Multiplex 4041033074046 Скачать руководство пользователя страница 8

                Manual de Instrucciones de Sensores M-LINK 

MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG  •  Westliche Gewerbestraße 1  •  D-75015 Bretten (Gölshausen)  •  www.multiplex-rc.de 

Página  2/2

         

Manua

l de 

in

st

ru

cc

iones

 de 

lo

s s

ens

or

es

 M-

LIN

K

• # 

82 54

94 (

10-

04-

23/

B

R

A

N

 •  ¡

S

al

vo

 er

ro

r,

 c

o

rr

e

ci

ón o 

mod

ifi

cac

n

 téc

ni

ca!  

¤

 MU

LT

IP

LE

X

 

x

Tacómetro magnético (# 8 5415)

Fije el imán (# 89 3401) en un lugar apropiado del componente que gira, pre-
ferentemente pegado con firmeza a un agujero perforado. Conecte la sonda al 
conector de la carcasa del sensor. Para ello, debe tener en cuenta la correcta 
posición del conector según los colores impresos en el cable. 
La separación entre el sensor de revoluciones (# 89 3400) y el imán debe ser de 1 
mm. como máximo. 

!

¡Compruebe que no se provoca ninguna descompensación de peso – aunque el 

imán solo pese 0,02 gr.! Si fuese necesario, fije un segundo imán opuesto que 
compense al primero. 

!

Debe asegurarse de no debilitar el componente. Fije el imán antes del equilibrado 

del componente, justo en el lugar donde vaya a retirar el material. 
A altas revoluciones y con componentes ya equilibrados, es muy recomendable el 
utilizar dos imanes opuestos para no provocar un desequilibrio. De fábrica, el 
número de imanes está configurado en 1, por tanto deberá configurarlo 
adecuadamente utilizando el MULTImate o Sensor DataManager (como máximo se 
pueden configurar 8 imanes). 

Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager: 

Dirección

Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el 
régimen de giro.

Alarma superior

Valor superior de revoluciones, a partir del cual saltará la alarma.

Alarma inferior

Valor inferior de las revoluciones, a partir del cual saltará la alarma.

Opción

Emisión adicional de régimen de giro mínimo, medio o máximo.

Dirección (opción)

Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor 
de la opción.

Nº. de palas:

Número de imanes

x

Sensor variómetro / altímetro (# 8 5416). 

Instale el sensor de altitud/variómetro en un lugar del modelo, en que pueda medirse 
la presión atmosférica sin influencias perjudiciales. El flujo de aire a través del 
modelo es una influencia negativa. El sensor de altitud/variómetro pone a 0 la altura 
durante su inicialización. Esto quiere decir que tras la activación del altímetro 
siempre indicará una altura de 0 metros. La indicación acústica de 
descenso/ascenso durante el funcionamiento del variómetro puede des/activarse 
desde la emisora, siempre que haya asociado un interruptor en el menú de mandos 
(Setup ->Lista de asignación ->Interruptor ->Profesor/Vario). Las señales acústicas 
para el ascenso/ descenso varían su frecuencia según el incremento de las tasas de 
ascenso/descenso. 

Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager: 

Dirección

Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el ángulo 
de ascenso.

Alarma superior

Valor superior del ángulo de ascenso que disparará la alarma.

Alarma inferior

Valor superior del ángulo de ascenso que disparará la alarma.

Opción

Emisión adicional de tasa de ascenso mínima o máxima.

Dirección (opción)

Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor 
de la opción.

Integración

Tiempo de captación – Lapso de tiempo en el que se acumularán las 
modificaciones de altura (Cuanto se tarda en calcular nuevos datos)

... 

Análogo para el altímetro (sin tiempo de integración)

4. C

ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Modelo de 

Sensor

Voltaje

Corriente 35 A

Corriente 100 A

Temperatura

Referencia 

# 8 5400 

# 8 5403 

# 8 5401 

# 8 5402 

Rango de medida

+/-60 V

35 A / 16 Ah 

100 A / 16 Ah 

-25... +700°C

(1*)

Exactitud

0,1 V 

0,1 A / 1 mA/h

/ 1% 

0,1 A / 1 mA/h 

/ 1% 

0,1°C 

Línea del visor / 
Dirección

2 (U

1

)

 (2*)

 3 

(2*)

 3 

(2*)

 4 

(T

1

)

 (2*)

Ámbito de 
Utilización

-25 ... +60°C

Consumo

3 mA

Dimensiones 
carcasa

31 x 20 x 7 mm.

42 x 32 x 7 mm

.

31 x 26 x 7 mm.

31 x 20 x 7 mm.

Peso 

aprox. 10 gr.

aprox. 12 gr.

aprox. 10 gr.

aprox. 10 gr.

Voltaje operativo

3,5 V – 9,0 V 

Peculiaridad

2. Canal de 

media activable

Conector MPX 

M6

Sin conectores 

MPX M6

2. Canal de 

media activable

Modelo de 

Sensor

Tacómetro óptico

Tacómetro magnético

Variómetro / 

Altímetro

Referencia

# 8 5414 

# 8 5415 

# 8 5416 

Rango de medida

400 ... 50.000 rpms.  

(hasta 3 palas)

100 ... 50.000 rpms.  

(hasta 3 palas) 

+/- 50m/s. (Vario) / 

-500 ... +2000 m. 

(altímetro)

Exactitud

100 rpms. 

100 rpms. 

0,1 m/s. / 1 m.

Línea del visor / 
Dirección

5

(2*)

 5 

(2*)

 

6 / 7 

(2*)

Ámbito de 
Utilización

-25 ... +60°C

Consumo

3 mA

8 mA

Dimensiones 
carcasa

31 x 20 x 7 mm. 

31 x 20 x 9 mm.

Peso

aprox. 10 gr.

aprox. 10 gr. 

aprox. 10 gr.

Voltaje operativo

3,5 V – 9,0 V

Peculiaridad

Número de palas 

configurable por 

puente (2-4) / 

MULTImate o SDM  

(1-8)

Número de imanes 

configurables con 

MULTImate o SDM  

(1-8)

 

 

 

 

(1*) Dependiendo de la sonda de temperatura conectada 
(2*) Valor por defecto/fábrica, hasta ahora sólo con ROYALpro

(SW 3.XX

)

5.

G

ARANTÍA 

/ E

XENCIÓN DE RESPONSABILIDAD

La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no asume, ni puede ser 
responsabilizada de las perdidas, daños o indemnizaciones derivadas de una 
utilización o manejo erróneo durante el uso del producto, sean causados de manera 
directa o indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la empresa 
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda limitada al valor de compra del 
producto involucrado directamente en el suceso y siempre que haya sido fabricado 
por MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modellsport GmbH & 
Co.KG quedará exenta de esta responsabilidad, tal y como dicta la ley, en los casos 
en los que se denote falta de mantenimiento o negligencia. 
Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente establecida en cada 
momento. En caso necesario, diríjase al distribuidor autorizado donde haya 
comprado el producto para reclamar la garantía. 
La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados por: 

x

 Uso inapropiado 

x

  Revisiones técnicas erróneas, tardías, no realizadas o las llevadas a cabo en un 

centro no autorizado 

x

 Conexiones erróneas 

x

  Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX 

x

  Modificaciones / reparaciones no llevadas a cabo por MULTIPLEX o un servicio 

técnico MULTIPLEX 

x

  Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de causarlos 

x

  Desperfectos causados por el desgaste natural o uso 

x

  Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especifi-cados o relacionados con 

la utilización de componentes 
de otros fabricantes. 

6. D

ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

CE 

El dispositivo ha sido probado según las directivas armonizadas de la 
Unión Europea. 
Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir con las 
regulaciones respecto la operatoria segura de dispositivos de la Unión Europea. 
Encontrará la declaración de conformidad CE completa en formato PDF en nuestra 
página web www.multiplex-rc.de zona DOWNLOADS bajo PRODUKT-INFOS. 

7.

N

OTAS SOBRE EL RECICLADO

Los dispositivos electrónicos señalizados con una papelera bajo una 
cruz, no deben ser arrojados a la basura normal, sino que se han de 
depositar en un contenedor para su reciclaje. 
En los países de la UE (Unión Europea) los dispositivos eléctricos-
electrónicos no deben ser eliminados arrojándolos en el cubo de la 
basura doméstica. (WEEE - es el acrónimo de Reciclado de equipos 
eléctricos y electrónicos en inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro que 
dispone en su comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde 
depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles. Todos los dispositivos serán 
recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de manera acorde a la normativa. 

¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos, contribuirá enormemente 
al cuidado del medio ambiente! 

Содержание 4041033074046

Страница 1: ...hierbei auf eine sichere Befestigung vor allem bei den in der N he von rotierenden Teilen angebrachten Komponenten Der Temperaturf hler sollte m glichst fl chig an der Messstelle befestigt sein Mit d...

Страница 2: ...resse 2 U1 2 3 2 3 2 4 T1 2 Einsatzbereich 25 60 C Stromverbrauch 3 mA Ma e Geh use 31 x 20 x 7 mm 42 x 32 x 7 mm 31 x 26 x 7 mm 31 x 20 x 7 mm Gewicht ca 10 g ca 12 g ca 10 g ca 10 g Spannungsbereich...

Страница 3: ...e temperature pick up and the sensor case at a suitable location in the model ensuring that they are securely mounted this applies in particular to components which are located in the vicinity of rota...

Страница 4: ...e dimensions 31 x 20 x 7 mm 42 x 32 x 7 mm 31 x 26 x 7 mm 31 x 20 x 7 mm Weight approx 10 g approx 12 g approx 10 g approx 10 g Voltage range 3 5 V 9 0 V Special feature 2 nd measuring channel can be...

Страница 5: ...ible la sonde de temp rature doit tre fix e de telle mani re ce qu elle ait le plus de surface possible en contact avec le point de mesure Avec cette sonde de temp rature vous pouvez mesurer des temp...

Страница 6: ...2 3 2 4 T1 2 Dom d utilisation 25 60 C Consommation 3 mA Dimensions boitier 31 x 20 x 7 mm 42 x 32 x 7 mm 31 x 26 x 7 mm 31 x 20 x 7 mm Poids env 10 g env 12 g env 10 g env 10 g Domaine de tension 3 5...

Страница 7: ...onentes colocados cerca de piezas en movimiento La sonda de temperatura debe fijarse lo m s plana posible al punto de medici n Con esta sonda de temperatura pueden medirse temperaturas de hasta 200 C...

Страница 8: ...3 2 3 2 4 T1 2 mbito de Utilizaci n 25 60 C Consumo 3 mA Dimensiones carcasa 31 x 20 x 7 mm 42 x 32 x 7 mm 31 x 26 x 7 mm 31 x 20 x 7 mm Peso aprox 10 gr aprox 12 gr aprox 10 gr aprox 10 gr Voltaje op...

Страница 9: ...are la sonda termica 8 5412 allegata al sensore della temperatura T1 Fissare quindi il sensore della temperatura e il corpo del sensore nel punto adatto del modello e fare attenzione ad un fissaggio s...

Страница 10: ...upplementare di velocit ascensionale minima e massima Opzione indirizzo Indirizzo riga display su trasmettitore sul quale visualizzare un valore opzionale Integrazione Tempo di integrazione intervallo...

Страница 11: ...Anleitung Sensoren M LINK 82 5494 10 04 23 BRAN Irrtum und nderung vorbehalten MULTIPLEX 1 BATT ESC 3 V Sensor U1 U2 2a BATT BATT SAFETY SWITCH TwinBatt RX Batt Sensor BATT A Sensor 100 Switch RX BATT...

Отзывы: