MSW S-SAW350 Скачать руководство пользователя страница 16

30

31

Rev. 10.10.2017

Rev. 10.10.2017

1

2

3

4

5

6

7

EN Product 

Name

Model

Voltage/

Frequency

Power

Production Year  Serial No. 

Manufacturer

DE

Produktname

Modell

Spannung/

Frequenz

Leistung

Produktionsjahr Ordnungsnummer  Hersteller

PL

Nazwa 

produktu

Model

Napięcie/

Częstotliwość

Moc

Rok produkcji 

Numer serii 

Producent

FR

Nom du 

produit

Modèle

Tension/

Fréquence

Puissance Année de 

production 

Numéro de serie 

Fabriquant 

IT

Nome del 

prodotto

Modello Tensione/

Frequenza

Potenza

Anno di 

produzione 

Numero di serie 

Produttore

ES

Nombre del 

producto

Modelo

Voltaje/

Frecuencia

Potencia

Año de 

producción

Número de serie 

Fabricante

CZ

Název 

výrobku

Model

Jmenovité 

napájecí 

napětí/

Frekvence

Jmenovitý 

výkon

Rok výroby

Sériové číslo

Výrobce

NAMEPLATE TRANSLATIONS

Product Name: Stone Saw

Model:

Voltage/Frequency: 230V~/50Hz

Power: 2000W

n0

S6 40%

IP54

Ø

Production Year:

Serial No: 

Manufacturer: expondo Polska sp. z oo. Sp.k.

ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU

Desing Made in Germany

expondo.de

1

2

3

4

5

6

7

DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ 

 

 

 

nDoC 

www.riskCE.pl 

rev.29-05-2017 

 

EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity |  Deklaracja 

zgodności

 WE | 

Déclaration

 UE de 

conformité | Dichiarazione

 di 

conformità

 UE | 

Declaración

 UE de 

conformidad |  

Prohlášení

 o 

shodě

 ES, 

2017/09-11/117

 

 

Hersteller  (Name,  Adresse)  |  Manufacturer  (name,  address)  |  Producent  (nazwa,  adres)  |  Fabricant  (nom,  adresse) | 

Produttore (denominazione, sede) | Fabricante (nombre, dirección) | Výrobce (jméno, adresa): 

 

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona 

Góra,

 Poland, EU 

Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass |  declare under his sole responsibility that the product |

 

z  pełną 

odpowiedzialnością deklaruje, że |

 Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, DICHIARO che | Bajo 

mi total respons

abilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že:

 

Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: 

Steinsäge | Stone Saw | 

Piła do kamienia

 | 

Scie à 

beton | Tagliapietre | Sierra para piedra | 

Pila na kámen

 

Modell | model | model |

 

modèle | modello | modelo | model: 

S-SAW350, S-SAW400, S-SAW450 

Seriennummer 

| serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 

 

000000000000 – 999999999999 

die  Grundanforderungen  erfüllt  |  meets  the  following  essential  requirements  |  spełnia  zasadnicze  wymagania  |  est 

conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes 

requisitos básicos | splňu

je 

základní požadavky:

 

 

MD 2006/42/EC, 

 

EMC 2014/30/UE, 

 

RoHS 2011/65/UE, 

außerdem  erfüllt  dieses  Produkt  die  Anforderungen  der  folgenden  harmonisierten  Normen  |  complies  with  the 

requirements of the 

following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce 

produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti 

norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | 

kromě

 toho 

splňuje

 tento produkt 

požadavky

 

následujících

 harmonizovaných norem: 

 

EN 61029-1:2009+A11:2010,  

 

EN 12418:2000+A1:2009, 

 

EN 55014-1:2006+A2:2011, 

 

EN 55014-2:2015, 

 

EN 61000-3-2:2014, 

 

EN 61000-3-11:2000. 

Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt 

keine Komponenten,  die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten 

Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp. z 

o.o. sp. k., und  über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R. Gajos. 

|

  This declaration relates 

exclusively to the product in the state in which it was placed on the market. Any components added, handling effected or 

modifications carried out subsequently are expressly excluded. The present declaration ceases to be valid in the event that 

the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product’s 

technical documentation., The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. 

k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. 

|

 

Deklaracja ta odnosi się

 

wyłącznie do maszyny w stanie, w 

jakim  została  wprowadzona  do  obrotu  i  nie  obejmuje  części  składowych  dodanych  przez  użytkownika  końcowego  lub 

przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Dokumentacja techniczna znajduje się w siedzibie firmy EXPOND

Polska  sp.  z  o.o.  sp.  k.,  a  osobą  upoważnioną  do  jej  dysponowaniem  jest  Piotr  R.  Gajos. 

|

  Cette délaration concerne 

exclusivement le produit dans l’éat dans lequel il a ééintroduit sur le marchéet ne comprend aucun composant, déontage 

ou autre modification ajoutéou effectuépar l’utilisateur final. La documentation technique se trouve au sièe de l’entreprise 

EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut êre mise àdisposition sous rélamation àla personne morale compéente Piotr R. 

Gajos. 

|

 La presente dichiarazione fa riferimento esclusivamente allo stato del macchinario al momento dell´immissione 

sul mercato e non include componenti e/o modifiche apportati/e allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa 

documentazione tecnica si trova presso la sede l

egale  dell´azienda  EXPONDO  Polska  sp.  z  o.o. sp. k., ed  in  merito  ad 

un´eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R. Gajos. 

|

 Esta declaración se 

refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado con exclusión de los elementos añadidos 

y las operaciones o modificaciones llevadas a cabo por el usuario final., La documentación técnica se encuentra en el 

domicilio social de EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., y sobre su disponibilidad decide la persona autorizada para ello, Piotr 

R. Gajos. 

|

 

Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se 

na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele. 

Technická dokumentace se nachází v sídle společnosti EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a o její dostupnosti rozhoduje k 

tomu povolaná osoba Piotr R. Gajos.: 

 

Gdynia, 09-11-2017

 

 

Piotr R. Gajos 

Ingenieur für die 

Rich

tlinienüberprüfung der Produkte | 

Product Compliance Engineer | 

Inżynier ds. Oceny

 

zgodności produktów |

 

Ingénieur 

responsable des analyses de conformité

 des 

produits | Ingegnere della sicurezza dei 

prodotti| ingeniero para la 

evaluación

 de la 

directiva de productos | 

inženýr oddělení hodnocení bezpečnosti výrobků

 

Ort, Datum |

 

Place, Date |

 

Miejsce, 

Data | Lieu, Date |

 

Luogo, Data |Lugar, 

Fecha | Místo, Datum 

Unterschrift | Signature | Podpis | Signature |

 

Firma |

 

Firma, |

 

Podpis 

Name, Vorname, Stelle |

 

Name, function, |

 

Imię, 

Nazwisko, Funkcja |

 

Nom, Prénom, Position |

 

Cognome, Nome, Titolo del responsabile, |

 

Apellidos, Nombre, Puesto | 

Příjmení, Jméno, místo

 

 

Содержание S-SAW350

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E STONE SAW S SAW350 S SAW400 S SAW450...

Страница 2: ...rend des Betriebs nicht in den Arbeitsbereich HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tats chlichen Aussehen der Maschine abweichen k nnen Vermeiden Sie den Ein...

Страница 3: ...sind die Sicherheits und Hygienevorschriften f r die manuelle Handhabung des Landes in dem das S gewerk verwendet werden soll zu ber cksichtigen Werden die Anweisungen und Sicherheitshinweise verletz...

Страница 4: ...to a loss of warranty SAFETY GUIDELINES 1 Please read and understand these instructions carefully before operating the device Please observe the safety guidelines carefully in order to prevent damage...

Страница 5: ...horizontal and stable DISPOSAL OF THE PACKAGING Please keep all packaging materials cardboard plastic tapes and Styrofoam so that in case of a problem the device can be sent back to the service centre...

Страница 6: ...oraz trzyma go z dala od gor cych powierzchni i otwartych r de ognia 10 UWAGA ZAGRO ENIE YCIA Podczas czyszczenia lub u ytkowania urz dzenia nigdy nie wolno zanurza go w wodzie lub innych cieczach Urz...

Страница 7: ...Prosz niezw ocznie zwr ci si do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy Co nale y zrobi w przypadku pojawienia si problemu Nale y skontaktowa si ze sprzedawc i przygotowa nast puj ce dane Numer fak...

Страница 8: ...na vlhk ch nebo mokr ch m stech Pracovi t by m lo b t dn chr n no Nepou vejte za zen v bl zkosti ho lav ch kapalin nebo plyn B hem provozu a tak p i zap n n vyp n n za zen se vytv ej jiskry Nepou vejt...

Страница 9: ...it proti ot es m a p evr cen a nepokl dat ho vzh ru nohama Za zen skladujte v dob e ventilovan m stnosti ve kter je such vzduch a nevyskytuj se plyny zp sobuj c korozi Za zen uchov vejte s pr zdn m a...

Страница 10: ...re lieu de travail doivent tre consid r es Ne travaillez pas dans un environnement humide pluie sol humide Le lieu de travail doit tre s curis L appareil peut produire des tincelles aussi bien lors de...

Страница 11: ...nettoy et d barrass de toute pollution L appareil doit tre utilis de telle sorte que son alimentation lectrique soit accessible tout moment Veillez ce que l alimentation lectrique respecte les valeur...

Страница 12: ...icuro Quando il dispositivo in funzione o viene acceso spento pu generare scintille Non utilizzare il dispositivo in aree a rischio di esplosione in prossimit di vernice colori benzina solventi gas co...

Страница 13: ...ito con un sistema di risciacquo a vuoto tubi e valvole di chiusura per il rifornimento idrico dei tubi Svuotare il serbatoio dell acqua per rimuovere tutti i residui e le impurit COME FUNZIONA QUESTO...

Страница 14: ...el encendido apagado No utilice el aparato en entornos con riesgo de explosi n en las proximidades de laca pintura gasolina disolventes gases pegamentos l quidos y gases altamente inflamables o explos...

Страница 15: ...en la parte superior Almacenar en un espacio bien ventilado seco y lejos de gases corrosivos El equipo se debe almacenar con el sistema de refrigeraci n mangueras y llaves de agua limpio y vac o Vac...

Страница 16: ...vom Endverbraucher hinzugef gt wurden und keine vom Endverbraucher durchgef hrten T tigkeiten Umbauarbeiten ein Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp z o o sp...

Страница 17: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Отзывы: