background image

AMPLIFIER OWNER’S MANUAL

14

15

1. Fusibles

- À titre pratique, tous les amplis utilisent des fusibles du type ATC. Pour une protection contin-

ue en cas de claquage du fusible, remplacez-le par un fusible de même calibre uniquement.
Attention - Les fusibles d’alimentation de l’ampli servent à protéger l’ampli contre une sur-utilisation. Pour
protéger le système électrique de votre véhicule, un fusible supplémentaire est nécessaire à moins de 50
cm de la batterie sur le câble de 12 V+.

RT251D

– 25A

2.  Terminal du pouvoir 

– C’est l’entrée du pouvoir principal pour l’amplificateur et il doit être connecté

directement au terminal positif de la pile de la voiture pour que l’amplificateur marche correctement.
Voyez le tableau dessous pour les tailles de câble recommandées pour chaque amplificateur.  Soyez pru-
dent quand vous installez ce câble dans la voiture.  C’est aussi très important d’avoir une connection ser-
rée pour assurer la performance maximale.  

RT251D

– 6-8 calibre

3. Connecteur de masse –

Une mise à la masse correcte est nécessaire pour que votre ampli Road

Thunder fonctionne de manière optimale. Un câble court du même calibre que votre câble d’alimentation
doit servir à attacher la borne de terre directement sur le châssis de la voiture. Grattez ou poncez toujours
une surface peinte de la voiture pour exposer le métal nu au point de branchement du fil de masse.

4. Borne à distance –

Tous les amplis Road Thunder sont mis en marche en appliquant 12 V à cette borne.

En général, cette tension est fournie par un câble issu de l’unité source marqué « remote » (à distance) ou
« electric antenna » (antenne électrique).

5. Bornes de haut-parleurs –

Comme indiqué dans les schémas de câblage, respectez la polarité des haut-

parleurs à travers le système sous peine d’entraîner une perte de réponse des basses et/ou une qualité
sonore globalement médiocre. Attention : Les amplis Road Thunder ne sont pas recommandés pour des
charges inférieures à 2 Ohms (stéréo) ou 4 Ohms (possibilité d’écoute).

6. LED d’alimentation 

- L’allumage de la LED indique que l’ampli est alimenté (+12 V de la batterie à la borne

+BATT et + 12 V d’une alimentation commutée ou d’un fil distant d’une unité de tête). La LED éteinte indique
que l’alimentation a été coupée ou que l’ampli a surchauffé. En présence d’une surchauffe, l’ampli se
remettra en marche dès qu’il aura refroidi.

Branchements sur connecteur de sortie

Содержание Road Thunder RT251D

Страница 1: ...AMPLIFIER OWNER S MANUAL R T 2 5 1 D...

Страница 2: ...th smaller and lighter components which are more resistant to vibrations inherent in the automotive environment We want to ensure you get continuous high performance from your MTX Road Thunder amplifi...

Страница 3: ...er this input will accept levels up to 8Vrms 4 RCA Output Jacks These RCA outputs allow for a signal to be sent to other amplifiers in a daisy chain con figuration 5 Speaker Level Inputs This input wi...

Страница 4: ...d is required for your Road Thunder Amplifier to operate at peak performance A short length of cable the same gauge as your power cable should be used to attach the ground terminal directly to the cha...

Страница 5: ...pass low pass or full range We don t have enough space for Electronics 101 so if you have a good bad or amusing question please call us TOLL FREE at 800 CALL MTX 800 225 5689 Adjusting the Gain 1 Tur...

Страница 6: ...tout l quipement dont vous avez besoin Puis suivez les instructions d installation point par point qui se trouvent Vous pouvez trouver des chantillons des diagrammes d installa tion sur le Web notre s...

Страница 7: ...8Vrms 4 RCA jacks de sortie Ces sorties RCA permet un signal d tre envoy aux autres amplificateurs dans une configuration en s rie 5 Entr es de niveau speaker Cette entr e permettra RT251D d op rer d...

Страница 8: ...ne de mani re optimale Un c ble court du m me calibre que votre c ble d alimentation doit servir attacher la borne de terre directement sur le ch ssis de la voiture Grattez ou poncez toujours une surf...

Страница 9: ...r deux fils de haut parleur 8 Signal signal d un syst me sonore issu des haut par leurs Ces signaux peuvent tre des signaux passe haut passe bas ou large bande Comme nous n avons pas assez de place po...

Страница 10: ...cesario Luego siga paso a paso las instrucciones de instalaci n Puede encontrar diagramas simples de instalaci n en nuestro sitio de Internet mtx com Si tiene alguna pregunta escriba o ll menos a MTX...

Страница 11: ...enviar una se al a otros amplificadores en una con figuraci n en cadena Los jacks de salida RCA tambi n permiten que se pueda controlar el nivel de m lti ples amplificadores de bajos usando un EBC Co...

Страница 12: ...la 6 8 3 Terminal a tierra Para que su amplificador Road Thunder funcione a su m ximo rendimiento se requiere una conexi n a tierra de buena calidad Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo...

Страница 13: ...nas Estas se ales pueden ser de paso alto de paso bajo o de frecuencia completa No tenemos suficiente espacio para el curso de Electr nica 101 demaneraque sitieneunapreguntabuena malaodivertida por fa...

Страница 14: ...nd folgen Sie dann den schrittweisen Einbauinstruktionen Beispiele von Einbaudiagrammen finden Sie auf unserer Webseite mtx com Falls Sie Fragen haben schreiben Sie uns oder rufen Sie uns an wie folgt...

Страница 15: ...e RCA Ausgangsbuchsen erlauben es ein Signal an andere aufeinaderg ereihte Verst rker zu senden Die RCA Ausg nge erlauben auch eine Pegelkontrolle mehrerer Bassverst rker unter Verwendung eines EBC 6...

Страница 16: ...sseverbindung ist f r eine Spitzenleisterwarten Das Certified Performance Certificate zeigt Ihnen eindeutig wie Ihr Verst rker nicht nur alle Leistungswerte erzielt sondern diese oft sogar berschreite...

Страница 17: ...z aus 2 Drehen Sie den Lautst rkeregler auf dem Eingangsger t auf ca 3 4 des Maximums 3 Stellen Sie den Verst rkungsregler des rechten Kanals auf dem Verst rker ein bis eine Verzerrung h rbar wird 4 S...

Страница 18: ...finish Before presuming a defect is present in the product be certain that all related equipment and wiring is functioning properly MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting fro...

Страница 19: ...er are trademarks of MTX MTX001286 RevA 6 02 NDM206 Due to continual product development all specifications are subject to change without notice The Pointe at South Mountain 4545 East Baseline Road Ph...

Отзывы: