background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 

 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. 
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.

INCLUDED IN CARTON:

EN EL PAQUETE SE INCLUYE:

CONTENU :

TOOLS AND MATERIALS REQUIRED FOR INSTALLATION: 

HERRAMIENTAS Y MATERIALES PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO: 

  OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION :

Model:

Modelo:  

Modèle:

T6030AFD

E.L. Mustee & Sons, Inc.

5431 West 164th St. 

Brook Park, OH 44142

Phone: 216.267.3100 

Fax: 216.267.9997 

Email: [email protected]

Web: www.mustee.com

TOPAZ™  30" x 60" Above Floor Drain Bathtub

 
• Pad (Roof felt, Landscape fabric or House wrap)
   Matériau amortisseur (feutre pour toiture, tissu d’aménagement ou membrane pare-air)

   Acolchado (fieltro para techo, tela para jardinería o membrana hidrófuga)

            OR
• Mortar Cement
   Mortero de cemento
    Ciment à maconner
 

CARE & CLEANING

CUIDADO Y LIMPIEZA

SOIN ET NETTOYAGE

The surface of your TOPAZ

 Bathtub may be 

cleaned with a mild soap solution in warm 

water using a soft cloth.

When using a cleaner product, carefully 

read the label to ensure that the cleaner 

is safe for use on the material. Stubborn 

stains can be cleaned using “Soft Scrub

®

” 

by Clorox

®

 or a powdered detergent such as 

“Spic-n-Span

®

.”

La superficie de la bañera TOPAZ

 puede 

limpiarse con una solución jabonosa suave y 

un trapo.

Si desea usar un producto de limpieza, 

lea atentamente la etiqueta para asegurarse 

de que pueda utilizarse con este material. Las 

manchas difíciles pueden limpiarse con “Soft 

Scrub

®

” de Clorox

®

 o con un detergente en 

polvo, como por ejemplo, “Spic-n-Span

®

.”

Pour nettoyer la surface de votre BAIGNOIRE 

TOPAZ

, utilisez un chiffon doux 

préalablement trempé dans une eau chaude 

légèrement savonneuse.

Si vous utilisez un produit nettoyant, lisez 

attentivement la notice afin de vous assurer qu’il 

peut être utilisé sur ce type de surface. Pour venir 

à bout des taches résistantes, utilisez Soft Scrub

®

 

de Clorox

®

 ou un détergent en poudre tel que 

Spic-n-Span

®

.

Do not allow cleaners to sit or soak on 

the surface. Wipe surface clean and rinse 

completely with water immediately after 

cleaner application. Rinse and dry any 

overspray on nearby surfaces.

Never use abrasive scouring powder 

or steel wool pads, as they will scratch the 

surface.

A periodic coating of a high quality marine 

or automotive polish will help retain the finish.

No deje que los productos de limpieza 

descansen sobre la superficie. Limpie las 

superficies con un trapo y enjuáguelas con agua 

de inmediato después de aplicar el producto de 

limpieza. Limpie y seque todas las salpicaduras 

que queden cerca de las superficies.

Para no rayar la superficie evite el uso de 

polvos abrasivos y esponjas de metal.

Para prolongar el acabado, coloque 

periódicamente una capa de cera para autos o 

cera marina.

Ne laissez pas les produits nettoyant agir 

ou pénétrer. Nettoyez la surface, puis rincez-la 

immédiatement à l’eau après l’application du 

produit nettoyant. Rincez et séchez tout excédent 

sur les surfaces adjacentes.

N’utilisez jamais de poudre décapante 

abrasive ou d’éponges métalliques car cela 

rayerait la surface.

L’utilisation régulière d’un produit d’entretien de 

marine ou de pâte à polir pour carrosserie permet 

de conserver une belle finition plus longtemps.

PART BAG

PN 700.601

TOPAZ™ de 30" x 60" bañera para desagüe por encima del suelo

TOPAZ™ de 30 x 60 pouces baignoire pour canalisations au-dessus du plancher

Preferred by the “Pros”

SI-262 (01-21)

Patented and patents pending. Made and Printed in U.S.A.

Patentes y patentado pendientes. Hecho e impreso en U.S.A.

Breveté et brevets en attente. Fabriqué et imprimé aux États-Unis

As a company committed to continuous improvement, the specifications in this installation manual are subject to change without notice.

Somos una empresa comprometida con el perfeccionamiento constante, por lo que las especificaciones para la instalación de este producto podrían cambiar sin previo aviso.

Notre entreprise cherchant toujours à améliorer ses produits, les spécifications de ce manuel d’installation peuvent être modifiées sans préavis.

INSTALLATION DETAILS FOR FINISHED WALL

DETALLES DE INSTALACIÓN PARA ACABADOS DE PARED 

 PRÉCISIONS CONCERNANT L’INSTALLATION DU MUR DE FINITION

INSTALLATION QUESTIONS

DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA

DES QUESTIONS SUR L’INSTALLATION

Questions on the installation or missing 

parts, call 216-267-3100 or e-mail 

[email protected] for assistance. 

Hours of operation are Monday to Friday, 8:30 

a.m. to 4:30 p.m. E.S.T. 

Please have the installation manual 

available when calling. DO NOT 

RETURN PRODUCT TO THE PLACE 

OF PURCHASE.

Para cualquier pregunta relacionada con 

la instalación o en caso que falten piezas, 

comuníquese con el 216-267-3100 o escriba 

al [email protected] para recibir 

asistencia. El horario de atención es de lunes a 

viernes de 8:30 am a 4:30 pm E.S.T 

Le agradecemos tener el manual de instalación 

a su alcance cuando llame. NO DEVUELVA EL 

PRODUCTO AL SITIO DE COMPRA.

Si vous avez des questions sur l’installation ou 

qu’il vous manque certaines pièces, composez le 

216-267-3100 ou envoyez un courriel à l’adresse 

[email protected] pour obtenir de l’aide. 

Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi, de 8h30 à 

16h30, heure de l’est des États-Unis.

N’oubliez pas de vous munir du manuel 

d’installation lorsque vous nous appelez. IL EST 

INUTILE DE RAMENER LE PRODUIT DANS LE 

MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.

Solid Surface (Marble, Granite, ect..) 

Fig. 5

Fig. 6

Tile & Glued-On 

GREENBOARD / DRYWALL

1/8" to 1/4" GAP

1/8" GAP

FINISHED
WALL

STUD

*1

*2

*3

*4

*5

SUPPORT BLOCK
        (1" X 4")

*7

CAULK/SILICONE

*6

GREENBOARD / DRYWALL

1/8" to 1/4" GAP

1/8" GAP

FINISHED
WALL

STUD

*1

*2

*3

*4

*5

CAULK/SILICONE

*6

Cuadro 5

*1  Acabado de la pared
*2  Espacio de 

1

/

8

*3 
*4 

Drywall 

*5 

Boquete

*6 

Montante

Sellador/Silicona

1

/

8

 po 

Le schéma 5

*1  Mur de finition
*2  Interstice d’
*3 
*4 

Cloisons sèches 

*5 

Intervalle

*6 

Montant

Scellant/Silicone

Cuadro 5

*1  Acabado de la pared
*2  Espacio de 

1

/

8

*3 
*4 

Drywall 

*5 

Boquete

*6 

*7 

Montante
Sellador/Silicona
Bloque de soporte (1"x4")

1

/

8

 po 

Le schéma 5

*1  Mur de finition
*2  Interstice d’
*3 
*4 

Cloisons sèches 

*5 

Intervalle

*6 

*7 

TOPAZ™ Fiberglass Bathtub Walls 

Reference Topaz™ Bathtub Walls 
Instruction Sheet

Paredes de fibra de vidrio
TOPAZ™ para baños 

Paredes para baños TOPAZ™: hoja de
instrucciones. 

Panneaux muraux pour baignoire
en fibre de verre TOPAZ™ 

Panneaux muraux pour baignoire
TOPAZ™: Instructions. 

Montant
Scellant/Silicone
Bloc de support (1"x4")

Superficie dura (mármol, granito, etc.)  
Surface solide (marbre, granite, etc.)  

Azulejos y pagados  
Carrelage et collé  

FINISH WALL

ACABADO DE LA PARED

MUR DE FINITION

STEP 5:

PASO 5:

ÉTAPE 5:

Reset Bathtub into alcove.
Double check that Bathtub is level
and secure to studs with six 
mounting clips.
Make final plumbing connection
in full compliance with local code
regulations.

Recoloque la bañera en el nicho.
Verifique que la bañera está nivelada
y fíjela a las vigas con seis presillas de
montaje.
Para terminar, conecte la fontanería en
conformidad con las regulaciones
locales.

Replacer la baignoire dans l’alcôve.
Une fois la baignoire bien de niveau, la
fixer aux montants avec six brides de
fixation.
Pour terminer, raccorder la baignoire à
la plomberie conformément à la
régelementation locale.

5

Tile & Glued-On Wall Panel
Installation. 

Install greenboard, drywall or like
surface 

½"

 thick min. on stud face

leaving 

¹⁄

8

"

 - 

¼"

 gap above flange.

The finished wall is installed to cover
the bathtubs 1" tile flange 

¹⁄

8

"

 above

bathtub ledge. (See Fig.2)

TOPAZ™Fiberglass
Bathtub Walls

Reference Topaz™ Bathtub Walls
Instruction Sheet.

Solid Surface
(Marble, Granite, etc...)

1" x 4" Min. support block required
under bathtub flange. (See Fig.3)

  

 

Instalación de baldosas y
paneles de pared pegados.

Instale el tablero ecológico, el cartón
yeso u otro material similar de un
espesor mínimo de 1,3 cm (½ in) sobre
los montantes, dejando un espacio de
0,3 a 0,6 cm (¹⁄

8

" a ¼ in) encima de la

brida. La pared acabada debe cubrir la
brida de 2,5 cm (1 in) del baño a una
altura de 0,3 cm (¹⁄

8

 in) encima del borde

del baño (ver figura 2).

Paredes de fibra de vidrio
TOPAZ™ para baños 

Paredes para baños TOPAZ™: hoja de
instrucciones. 

Se requiere un bloque de apoyo de al
menos 2,5 x 10 cm (1 x 4 in) debajo de
la brida del baño (ver figura 3). 

Superficie dura
(mármol, granito, etc.)  

Installation de carreaux et de
panneaux muraux collés.

Poser du gypse hydrofuge, des plaques
de plâtre ou une surface semblable d’une
épaisseur minimale de 1,3 cm (½ po) sur
les montants en laissant unespace de
0,3 à 0,6 cm (¹⁄

8

 à ¼ po) au-dessus de la

bride. Le mur fini doit couvrir la bride du
bain de 2,5 cm (1 po) à une hauteur de
0,3 cm (¹⁄

8

 po) au-dessus du contour de

bain (voir figure 2).

Panneaux muraux pour
baignoire en fibre de verre
TOPAZ™ 

Panneaux muraux pour baignoire
TOPAZ™: Instructions. 

Bloc de soutien d’ un minimum de
2,5 x 10 cm (1 x 4 po) nécessaire sous la
bride du bain (voir figure 3).

Surface solide
(marbre, granite, etc.)  

5

Содержание TOPAZ T6030AFD

Страница 1: ...N DU MUR DE FINITION INSTALLATION QUESTIONS DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA DES QUESTIONS SUR L INSTALLATION Questions on the installation or missing parts call 216 267 3100 or e mail customerservice mustee com for assistance Hours of operation are Monday to Friday 8 30 a m to 4 30 p m E S T Please have the installation manual available when calling DO NOT RETURN PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE Para ...

Страница 2: ...B de la même épaisseur que le sous plancher environnant doit être fixé solidement à l emplacement de la baignoire pour qu elle soit entièrement soutenue Note Visser le sous plancher avec des vis à bois traité de 2 1 2 po 3 Retire la banñera de la caja y verifique que no está dañada Construya el nicho para la bañera según las dimensiones indicadas en la figura 1 Instale el sistema de fontanería bás...

Страница 3: ...B de la même épaisseur que le sous plancher environnant doit être fixé solidement à l emplacement de la baignoire pour qu elle soit entièrement soutenue Note Visser le sous plancher avec des vis à bois traité de 2 1 2 po 3 Retire la banñera de la caja y verifique que no está dañada Construya el nicho para la bañera según las dimensiones indicadas en la figura 1 Instale el sistema de fontanería bás...

Страница 4: ...B de la même épaisseur que le sous plancher environnant doit être fixé solidement à l emplacement de la baignoire pour qu elle soit entièrement soutenue Note Visser le sous plancher avec des vis à bois traité de 2 1 2 po 3 Retire la banñera de la caja y verifique que no está dañada Construya el nicho para la bañera según las dimensiones indicadas en la figura 1 Instale el sistema de fontanería bás...

Страница 5: ...N DU MUR DE FINITION INSTALLATION QUESTIONS DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA DES QUESTIONS SUR L INSTALLATION Questions on the installation or missing parts call 216 267 3100 or e mail customerservice mustee com for assistance Hours of operation are Monday to Friday 8 30 a m to 4 30 p m E S T Please have the installation manual available when calling DO NOT RETURN PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE Para ...

Страница 6: ...N DU MUR DE FINITION INSTALLATION QUESTIONS DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA DES QUESTIONS SUR L INSTALLATION Questions on the installation or missing parts call 216 267 3100 or e mail customerservice mustee com for assistance Hours of operation are Monday to Friday 8 30 a m to 4 30 p m E S T Please have the installation manual available when calling DO NOT RETURN PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE Para ...

Отзывы: