Alcune precisazioni relative al TELO CRISTAL.
Lo sbalzo di temperature minime e massime può provoca-
re riduzioni o espansioni del tessuto, in maniera ancor più
visibile su grandi dimensioni. Il telo Cristal va chiuso quan-
do è completamente asciutto, onde evitare la formazione
di macchie opalescenti. Tali macchie vengono lentamente
stemperate dalla ventilazione ed esposizione ai raggi
solari. Eventuali parti sgualcite mostreranno segni opachi
permanenti.
Gli scenari evidenziati non possono essere oggetto di con-
testazione.
Suggerimenti per l’utente
Tips for the user
TENDA BLOCCATA.
Se il motore sembra in arresto, provare a
sostituire le batterie del telecomando e/o assicurarsi che ci
sia rete elettrica.
Nel caso il motore funzioni correttamente assicurarsi che
non ci sia un ostacolo che intralcia il movimento.
Se il motore funziona, verificare che il telo non sia danneg-
giato e/o che le guide zip non siano sporche ed eventualmen-
te rivolgersi all’installatore.
BLOCKED ROLLER BLIND.
If the motor seems to be blocked, try
to substitute batteries in the remote control and be sure that
the electrical network is operating.
If the motor is correctly operating be sure that there are no ob-
stacles to the movement.
If the motor is running, be sure that the fabric is not damaged,
that the guides are not dirty and so contact the installer.
SALITA / DISCESA TELO NON REGOLARE.
Verificare che non
ci sia un ostacolo che intralcia la corsa ed eventualmente
rimuoverlo.
Verificare che le guide zip non siano sporche ed eventual-
mente eseguire le operazioni di manutenzione ordinaria.
Verificare che le zip del telo non siano uscite dalle guide, ed
eventualmente rivolgersi all’installatore.
Nel caso in cui il terminale non si arresta in modo perpendi-
colare alle guide oltre la tolleranza di fabbrica (superiore ai
5 mm), rivolgersi all’installatore ed eseguire le operazioni di
manutenzione straordinaria.
ASCENT AND DISCENT NOT REGULAR.
Verify that there are no
obstacles to the blind movement and eventually remove it.
Be sure that guides are not dirty and eventually execute ordi-
nary maintenance.
Verify that fabric zips are not outside the guides and eventually
contact the installer.
If the bottom rail is not perfectly perpendicular to the guides
(except for the 5 mm of tolerance guaranteed by the producer),
contact the installer and execute extraordinary maintenance.
Manutenzione Straordinaria /
Extraordinary maintenance
TELO NON TESO.
Verificare che le zip del telo non siano usci-
te dalle guide, ed eventualmente rivolgersi all’installatore.
Verificare che la formazione delle onde non sia causata dalla
pressione del telo o urti accidentali, altrimenti rivolgersi
all’installatore.
Verificare il fine corsa, se troppo basso e il telo tende a span-
ciare, è necessario rivolgersi all’installatore.
È possibile, eventualmente, aggiungere altre clips, in questo
caso è necessario rivolgersi all’installatore.
THE FABRIC IS NOT TENSIONED.
Be sure that fabric zips are not
outside the guides and eventually contact the installer.
Verify that “the waves” are not caused by the pressure or the
fabric or accidental shocks, otherwise contact the installer.
Control the motor limit switch, if it is too low and the fabric
swells contact the installer.
It is eventually possible to add some clip, in this case it is neces-
sary to contact the installer.
Some more details for
CRISTAL.
Temperature gaps may cause fabric reductions or expansions,
that are more visible on roller blinds with big dimensions. Cristal
should be rolled up only when it is completely dry, to avoid the
creation of opalescent stains that disappear only after a long
exposure to the sun and to the wind. Any crumpled parts will
show permanent opalescent signs.
The aforementioned cases cannot be an object of dispute.
36
Содержание EVO ZIP
Страница 1: ...Istruzioni di montaggio Instructions for assembly EVO ZIP EVO ZIP Incas...
Страница 4: ......
Страница 22: ......
Страница 38: ...Note Note...
Страница 39: ...Note Note...