background image

10

 fastener

key

number plate

plastic nib

Sicherung

Schlüssel

Kennzeichen

Kunststoffnase

- 3.

2.

Abbildung 8

keys

number plate bracket

Kennzeichengrundplatte

Schlüssel

Abbildung 7

perforations

Stanzgrad

key

Schlüssel

1.

Abbildung 7a

1

2

11

An unstamped (unvalidated) number plate,
corresponding to the vehicle's registered
number plate, must be mounted on the bicycle
transport module.

Important note!

Am 

Fahrrad-Transportmodul muss ein mit dem

polizeilichen

 Kennzeichen des Fahrzeugs über-

einstimmendes,

 ungestempeltes Kennzeichen

montiert sein.

Wichtiger Hinweis!

1. Remove one of the 

keys

 from the perfora-

tions on the 

bracket

 of the transport module.

2. Insert the 

number plate

 into the bracket

from the bottom up, so that the upper edge
is held by the three 

plastic nibs

.

3. Press the number plate into the bracket all

around and secure the side fasteners  with
one quarter turn of the 

key

.

Fitting the number plate to the number
plate bracket

1. Einen der 

Schlüssel

 an den Stanzgraden 

aus der 

Grundplatte

 des Fahrrad-Transport-

moduls

 

herausbrechen.

2. Das 

Kennzeichen

 von unten in die Kenn-

zeichengrundplatte einführen, so dass
der obere Kennzeichenrand von den drei

 

Kunststoffnasen

 gehalten wird.

3. Das Kennzeichen rundherum in die Grund-

platte eindrücken und mit dem 

Schlüssel

die seitlichen Sicherungen mit einer Viertel- 
umdrehung verriegeln.

Montage des Kennzeichens an der
Kennzeichengrundplatte

During assembly of the number plate, just 

one

key

 is required to secure the number plate.

The

 

second key can remain in the number plate

bracket of the bicycle transport module as a

spare

.

Note!

Zur Montage des Kennzeichens wird nur 

ein

Schlüssel

 für die Kennzeichensicherung be-

nötigt. Der zweite Schlüssel kann als 

Reserve

in der Kennzeichengrundplatte des Fahrrad-
Transportmoduls verbleiben.

Hinweis!

Mounting number plate

Montage Kennzeichen

Содержание Euro-select XT

Страница 1: ...port systems gmbh Almarstra e 12 74532 Ilshofen tel 49 0 7904 94 44 78 0 www mftgmbh de info mftgmbh de Bicycle transport module on trailer hitch Fahrrad Transportmodul auf der Anh ngerkupplung euro s...

Страница 2: ...Mounting the bicycles Montage Fahrr der 12 19 Mounting onto the vehicle Montage am Fahrzeug 10 11 Mounting number plate Montage Kennzeichen 8 9 Bicycle transport module assembly Zusammenbau Fahrrad Tr...

Страница 3: ...AHK Tr germodul ca 8 kg Maximale Zuladung 82 5 kg St tzlast der Anh ngekupplung beachten Max Fahrradgewicht pro Radschiene 33 kg Technische Daten Items included as five parts figure 2 Lieferumfang f...

Страница 4: ...th a sheet or other ma terials as it will make the vehicle more difficult to handle When securing the bicycles ensure that the frame holders are not in contact with the neigh bouring bicycle Use the s...

Страница 5: ...ktionen des euro select XT berpr ft werden Haltearme immer zuratschen und abschlie en die Reifenb nder immer festzurren und das Fahr rad Transportmoduls auf dem AHK Tr germodul immer sichern und absch...

Страница 6: ...inside to out and screw the handwheel back onto the outer side dass sich der kurze Haltearm links und der lange Haltearm rechts befindet 2 Zwei Paar der Rasterscheiben sind bereits an den kurzen Rohr...

Страница 7: ...d and secure the side fasteners with one quarter turn of the key Fitting the number plate to the number plate bracket 1 Einen der Schl ssel an den Stanzgraden aus der Grundplatte des Fahrrad Transport...

Страница 8: ...r Klappe auf die Anh ngekupplung des Fahrzeugs aufsetzen Dabei die Anh ngekupplung zwischen die beiden Halbschalen bringen Warning risk of accidents Never use the trailer hitch support module with a d...

Страница 9: ...ompletely screw in the pivot crank so that the spring catch presses against the neck of the tow bar 6 Das Sicherungshandrad ganz eindrehen und mit dem Schl ssel abschlie en um ein L sen des Schlie heb...

Страница 10: ...htung wieder in die Aus gangsposition bringen gr ne Fl che sichtbar 5 Die Schl sser abschlie en Schl ssel an geeigneter Stelle im Fahrzeug aufbewahren The safety lever must point downwards and be rota...

Страница 11: ...necessary for 7 pin vehicle socket In this case the reverse light will not function The vehicle s fog lamp must be switched off via contact or relay when the bicycle transport module lighting is plugg...

Страница 12: ...frame holder to the left over the curved part into an up right position 3 Move the wheel holder to the inner edge of the wheel rail and open the tyre bands 4 Place the bicycle with the seat on the lef...

Страница 13: ...ahrrad Den langen Haltearm zur Befestigung verwenden und abschlie en Das zweite Fahrrad entgegengesetzt zum ersten Zweites Fahrrad montieren 9 The transport module s electrical connec tor has a socket...

Страница 14: ...ul zus tzlich abgeklappt werden Zus tzliches Abklappen des AHK Tr germoduls an der Haltestange nach hinten abklappen und vorsichtig die Heckklappe ffnen modul an der Haltestange in die Ausgangs positi...

Страница 15: ...ds in the direction of the vehicle into its original position until it engages audibly on the trai ler hitch support module 2 Bring the bicycle transport modul in its origi nal position 3 Tightly scre...

Страница 16: ...demon tieren Das AHK Tr germodul niemals ohne das Fahrrad Transportmodul am Fahrzeug belassen Sicherheitshinweis Removing the euro elect XT euro select XT vom Fahrzeug demontieren 1 Remove the bicycle...

Страница 17: ...ansportmodul nicht auf Stecker oder Verbindungskabel ab Hinweis 4 Pull the clip of the trailer hitch support module in the arrow until it stops 5 Remove the bicycle transport module from the support m...

Страница 18: ...T be cleaned and maintained regularly Lubricate all moving parts and screw threads especially the sleeve on the car and the end of the trailer hitch support module with bicycle grease or chain spray l...

Отзывы: