background image

9

Veuillez s’il vous plaît lire attentivement toutes les instructions d’installation avant 

que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner.
CARACTÉRISTIQUES

Subwoofer

Puissance de sortie RMS

Puissance de sortie Max.

Gamme de fréquences

Filtre passe-bas

Filtre Subsonic

Phase Shift

Bass Boost

Alimentation

Fusible

Dimensions (L x H x P)

28 cm (11“)

1 x 150 W  

1 x 300 W 

20 – 150 Hz

50 – 150 Hz

Fixé à 20 Hz

0° / 180°

0 – 12 dB @ 45 Hz

+12 V (9 – 15 V), négatif à la masse

25 A

Ø 360 x 120 mm

Sous toutes réserves de modifications techniques

MW1000A

RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION

-  Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. 

-  Montez l’amplificateur de manière à ce qu’il soit protégé au maximum contre les secousses  

 

 

  et vibrations ainsi que contre la poussière et les saletés. 

-  Veillez à ce que les câbles de sortie et d’entrée soient assez éloignés du câble d’alimentation    

 

  électrique, afin d’éviter tout son parasite. 

-  Veillez à ce que le fusible et les éléments d’utilisation de l’appareil soient accessibles après le montage. 

-  La puissance et fiabilité de l’appareil dépend de la qualité de l’installation. Il est préférable de    

 

  confier le montage à un spécialiste. 

-  Éviter les dommages ou déplacer/retirer accidentellement les composants du véhicule comme les  

 

  câbles, ordinateur de bord, ceinture de sécurité, réservoir d´essence etc.

Содержание MW1000A

Страница 1: ...MW1000A POWERED SUBWOOFER SYSTEM...

Страница 2: ...NHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO 3 6 9 12 15 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES...

Страница 3: ...er t ist nur zum Anschluss an ein 12 Volt System in einem Fahrzeug mit negativer Masse geeignet Achten Sie darauf dass die Eingangs Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln ent fernt si...

Страница 4: ...Sicherheitsgr nden unter 30 cm liegen Setzen Sie die Sicherung erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschlie lich der Lautsprecher Anschl sse ein ACHTUNG Benutzen Sie niemals die Hochpegel...

Страница 5: ...er INPUT LEVEL ein St ck zur ck bis keine Verzerrungen mehr h rbar sind REGELBARER BASS BOOST Mit dem Regler BASS BOOST k nnen Sie die stufenlose Anhebung des Basspegels zwischen 0 12 dB einstellen AC...

Страница 6: ...15 V negative ground 25 A 360 x 120 mm IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION This device is only suited for a 12 volt system with negative ground Ensure that the input and output cables are sufficien...

Страница 7: ...the installation including the connection of the loudspeakers has been ac complished CAUTION Never use the high level inputs and the RCA inputs at the same time This may damage the device seriously U...

Страница 8: ...slightly until you hear a cleaner sound VARIABLE BASS BOOST By using the BASS BOOST controller you are able to increase the bass enhancement from 0 to 12 dB ATTENTION Use the BASS BOOST wisely VARIABL...

Страница 9: ...et appareil convient exclusivement au branchement un syst me de 12 volt masse n gative Montez l amplificateur de mani re ce qu il soit prot g au maximum contre les secousses et vibrations ainsi que co...

Страница 10: ...de la batterie la longueur de c ble allant du p le positif de la batterie au fusible doit tre pour des raisons de s curit inf rieure 30 cm Vous devez placer le fusible seulement apr s avoir termin tou...

Страница 11: ...basses de 0 12dB ATTENTION Ne pas utiliser le BASS BOOST bon escient INTERRUPTEUR DE PHASE Le interrupteur PHASE permet d ajuster la phase entre 0 ou 180 pour synchroniser le temps de r action du sig...

Страница 12: ...l amplificatore in modo tale che sia completamente protetto da urti polvere e sporcizia Fare attenzione al fatto che i cavi d ingresso e d uscita siano sufficientemente lontani dai cavi dell alimentaz...

Страница 13: ...cavo dal polo positivo della batteria fino al fusibile deve essere inferiore a 30 cm Inserire il dispositivo di protezione dopo aver terminato i lavori d installazione compresi i collegamenti degli a...

Страница 14: ...BILE Mediante il controllo BASS BOOST avete la possibilit di regolare il livello dei bassi da 0 a 12dB FILTRO PASSA BASSO REGOLABILE Impostare le frequenze di crossover desiderata dal filtro passa bas...

Страница 15: ...a un sistema de 12 voltios con tierra negativa Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas as como del polvo y la suciedad Aseg rese de que los cables de entrada y salida est n c...

Страница 16: ...tivo que va desde la bater a al fusible deber ser inferior a 30 cm por motivos de segu ridad Inserte el fusible una vez que haya finalizado con la totalidad de los trabajos de instalaci n incluyendo l...

Страница 17: ...sofom trico ptima BASS BOOST REGULABLE Con el regulador BASS BOOST se puede ajustar el nivel de 0 12dB FILTRO DE PASO BAJO REGULABLE Seleccionar el corte de frecuencia deseado en el regulador LOW PAS...

Страница 18: ...18 ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONI DIMENSIONES INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACI N...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...MUSWAY is a brand of Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Tel 49 7253 9465 0 Fax 49 7253 946510 Audio Design GmbH All Rights Reserved www musway de...

Отзывы: