background image

de baby in de buikdrager plaatsen, van de ouder 
weg gericht (tek. F)

·  Wanneer uw kind het hoofd kan optillen, zonder dat 

ondersteuning  nodig  is,  kan  het  kind  rugwaarts  in 
de  Carryme  geplaatst  worden.  Het  kind  heeft  dan 
een vrijer zicht.

·  Het ondersteunende deel (6) dient omgevouwen te wor-

den alvorens u de baby in de buikdrager plaatst, met 
de rug naar u toe. Vergrendel de banden zoals hier 
boven beschreven. Bij de bovenste sluiting dient u 
de  maat  aan  te  passen  door  aan  de  banden  (7)  te 
trekken tot het kind comfortabel tegen u aan ligt

·  Uw baby mag niet voorover hangen!
·  Een kleiner kind zou de armen door de armsgaten
  moeten hebben (tekening F)
·  Bij een groter kind gaan de armen over de zijkant
  van het hoofdondersteunende deel.

de baby uit de buikdrager tillen (tek. G)

als de baby wakker is (tek. G1)

·  Door de sluiting aan de zijde open te maken en het hoofd-

ondersteunende deel los te klikken, kunt u de baby 
makkelijk uit de Carryme tillen. 

als de baby slaapt (tek. G2)

·  Bij een slapende baby klikt u aan beide zijden de

bovenste sluiting, bij het hoofdondersteunende deel 
los.  Met  één  hand  houdt  u  uw  baby  stevig  tegen 
u  aan,  terwijl  u  met  de  andere  hand  de  zijkanten 
openmaakt.  De  voorkant  van  de  buikdrager  valt 
naar  beneden,  waarna  u  de  baby  kunt  neerleggen. 
Ondertussen kan uw baby verder slapen.

·  Op deze wijze kunt u ook het kind doorgeven aan
   papa, oma etc.

gebruikstips

algemeen

·  Gebruik uitsluitend originele Mutsy-accessoires.
·  Breng geen veranderingen in het product aan. Als

u klachten of problemen heeft, neem dan contact op 
met uw leverancier of importeur.

·  Gebruik de carrier voor slechts één kind tegelijk.
·  Alle voor/achter beschrijvingen in de tekst zijn be-

schreven wanneer de gebruiker de buikdrager op de 
buik draagt zoals uitgebeeld op tekening A.

waarschuwingen

·  Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en

bewaar deze als naslagwerk. Het niet opvolgen van 
de  gebruiksaanwijzing  kan  de  veiligheid  van  uw 
kind ernstig in gevaar brengen.

·  U bent zelf verantwoordelijk voor de veiligheid van

Nederlands

03

Содержание Carryme

Страница 1: ...Carryme ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ... p 08 Pflege p 09 UK fastening the baby carrier to your body p 10 placing the baby in the baby carrier facing towards the parent p 10 placing the baby in the baby carrier facing away from the parent p 10 lifting the baby out of the baby carrier p 11 tips for use p 11 warnings p 11 maintenance p 12 F attacher le porte bébé ventral au corps p 13 placer le bébé dans le porte bébé ventral face au pare...

Страница 7: ...n naar de ouder toe gericht tek E Door de Carryme aan één zijde bij het hoofd 1 los te klikken en ook de sluiting met klittenband 2 los te maken kunt u uw kind gemakkelijk in de buik drager plaatsen Plaats het kind door de opening met het gezicht naar u toe in de buikdrager en houd het kind tegen u aan Controleer of de benen van uw kind zich aan beide zijden van het tussenbeenstuk bevinden Sluit d...

Страница 8: ...akkelijk uit de Carryme tillen als de baby slaapt tek G2 Bij een slapende baby klikt u aan beide zijden de bovenste sluiting bij het hoofdondersteunende deel los Met één hand houdt u uw baby stevig tegen u aan terwijl u met de andere hand de zijkanten openmaakt De voorkant van de buikdrager valt naar beneden waarna u de baby kunt neerleggen Ondertussen kan uw baby verder slapen Op deze wijze kunt ...

Страница 9: ...an uw baby mag niet helemaal naar beneden hangen niet de kin op de borst Draag het kind met het gezicht naar u toe tot het zelf z n hoofd goed kan optillen wanneer het wakker is Houd toezicht op uw kind en controleer of uw kind niet te warm gekleed is Controleer dit met regel maat om er zeker van te zijn dat het kind op comfor tabele temperatuur blijft Controleer altijd of alle banden goed vergren...

Страница 10: ...t de grootst mogelijke zorg geselecteerd zijn en getest zijn op kleurechtheid kan de stof verkleuren Mutsy draagt voor eventuele verkleuring geen enkele aansprakelijkheid Bij een groter kind gaan de armen over de zijkant van het hoofdondersteunende deel Nederlands 05 ...

Страница 11: ...n Ihrer Schulterblätter befinden Zeichn D das Baby in den Bauchträger setzen in Richtung Elternteil Zeichn E Wenn Sie den Klickverschluss an der einen Seite des Carryme beim Kopf 1 sowie den Klettverschluss 2 öffnen entsteht ein einfacher Zugang für das Einsetzen Ihres Kinds Setzen Sie das Kind durch die Öffnung mit dem Ge sicht in Ihre Richtung in den Bauchträger und halten Sie das Kind an Ihrem ...

Страница 12: ...aus dem Bauchträger heben Zeichn G wenn das Baby wach ist Zeichn G1 Öffnen Sie den Verschluss an der Seite und klicken Sie den den Kopf unterstützenden Teil aus so können Sie das Baby einfach aus dem Carryme heben wenn das Baby schläft Zeichn G2 Bei einem schlafenden Baby klicken Sie an beiden Sei ten den oberen Verschluss bei dem den Kopf unter stützenden Teil aus Mit einer Hand halten Sie Ihr Ba...

Страница 13: ... stets ob die Zubehöre ordentlich be festigt sind bevor Sie den Bauchträger verwenden Sichern Sie Ihr Kind immer mit allen vorhandenen Sicherheitsgürteln mittels der vorhandenen Klick systeme und Klettverschlüsse Kontrollieren Sie ob rund um das Gesicht Ihres Babys mehr als genug Platz ist um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten Zeichn H Das Gesicht Ihres Babys darf nicht gänzlich nach un t...

Страница 14: ...t in der Waschmaschine waschen und nicht im Trockner trocknen Flecken in der Auskleidung oder im Bezug können Sie mit Seifenwasser ohne Bleichmittel behandeln Immer die gesamte Fläche behandeln Einen nassen Träger immer gut trocknen lassen Obgleich die Mutsy Stoffe mit größtmöglicher Sorg falt ausgewählt und auf Farbechtheit getestet wurden kann der Stoff an Farbintensität einbüßen Mutsy übernimmt...

Страница 15: ...n opening for the easy placement of your child by unclicking the Carryme on one side at the head 1 and unfastening the Velcro seal 2 Push the child through the opening into the baby car rier facing towards you and hold the child against you Check that your child s legs are on either side of the divider Close the Velcro and click the seal 2 closed Pull the end of the strap 3 to pull the baby carrie...

Страница 16: ...le you open the sides with the other hand The front of the baby carrier falls for ward You can now put the baby down while it con tinues to sleep This is how you can transfer the child to daddy grandma etc tips for use general Only use original Mutsy accessories Do not change the product Contact your supplier or im porter if you have any complaints Only use the carrier for one child at a time All ...

Страница 17: ...at a comfortable temperature Always check that the straps are correctly faste ned Check the straps regularly for damage Never use a da maged baby carrier Always adjust the Carryme according to the size of the child Never adjust the baby carrier while a child is in it Always take your child out of the carrier before you do this maintenance If the carrier becomes wet the moisture can be drawn into t...

Страница 18: ...orte bébé ventral dos au parent dessin E En détachant le Carryme d un côté près de la tête 1 et en détachant aussi la fermeture velcro 2 vous faci litez l accès pour installer votre enfant Placez l enfant dans le porte bébé par l ouverture avec le visage vers vous et tenez l enfant contre vous Contrôlez si les jambes de votre enfant se trouvent bien de part et d autre de la sangle d entrejambes Po...

Страница 19: ...le bébé dort dessin G2 Si l enfant dort détachez la fermeture supérieure en cliquant des deux côtés près de l appuie tête D une main vous tenez fermement votre bébé contre vous tandis que de l autre vous ouvrez les côtés latéraux L avant du porte bébé tombe vers le bas vous pouvez déposer le bébé Entre temps votre bébé peut con tinuer à dormir De cette manière vous pouvez aussi passer l enfant à p...

Страница 20: ...u visage de votre bébé pour être certain qu il y ait une circulation d air libre à l inspiration comme à l expiration dessin H Le visage de votre bébé ne peut pas pendre com plètement vers le bas le menton ne peut pas se trouver sur la poitrine Portez l enfant avec le visage vers vous pour qu il puisse soutenir sa tête lui même quand il se réveille Gardez toujours un œil sur votre enfant et contrô...

Страница 21: ...rieure avec une eau savon neuse savon liquide sans agent de blanchiment Toujours traiter toute la zone Toujours bien laisser sécher un porte bébé mouillé Bien que les matériaux Mutsy aient été sélection nés et contrôlés avec le plus grand soin en matière d inaltérabilité des couleurs ils peuvent se décol orer Mutsy décline toute responsabilité en cas d une éventuelle décoloration Français 16 ...

Страница 22: ...MUTSY B V Nieuwkerksedijk 14 5051 HT Goirle The Netherlands T 31 0 13 5345152 F 31 0 13 5341163 www mutsy com ...

Отзывы: