background image

6

FI Kun sinun tarvitsee lisätä hiiliä, kiinnitä molemmat grilliritilän nostimet (1) irrottaaksesi ritilän alla olevien kuvien 

mukaisesti. Älä koskaan kosketa grilliritilää käsin, kun grilli on kuuma tai käytössä.

VAROITUS! Käytettävien HIILTEN ENIMMÄISPAINO: YHTEENSÄ 0,8 kg

SV När du behöver tillsätta mer kol, fäst båda grillgallerlyftarna (1) för att ta loss gallret enligt bilderna nedan. Rör 

aldrig grillgallret med händerna när grillen är het eller i bruk.

VARNING! MAXIMAL KOLVIKT: TOTALT 0,8 kg

EN When you need to add charcoal, attach both cooking grate lifters (1) to remove the grate as shown in the below 

diagrams. Never touch the cooking grate with your hand when the grill is hot or in use.

WARNING! MAXIMUM CHARCOAL WEIGHT to be used: TOTAL 0.8 kg

ET Söe lisamiseks kinnitage grillresti külge mõlemad tõstekonksud (1) ja eemaldage rest vastavalt joonistele. Kui grill 

on kuum või kasutusel, ärge puudutage grillresti mitte kunagi käsitsi.

HOIATUS! Kasutatava SÖE MAKSIMUMKAAL: KOKKU 0,8 kg

LV Kad ir nepieciešams papildināt kokogles, lai varētu noņemt grila režģi, piestipriniet abus rokturus režģa nocelšanai 

(1), kā parādīts nākamajos zīmējumos. Kamēr grils ir karsts vai tiek lietots, nekad nepieskarieties grila režģim ar rokām.

BRĪDINĀJUMS! MAKSIMĀLAIS KOKOGĻU SVARS: KOPĀ 0,8 kg

LT Prireikus įberti anglių, užkabinkite abu kablius kepimo grotelėms pakelti (1) ir nuimkite groteles, kaip parodyta 

diagramoje toliau. Niekada nelieskite kepimo grotelių ranka, kai kepsninė įkaitusi ar naudojama.

SPĖJIMAS! MAKSIMALUS LEIDŽIAMAS NAUDOTI ANGLIŲ SVORIS: IŠ VISO 0,8 kg

RU Когда вам понадобится снять решетку, чтобы добавить в топку углей, прикрепите к решетке оба подъемных 

приспособления (1), как показано на приведенных ниже рисунках. Ни в коем случае не прикасайтесь к решетке 

руками, когда гриль растапливается или используется.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС используемого угля: В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ 0,8 кг

6

Instructions for use 

Important: Read all the assembly instructions and safety warnings before use and keep these instructions in a 
safe place for future reference.

1. Make sure the assembly instructions have been followed correctly.
2. Set the barbecue up in a suitable position, on a level surface away from areas likely to catch fire.
3. Use charcoal and a suitable lighting method.
4. When you need add charcoal, please attach both cooking grid handle (1) to remove the cooking grid as shown in
below diagrams. Never touch the cooking grid by hand directly when the barbecue is hot or in use.

General Safety Warnings

Important: Read all the safety warnings and assembly instructions before use and retain all information for future 
reference.
1.

WARNING!

 BARBECUES SHOULD NEVER BE USED INDOORS. 

Only use the barbecue in the open air. Risk

to life from fumes when used in an enclosed space

.

2. Never take a barbecue – or lit charcoal into an enclosed space, like a tent or caravan. Barbecues in enclosed

spaces are lethal. The carbon monoxide from a badly adjusted barbecue can kill.

3. This barbecue will become very hot, do not move it during operation. Keep children and animals away. Keep away

from flammable objects and materials.

4. Even though great care and attention has been taken to remove sharp edges, you should take care when handling

components to avoid possible injury. The barbecue should be heated until the fuel is red hot at least 30 minutes
before cooking.

5. Always stand your barbecue outdoors and on a level ground away from trees and wooden fencing.
6.

CAUTION! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting. Use only firelighters complying with EN
1860-3

.

7. Do not light the fire with petrol, paraffin, methylated spirit, lighter fuel or alcohol.
8. Use specially formulated BBQ lighting fluid, paste or fire lighters.
9. Do not attempt to light the fire if lighting fluid has been spilt on clothing.
10. Do not try to re-light the fire with lighting fluid as the charcoal may still be hot and cause a flare up.
11. Never touch metal parts which may be hot.
12. During use always use protective gloves when touching any part of the barbecue.
13. Make sure the barbecue has completely cooled before removing the ash.
14. Keep a water sprayer handy to extinguish the flame.
15. Keep a fire extinguisher or fire blanket handy.
16. Never handle charcoal after lighting.
17. Never attempt to move the barbecue after the charcoal has been lit, as it will become very hot. Always wait until the

barbecue has been completely cooled before attempting to move it.

18. Make sure the BBQ is fully opened and manually locked in place before use.
19. Keep hands away from folding mechanisms to prevent entrapment or injury.
20. Do not keep your BBQ inside the carry bag until it has fully cooled down.

(1)

(1)

(1)

(1)

Содержание 325421

Страница 1: ...REFERENCE ET S egrill M ELDUD AINULT V LISTINGIMUSTES KASUTAMISEKS ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT L BI HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES LV Kokog u grils LIETO AN...

Страница 2: ...houses tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality ET rge kasutage grilli kinnises ja v i eluruumis nt elamus telgis haagis ja autosuvilas paadis Eluohtlik vingugaas...

Страница 3: ...UCTIONS EE KOKKUPANEK LV MONT A LT SURINKIMAS RU Parts Supplied No tools required to assemble the Barbecue 1 2 3 4 2 1 1 Cooking Grid Handle Body Leg Support 1 Cooking Grid Parts Supplied No tools req...

Страница 4: ...4 4 Assembly STEP 1 Unfold leg support 4 Assembly Tips Make sure the leg support 4 is fully opened and stand up securely before proceeding to the next step 4 4...

Страница 5: ...5 FI SV EN ET LV LT RU 5 STEP 2 Place firebowl 3 on to leg support 4 STEP 3 Place cooking grid 2 on to the firebowl 3 4 2 3...

Страница 6: ...r nuimkite groteles kaip parodyta diagramoje toliau Niekada nelieskite kepimo groteli ranka kai kepsnin kaitusi ar naudojama SP JIMAS MAKSIMALUS LEID IAMAS NAUDOTI ANGLI SVORIS I VISO 0 8 kg RU 1 0 8...

Страница 7: ...t aina itse ohjeiden mu kaan Mik li ohjetta ei noudateta takuu raukeaa Lue aina k ytt ohje huolella l pi ja noudata sit Takuu ei kata k ytt ohjeiden vastaisesta k yt st tai huollon laiminly nnist joht...

Страница 8: ...ide buildings vehicles or tents It may result in serious injuries or death NOT TO BE USED closer than three metres from flammable materials such as wooden structures hanging tree branches clothes or f...

Страница 9: ...isel kaotab garantii kehtivuse Tutvuge alati p hjalikult kasutusjuhendiga ja t itke selles sisalduvaid tingi musi Garantii ei kata defekte v i puudusi mille on p hjustanud grilli kasutamine selleks ka...

Страница 10: ...ri i r dami kepsnin prailginsite jos naudojimo trukm ir padidinsite saugum Mustang gamini linijoje taip pat si lomos tinkamos valymo priemon s ir prie i rai skirti rankiai Nor dami gauti daugiau infor...

Страница 11: ...is pagal dali s ra pir kimo kvito kopija arba parei kimas nurodantis pirkimo viet pirkimo data vartotojo vardas ir pavard telefono numeris adresas pa to kodas ir miestas RU Mustang Mustang www mustang...

Страница 12: ...12...

Отзывы: