Évitez les positions de travail qui pourraient exposer d’autres parties du corps aux étincelles, aux éclaboussures ou aux 

radiations directes ou indirectes. Si une exposition est inévitable, portez les protections nécessaires.

•  Le casque de soudure convient à tout type de soudage.

• 

Le filtre auto-assombrissant doit être muni d’une plaque de protection externe pour prévenir des dommages irréparables 

potentiels.

•  Remplacez aussi tôt que possible le cadre de la lentille griffé ou cassé, qui réduit le champ de vision et la protection.

•  Remplacez la plaque de protection si elle est griffée ou cassée, ne heurtez pas la lentille pendant le remplacement.

•  La température de travail doit être de -5 °C à +55 °C. Si la température ambiante est plus basse que la limite inférieure, 

le temps de réponse des cristaux liquides sera plus long, mais cela n’aura pas d’autre impact sur le fonctionnement du 

casque.

•  Ne rangez pas le cadre de la lentille près d’une source de chaleur ou dans un endroit humide.

•  Ne nettoyez pas le cadre de la lentille avec de l’alcool, du pétrole ou des solvants dilués, et ne le plongez pas dans l’eau.

•  Changez fréquemment le bandeau anti-transpiration.

•  Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies par un revendeur agréé.

•   Si le casque ne s’assombrit pas devant l’arc de soudure, arrêtez le soudage immédiatement et contactez votre supérieur ou 

le revendeur.

Avant le soudage

•  Assurez-vous que la lentille et le cadre de la lentille sont parfaitement propres, et qu’il n’y a pas de saleté sur les capteurs 

de la cartouche du filtre. Vérifiez aussi l’avant/l’intérieur de la lentille et la fixation de celle-ci.

•  Avant chaque utilisation, contrôlez si aucune pièce n’est endommagée. Toute pièce griffée, cassée ou endommagée doit 

être remplacée avant d’utiliser le casque, pour éviter tout risque de blessure.

• 

Vérifiez l’étanchéité à la lumière avant chaque utilisation.

•  Sélectionnez le numéro de teinte nécessaire en tournant le bouton. Assurez-vous que le numéro de teinte convient pour le 

travail à effectuer.

•  Réglez le casque de sorte qu’il soit le plus bas possible sur votre tête, et au plus près de votre visage. Ajustez l’angle du 

casque quand il est en position basse, en tournant la rondelle de réglage d’angle.

• 

N’apportez aucune modification au casque, en dehors de celles spécifiées dans ce manuel. Utilisez uniquement des 

pièces détachées d’origine. Des modification ou remplacements de pièces non conformes annulent la garantie et exposent 

l’utilisateur à des risques de blessure.

• 

Le non-respect de ces avertissements et/ou le non-respect des instructions de ce mode d’emploi peuvent provoquer de 

graves blessures.

Caractéristiques

•  Le matériau pour fabriquer la coque du casque est léger, résistant aux températures élevées ou basses, à la corrosion, il 

retarde les flammes, il est souple, étanche à la lumière et durable.

• 

Le casque vous donne une vision claire de la pièce à usiner avant et pendant le soudage, pour une plus grand efficacité et 

un travail de qualité.

•  Le casque vous offre une protection contre les rayons ultraviolets (UV) et infrarouges (IR). 

•  Le casque est équipé d’une pile au lithium et de cellules solaires qui prolongent la durée de vie de la pile.

• 

Le produit est conforme aux normes ANSI, CE, CSA, AS/NZS.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Содержание 829000035

Страница 1: ...shelm Casque de soudage Welding helmet P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 06 Veuillez lire et conserver pour consultation ult rieure P 10 Please read and keep for future reference F...

Страница 2: ...kel onderdelen die door een erkende dealer verkocht worden Wordt de helm niet donkereder voor de lasboog stop onmiddellijk met lassen en neem contact met uw meerdere of met uw dealer op Voor het lasse...

Страница 3: ...Externe traploze instelling Vertragingstijd Externe traploze instelling 0 15 sec 0 80 sec Instelling verduistering Extern en traploos Sensoren 4 Optische klasse 1 1 1 2 Capaciteit TIG 2 A Slijpen Exte...

Страница 4: ...ger 6 Stel de vertragingstijd is De vertragingstijd in de nodige tijd om van de donkere toestand naar de lichte toesta na het lassen 7 Stel de hoofdband in zie afbeelding 2 a Zet de helm op uw hoofd d...

Страница 5: ...in De schakeltijd is te lang De kamertemperatuur is te laag Werk niet op een temperatuur lager dan 5 C Slecht zicht op het werkstuk De lens en op de filter zijn vuil Vervang de lens De verlichting is...

Страница 6: ...ne s assombrit pas devant l arc de soudure arr tez le soudage imm diatement et contactez votre sup rieur ou le revendeur Avant le soudage Assurez vous que la lentille et le cadre de la lentille sont p...

Страница 7: ...que DIN 16 Poids du filtre 179 g Poids du casque complet 570 g 1 Coque 2 Plaque de protection avant 3 Lentille auto assombrissante pile incl 4 Plaque de protection interne 5 Cadre int rieur 6 crous 7...

Страница 8: ...op de volgende pagina 5 gevoeligheid iets lager 6 Stel de vertragingstijd is De vertragingstijd in de nodige tijd om van de donkere toestand naar de lichte toesta na het lassen 7 Stel de hoofdband in...

Страница 9: ...se long La temp rature ambiante est trop basse Ne travaillez pas une temp rature inf rieure 5 C Mauvaise vision La lentille et ou le filtre sont sales Changez la lentille L clairage ambiant est insuff...

Страница 10: ...met not darken upon striking an arc stop welding immediately and contact your supervisor or your dealer Before welding Check front cover lens to make sure that they are clean and that no dirt is cover...

Страница 11: ...to shade 16 Welding filter weight 179 g Complete helmet weight 570 g 1 Shell 2 Front cover lens 3 Auto darkening filter incl battery 4 Inside cover lens 5 Press frame 6 Nuts 7 Bolt 8 Sweatband 9 Left...

Страница 12: ...zie tabel op de volgende pagina 5 gevoeligheid iets lager 6 Stel de vertragingstijd is De vertragingstijd in de nodige tijd om van de donkere toestand naar de lichte toesta na het lassen 7 Stel de ho...

Страница 13: ...sponse Operating temperature is too low Do not use at temperature below 5 C Poor vision Front inside cover lens and or filter lens are soiled Change lens There is insufficience ambient light Shade num...

Страница 14: ...eduide richtlijnen met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen R pond aux normes g n rales caract ris es plus haut y compris celles dont la date corresp...

Отзывы: