background image

V1

P2

DISCLAIMER – WARNING INFORMATION 

ESPAÑOL 

FRANÇAIS 

 

 

 

 

 150lbs 

MW150F64 

TOOLS NEEDED 

Herramientas Necesarias 

Outils Requis 

 

SYMBOLS 

Drill 

Agujerear 

Percer 

Level 

Nivel 

Niveau 

Caution 

Precaución 

Attention 

Pencil Mark 

Marque con lápiz 

Marque de crayon 

 

Screwdriver 

Destornillador 

Tournevis 

 

Tighten 

Ajustar 

Serrer 

Socket Wrench 

Llave española 

Clé ouverte 

7/32”

 

5.5

  mm

 

3/8”

 

10

  mm

 

Heavy! 

Tres Lourd!  

!Pesado!  

Disclaimer –. MW PRODUCTS has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual.

However, MW PRODUCTS does not claim that the information covers all 

installation and or operational variables.  The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information contained herein, MW 

PRODUCTS makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, sufficiency, or completeness of the information contained in this document.

WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, OR 

VOIDING OF FACTORY WARRANTY!  

It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided.  If you do not understand these instructions or have any questions or 

concerns, please contact customer service at 1-602-674-1000 or [email protected]

Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing.  The included hardware is designed for use on vertical walls constructed of wood studs or solid concrete.   

A wood stud wall is defined as consisting of a minimum of 2x4 wooden studs (2” wide by 4” deep) with a maximum of 5/8” drywall.  The included hardware is not designed for use with metal studs or 

cinderblock walls.  If you’re uncertain about the construction of your wall, then please consult a qualified contractor or installer for assistance.  For a safe installation, the wall you are mounting to must 

support 4 times the weight of the total load.  If not, then the surface must be reinforced to meet this standard.  The installer is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any 

installation method will safely support the total load.

Descargo de responsabilidad. MW PRODUCTS procura que este manual sea preciso y completo.

No obstante, no garantiza que la información aquí incluida cubra todos los detalles, condiciones o 

variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo 

o compromiso alguno. MW PRODUCTS no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. MW PRODUCTS no se responsabiliza de la precisión de la 

información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o suficiente.

Soportes de pared

ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES O LA NULIDAD DE LA 

GARANTÍA OTORGADA POR EL FABRICANTE. 

Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las instrucciones provistas. Si usted no entiende estas instrucciones o si 

tiene dudas o preguntas, comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al 1-602-674-1000 o por escrito a [email protected].

No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes con paneles de 

madera o en paredes de hormigón. Se define como pared con montantes de madera aquélla conformada por montantes de madera de 51 mm (2 pulgadas) de ancho por 102 mm (4 pulgadas) de 

profundidad como mínimo y por paneles de yeso de 16 mm (5/8 pulgada) de espesor como máximo. Las piezas incluidas no están diseñadas para instalarse en paredes con montantes de metal ni en 

paredes de bloques de hormigón. Si tiene dudas acerca del tipo de pared que tiene usted, consulte a un contratista o a un instalador calificado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe 

poder soportar cuatro veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura de la

pared y las piezas utilizadas en la instalación soporten la carga total de manera segura.

Dénégation de responsabilité – MW PRODUCTS vise l’exactitude et la complétude du présent manuel,

toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations contenues dans le présent document 

couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne prévoit pas non plus tous les cas de figures possibles liés à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans le 

présent document sont sujettes à modification sans préavis, ni obligation quelconque. MW PRODUCTS ne fait aucune déclaration quant à une garantie expresse ou implicite concernant les informations 

contenues dans le présent document. MW PRODUCTS n’est en aucun cas responsable de l’exactitude, de l’exhaustivité, ni de la suffisance des informations contenues dans le présent document.

Supports muraux

ATTENTION : SI VOUS NE LISEZ, NI NE COMPRENEZ, NI NE SUIVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS, IL POURRAIT S’ENSUIVRE DES BLESSURES GRAVES, DES DOMMAGES 

MATÉRIELS OU L’ANNULATION DE LA GARANTIE!  

L'installateur est responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutes les composantes, conformément aux instructions fournies. Si vous ne comprenez pas ces 

instructions ou pour toute question ou problème, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-602-674-1000 ou [email protected].

Si le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces ou de quincaillerie de rechange, veuillez contacter le 

Service à la clientèle au 1-602-674-1000 ou  [email protected].  La quincaillerie fournie est conçue pour servir sur des parois verticales en bois ou en béton massif.  Un mur à poteau en bois est défini 

comme constitué au minimum de poteaux de 2x4 (51 mm ou 2 po de large par 102 mm ou 4 po de profondeur) avec un maximum de 16 mm (5/8 po) de cloison sèche. La quincaillerie incluse n’est pas 

conçue pour servir sur des poteaux métalliques, ni des murs en briques de mâchefer. Si vous n’êtes pas sûr de la construction de votre mur, veuillez consulter un maître d’œuvre ou installateur qualifié

pour obtenir de l'aide. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en 

conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure du mur et la quincaillerie utilisée pour n’importe quelle méthode de fixation peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.

QUESTIONS?

1-602-674-1000

NEED HELP? PLEASE CALL

¿NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.

BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER

Содержание MW120F44

Страница 1: ...ixed Mount INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS V2 CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR P1 Flat Mount Medium M Large L Max Screen Size 60 M 90 L Max Weight 120LBS M 175LBS L ...

Страница 2: ...nsamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes con paneles de madera o en paredes de hormigón Se define como pared con montantes de madera aquélla conformada por montantes de madera de 51 mm 2 pulgadas de ancho por 102 mm 4 pulgadas de profundidad como mínimo y por paneles de y...

Страница 3: ...n Part 15 1 Bubble Level Contents A 1 Wall Plate B 2 C 2 Locking Mechanism Product Components Qty Description Part 1 Bubble Level Contents A 1 Wall Plate B 2 C 2 Locking Mechanism Universal Vertical Rails 10 5mm SPACER X 8 13 16 11 12 X 4 STEEL WASHER STEEL WASHER X 8 9 SQUARE WASHER X 4 ANCHOR X 4 8 mm LAG BOLT X 4 6 5 7 2 1 3 M5 x 12 X 4 M6 x 15 X 4 M8 x 15 X 4 M5 x 25 X 4 M6 x 25 X 4 M8 x 25 X ...

Страница 4: ...onitor Connectez l adaptateur au moniteur STEP 1 CURVED BACK FLAT PANEL UNIVERSAL VERTICAL RAILS Connect Universal Vertical Rails to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l adaptateur au moniteur Spacers can also be used to provide clearance for cables and connectors or or or 1 2 3 4 X4 or or or 5 6 7 8 9 10 X4 9 ...

Страница 5: ... WASHER IF THE PHILLIPS SCREWS FROM THE MONITOR KIT ARE TOO LONG B B B 5 8 1 4 1 4 16 16 16 9 9 10 Diagrams show three options for using additional washers if hardware screws are too long to properly tighten into back of flat panel television ...

Страница 6: ...OLES FOR DRILL BIT PILOT HOLE Drill 4 pilot holes Mark center of wood using stud finder and pencil use wall plate to level and mark pilot holes Find stud and mark edge and center locations Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro Repérez l emplacement d une poutre puis marquez l emplacement des bords et du centre de cette poutre Drill pilot hole Realice el agujero piloto ...

Страница 7: ...P7 STEP 2C MOUNT WALL PLATE TO WALL X4 Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale 16 STUD Medium Fixed Mount 16 or 24 STUD Large Fixed Mount 11 13 11 13 ...

Страница 8: ...L PLATE MARK DRILL PILOT HOLES Drill 4 pilot holes Position wall plate to desired location level and mark pilot locations with pencil Use wall plate to mark mounting locations drill pilot holes Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque murale pour marquer l emplacement de montage ...

Страница 9: ...9 STEP 3C SOLID CONCRETE INSTALLATION X4 Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Insert wall Anchors gently into concrete wall with hammer if necessary 11 13 11 12 13 12 Hammer ...

Страница 10: ...ched Cuelgue con el monitor adherido Accrochez avec le moniteur installé Option Opcione Option Pull spring lock cord down and gently push bottom of panel to wall and release spring lock Panel is now locked on to wall plate Vertical Rails Flat Panel Vertical Rails have 7mm hole located at the bottom for placement of pad lock for additional theft security pad lock not included ...

Страница 11: ...ce responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización MW PRODUCTS no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos MW PRODUCTS o por el uso inapropiado de dichos productos MW PRODUCTS no es responsable de los daños incidentales o emergentes Dentro de éstos se incluyen todo tipo d...

Страница 12: ...P12 PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ...

Отзывы: