background image

10

M1.1.SL30040-SL30040R.NLFREN   11122017

 

FR

TOOLS

1  Sécurité

• 

Lisez ces instruction et conservez-les soigneusement, afin de pouvoir les consulter à tout moment.

•  Nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident dû au non-respect de ces instructions.

• 

Cet appareil est destiné à un usage privé, et non à un usage commercial ou professionnel.

•  N’utilisez jamais l’appareil pour soulever des personnes ou des animaux.

•  Ne restez jamais sous une charge en suspension.

•  Gardez votre espace de travail propre et rangé. 

• 

Veillez à un éclairage suffisant de l’espace de travail. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit avec un risque potentiel 

d’incendie, en présence de liquides facilement inflammables, ou dans un environnement explosif. N’exposez pas l’appareil 

à la pluie, à la vapeur, au soleil, à la poussière ou au froid.

• 

Évitez tout contact avec les surfaces mises à la terre.

•  Tenez les enfants et autres personnes non autorisées en dehors de l’espace de travail.

•  Ne dépassez pas la capacité de charge maximale.

•  N’utilisez pas 2 ou plusieurs appareils pour soulever un objet.

• 

Portez des vêtements près du corps. Ne portez pas d’accessoires (bijoux, ...) qui pourraient être entraînés par les pièces 

mobiles de l’appareil.

•  Portez toujours des équipements de sécurité (gants, chaussures antidérapantes, protection oculaires et auditives).

•  Tenez le câble d’alimentation loin de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.

•  Contrôlez le bon état du câble d’alimentation avant chaque utilisation.

• 

Veillez toujours à avoir une position bien stable et un bon équilibre.

•  Débranchez l’appareil quand il n’est pas en service et pour les travaux d’entretien.

• 

Le treuil est destiné à une utilisation intérieure uniquement, ne l’utilisez pas à l’extérieur.

• 

Inspectez le treuil avant chaque utilisation. Toute pièce endommagée doit être immédiatement réparée ou remplacée par 

un professionnel.

•  Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

• 

Hissez les charges à la vitesse la plus faible depuis le sol. Le câble doit être tendu, mais pas déroulé quand vous 

commencez à hisser la charge.

•  Si les freins ne fonctionnent plus et que la charge descend rapidement, pressez immédiatement le bouton d’arrêt d’urgence. 

Après avoir enlevé la charge, faites réparer le treuil par un professionnel.

• 

Il est interdit de modifier le treuil ou de le démonter.

• 

Après 20 heures d’utilisation, et au moins une fois par an, le treuil doit subir un entretien approfondi par un service 

technique agréé.

• 

Lors de l’utilisation de la commande à distance sans fil, travaillez toujours à une distance visible.

• 

N’utilisez pas la commande à distance sans fil dans un environnement à fort champ magnétique.

• 

Si le témoin lumineux rouge s’allume dans le bas du boîtier de commande remplacez la pile.

• 

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez la pile du boîtier de commande.

•  En cas de danger, arrêtez immédiatement le palan en appuyant sur le bouton d’arrêt d’urgence. Quand tout danger est 

éliminé, vous pouvez à nouveau activer le palan en tournant le bouton d’arrêt d’urgence dans le sens de la flèche.

Table des matières

1  Sécurité ............................................................................................................................................................... 10

2  Utilisation conventionnelle ..................................................................................................................................... 11

3  Description .......................................................................................................................................................... 11

4  Installation et mise en service ................................................................................................................................. 13

5  Télécommande pour SL30040-R............................................................................................................................. 14

6  Résolution des pannes ........................................................................................................................................... 16

7  Entretien .............................................................................................................................................................. 16

8  Stockage ............................................................................................................................................................. 17

9  Élimination et recyclage ........................................................................................................................................ 17

10  Schéma électrique du palan ................................................................................................................................ 26

11  Déclaration de conformité CE .............................................................................................................................. 27

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Содержание 758611040

Страница 1: ...042 Elektrische takel Palan électrique Electric hoist P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 10 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure P 18 Please read and keep for future reference FR EN NL SL30040 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 2: ...nenshuis gebruik geschikt gebruik deze niet buitenshuis Controleer de takel voor elk gebruik Als een onderdeel beschadigd is moet het onmiddellijk door een professioneel gerepareerd of vervangen worden Gebruik enkel accessoires die door de fabrikant aanbevolen zijn Til de lasten op de kleinst mogelijke snelheid vanaf de grond De kabel moet gespannen zijn maar niet ontrold wanneer u begint de last ...

Страница 3: ...rust die de motor stopt bij oververhitting Een unieke remmechanisme voorkomt dat de takel blijft werken wanneer de last op de grond komt of als er geen last is wat meer speling in de kabel kan veroorzaken en daarmee een verstrengeling of de breuk van de kabel Dit remsysteem verlengt dus de levensduur van de kabel Trommel met schroefdraad groef en automatische terugkeer van de kabel De SL30040 R wo...

Страница 4: ...edrukt worden Het toestel is met een boven en onderaanslag uitgerust 1 Tijdens het heffen wanneer de cilinder de aanslag raakt wordt de takel om veiligheidsredenen automatisch uitgeschakeld 2 Tijdens de daling wanneer de cilinder de grond raakt komt de knop op het remmechanisme in contact met de remschakelaar wat de stroomtoevoer onderbreekt en de takel stopzet Dit garandeert de veiligheid en voor...

Страница 5: ...aak Hang de ophangingshaak direct op de balk en blokkeer de moer De afmetingen van de balk moeten met deze van de haak overeenstemmen Als u een buisvormige balk wil gebruiken kunt u deze die door de fabrikant meegeleverd wordt Het is raadzaam een balk met een diameter van 48 mm te gebruiken met een stevige wand voor de steunkolom Voor een betere hechting kies indien mogelijk een ruwe oppervlakte e...

Страница 6: ... R 5 1 Installatie De installatieplaats van de ontvanger moet zo ver mogelijk zijn van de omvormer motor en hun kabels om storingen te voorkomen De ontvanger mag niet in de schakelkast geplaatst worden Het beste is de ontvanger aan de bovenkant of buitenkant van de schakelkast te installeren en de kabel op de schakelkast aan te sluiten De afstandbedieningen van de serie hebben een beveiligingscode...

Страница 7: ...them together in the fuse block Then fasten the cover Fuse wire s changing Malfunction Alert Troubleshooting TX LED remains ON with red light Solution Please remove the batteries and insert again The RX does not respond at all Solution Turn the main power off for 20 seconds and turn it on again Wiring diagram Motor Power supply Descending coil Ascending coil Low limit switch upper limit switch Lin...

Страница 8: ...maal tijdens het gebruik van de takel Onvoldoende smering Voeg smeermiddel bij Rollagers van de tandwielen beschadigd na langdurig gebruik Controleer en vervang de tandwielen of rollagers Takel niet correct geïnstalleerd of belemmering in de takel Controleer de installatie en de takel De takel geeft elektrische schokken Geen aarding of defecte aarding Controleer de aarding De interne bekabeling ra...

Страница 9: ...en bedieningsknop correct functioneren Controleer het remsysteem alle 1000 cycly Als de motor een abnormaal geluid maakt of als de takel de last niet kan opheffen moet het remsysteem gecontroleerd worden Vervang de beschadigde of versleten onderdelen en vul het onderhoudsboekje zorgvuldig in Voor elk ander onderhoudswerk contacteer de technische dienst van uw verdeler 7 3 Onderdelen bestellen Bij ...

Страница 10: ... treuil est destiné à une utilisation intérieure uniquement ne l utilisez pas à l extérieur Inspectez le treuil avant chaque utilisation Toute pièce endommagée doit être immédiatement réparée ou remplacée par un professionnel Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant Hissez les charges à la vitesse la plus faible depuis le sol Le câble doit être tendu mais pas déroulé quand ...

Страница 11: ... interrupteur thermique qui arrête le moteur en cas de surchauffe Un dispositif unique de freinage empêche le palan de fonctionner quand la charge arrive au sol ou qu il n y a pas de charge ce qui peut entraîner plus de jeu dans le câble et donc un emmêlement ou une rupture de celui ci Ce dispositif de freinage prolonge donc la durée de vie du câble Tambour à rainure filetée et retour automatique ...

Страница 12: ... de danger L appareil est équipé d une butée supérieure et inférieure 1 Pendant le levage quand le cylindre touche la butée le palan s arrête automatiquement pour plus de sécurité 2 Pendant la descente quand le cylindre touche le sol le bouton sur le mécanisme de freinage touche l interrupteur du frein ce qui interrompt l arrivée de courant et arrête le palan Ceci assure la sécurité et empêche le ...

Страница 13: ...nsion Suspendez le crochet de suspension directement sur la poutre et bloquez l écrou Les dimensions de la poutre d installation doivent correspondre à celles du crochet de suspension Si vous voulez utiliser une poutre tubulaire vous pouvez utiliser celle fournie par le fabricant Il est conseillé d utiliser une poutre avec un diamètre externe de 48 mm avec une paroi solide pour la colonne de suppo...

Страница 14: ...t où est installé de récepteur doit se trouver le plus possible éloigné de l onduleur du moteur et de leurs câbles pour éviter les interférences Le récepteur ne peut pas être installé dans l armoire électrique Le mieux est de l installer sur le dessus ou la surface extérieure de l armoire électrique et de connecter le câble du récepteur à l armoire électrique Les télécommandes de la série ont un c...

Страница 15: ... the cover and put them together in the fuse block Then fasten the cover Fuse wire s changing Malfunction Alert Troubleshooting TX LED remains ON with red light Solution Please remove the batteries and insert again The RX does not respond at all Solution Turn the main power off for 20 seconds and turn it on again Wiring diagram Motor Power supply Descending coil Ascending coil Low limit switch upp...

Страница 16: ...e pendant l utilisation du palan Pas assez lubrifié Ajoutez du lubrifiant Palier de l engrenage endommagé suite à une longue durée d utilisation Contrôlez et remplacez les engrenages ou les roulements Palan mal installé ou obstruction dans le palan Vérifiez l installation et le palan Le palan donne des secousses électrique Pas de mise à la terre ou mise à la terre défectueuse Vérifiez la mise à la...

Страница 17: ...Vérifiez le système de frein tous les 1000 cycles Si le moteur fait un bruit anormal ou que le palan n arrive pas à lever la charge le système de freinage peut nécessiter une révision Remplacez les pièces endommagées ou usées et complétez soigneusement le cahier de maintenance Pour tout autre travail de maintenance contactez le service technique de votre revendeur 7 3 Commande de pièces détachées ...

Страница 18: ...amaged components Damaged components in particular damaged safety equipment must be repaired or replaced by a professional Use only the manufacturer recommended accessories Be sure to hoist the loads with lowest speed from the ground And the cable should be tense but not unwound when start loading from the ground If the brakes stop functioning and the load lowers quickly one should press the off s...

Страница 19: ...ed with a thermostat switch When the wire rope hoist is running the motor may stop if it heats up excessively Unique floor braking device which prevents the hoist from running when the load lands or there is no load which may result in the wire rope having more play getting tangled or breaking thereby enhancing the wire rope s service life Threaded groove rope drum and wire rope automatic reversin...

Страница 20: ...loor braking mechanism 1 While lifting when the cylinder touches the limit switch the hoist is automatically switched off ensuring safe operation 2 While descending when the cylinder lands on the ground the button on the floor braking mechanism touches the floor brake switch causing the limit switch to cut off power supply shutting off the hoist and thus ensuring safe operation as well as preventi...

Страница 21: ...or the support column If possible select a rough surface rather than painted or smooth surface to increase adhesion In any case the verticality and rigidity of the Ø 48 mm tube must be ensured The support column should have a diameter of 48 mm with a solid wall support and must be installed in a stable position and capable of withstanding rated load carrying weight for long durations The support c...

Страница 22: ... SL30040 R 5 1 Installation The receiver s installation site should be away from inverter motor and their cables to keep from disturbing The farther the better The receiver should not be installed in the electric cabinet The correct installation is to fix the receiver on the outside top or surface of the electric cabinet and connect the receiver cable with the electric cabinet The remote controlle...

Страница 23: ...n fasten the cover Fuse wire s changing Malfunction Alert Troubleshooting TX LED remains ON with red light Solution Please remove the batteries and insert again The RX does not respond at all Solution Turn the main power off for 20 seconds and turn it on again Wiring diagram Motor Power supply Descending coil Ascending coil Low limit switch upper limit switch Line number and corresponding colour c...

Страница 24: ...ire rope hoist Poor lubrication Add sufficient lubricant Gear bearing damaged due to long term use Check and replace gears or bearings Poor assembly or there is an obstruction in the hoist Reexamine assembly to repair the affected part The hoist gives electric shock Grounding failure or no grounding Check the ground wire or conduct grounding Internal wiring is touching the housing Check and repair...

Страница 25: ...ound up Before using the hoist check if the emergency stop switch and button on the control handle are working properly Check the braking system after every 1 000 cycles If the motor generates abnormal noise or cannot reach the rated load the braking system may require overhaul Replace any damaged or worn parts and keep relevant maintenance document safely If any non scheduled maintenance work is ...

Страница 26: ...30040 SL30040R NLFREN 11122017 TOOLS NL FR EN 10 Schakelschema van de takel 10 Schéma électrique du palan 10 Hoist wiring diagram c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 27: ...richtlijnen met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen Répond aux normes générales caractérisées plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Test report reference 50085154 001 Vynckier Tools sa Avenue ...

Отзывы: