background image

26

Rev. 24.07.2018

Numero 

di parti

Descrizione

21

Anello in nylon

22

Stantuffo

23

Anello di bloccaggio

24

Penna

25

Connettore di leva

26

Leva

27

Impugnatura della leva

28

Cilindro

29

Involucro avvitato 

30

Bussola

31

Vite

32

Bullone a dado

33

Molla

34

Anello di bloccaggio

35

Anello

36

Anello in nylon

37

Guarnizione

38

Anello di bloccaggio

39

Asta del pistone

40

Coperchio della testa dell'asta dello 

stantuffo 

41

Anello del servomotore

42

Coperchio a vite 

43

Guarnizione ad anello O

44

Blocco della valvola

45

Dado di chiusura

46

Vite

47

Ganascia fissa

48

Servomotore

49

Anello di guarnizione

50

Anello

51

Protezione

52

Ganascia mobile

53

Penna

54

Anello di bloccaggio

55

Bloccaggio

Parámetro – 

Descripción

Parámetro – Valor

Nombre del 

producto

Gato carrocero

Modelo

MSW-KP-10

MSW-KP-4

Carga máxima [t]

10 

4

Recorrido del pistón 

del actuador [mm]

135 

120 

Altura mínima del 

vástago del pistón 

del actuador [mm]

355 

270 

Altura máxima del 

vástago del pistón 

del actuador [mm] 

490 

390 

Peso [kg]

29

17

DATOS TÉCNICOS

El producto cumple con las normas de seguridad 

vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).

¡Utilizar protección para los ojos!

¡Utilizar guantes de protección!

Utilizar calzado de seguridad

¡ATENCIÓN! Advertencia de lesiones en manos.

27

Rev. 24.07.2018

Conceptos  como  "aparato"  o  "producto"  en  las 

advertencias y descripciones de este manual se refieren al 

gato carrocero.

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo. 

b) 

No  utilice  el  aparato  en  atmósferas  potencialmente 

explosivas, p. ej. en la cercanía de líquidos, gases 

o polvo inflamables. Bajo determinadas circunstancias, 

los  aparatos  generan  chispas  que  pueden  inflamar 

polvo o vapores circundantes.

c) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

d)  Si no está seguro de que la unidad funcione 

correctamente,  póngase  en  contacto  con  el  servicio 

técnico del fabricante.

e) 

Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el 

servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones 

por su cuenta!

2.2. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

La máquina debe ser manipulada exclusivamente por 

operarios con la formación adecuada para el manejo 

y físicamente sanos, que hayan leído las presentes 

instrucciones y conozcan los requisitos en materia de 

seguridad y salud.

c) 

Este aparato no debe ser utilizado personas (entre 

ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia 

y/o los conocimientos necesarios, a menos que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación al 

manejo de la máquina.

d) 

Actúe con precaución y use el sentido común cuando 

maneje este producto. La más breve falta de atención 

durante el trabajo puede causar lesiones graves.

e) 

Utilice  el  equipo  de  protección  personal  necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con 

las especificaciones del punto 1 de las explicaciones 

de los símbolos. El uso de un equipo de protección 

personal apropiado y certificado reduce el riesgo de 

lesiones.

f)  No sobreestime sus habilidades. Mantenga el 

equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor 

control sobre el dispositivo en caso de situaciones 

inesperadas.

g) 

No utilice ropa holgada o adornos, tales como joyas. 

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 
Explicación de los símbolos

¡NOTA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

¡ADVERTENCIA!

 Los niños y las personas no 

autorizadas deben estar asegurados cuando 

trabajen con esta unidad. 

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Содержание MSW-KP-10

Страница 1: ...E X P O N D O D E PORTA HYDRAULIC JACK MSW KP 10 MSW KP 4 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...estattet das Ger t im Zustand der Erm dung Krankheit unter Einfluss von Alkohol Drogen oder Medikamenten zu betreiben wenn diese die F higkeit das Ger t zu bedienen einschr nken b Die Maschine darf nu...

Страница 3: ...nach unten stellen das neue l vorsichtig einf llen um Schmutzeindringen auszuschlie en Die leinf llschraube schlie en 4 MONTAGEZEICHNUNGEN Nr Teil Beschreibung 1 Schraube 2 O ring Dichtung 3 Schutzsch...

Страница 4: ...pair the ability to operate the device b The machine may be operated by physically fit persons who are able to handle the machine and properly trained and who reviewed this operating manual and receiv...

Страница 5: ...ot remove factory fitted guards and do not loosen any screws g Do not leave this appliance unattended while it is in use h Do not use the device in the area exposed to strong magnetic field and advers...

Страница 6: ...dzeniauszkodzenialubnieprawid owo ci w pracy urz dzenia nale y je bezzw ocznie wy czy i zg osi to do osoby uprawnionej d W razie w tpliwo ci czy urz dzenia dzia a poprawnie nale y skontaktowa si z ser...

Страница 7: ...a odzie bi uteria lub d ugie w osy mog zosta chwycone przez ruchome cz ci h Zachowa szczeg ln ostro no podczas pracy d wigni urz dzenia mo liwe wyst pienie zjawiska odrzutu 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE U...

Страница 8: ...estovan ch osobn ch ochrann ch prost edk sni uje nebezpe razu f Nep ece ujte sv schopnosti Udr ujte stabiln postoj a rovnov hu po celou dobu pr ce To v m umo n l pe ovl dat za zen v neo ek van ch situ...

Страница 9: ...ru h Za zen nepou vejte na m stech vystaven ch siln m vliv m magnetick ho pole a nep zniv m pov trnostn m podm nk m teploty pod nulu blesky i Nepou vejte za zen k manipulaci s n kladem jeho povaha by...

Страница 10: ...ade sous l effet de drogues ou de m dicaments et que cela pourrait alt rer votre capacit d utiliser l appareil b Seules des personnes ayant suivi une formation appropri e qui sont aptes se servir de l...

Страница 11: ...t aux derni res pages du manuel d utilisation p 31 32 e Utilisez l quipement de protection individuel appropri pour l utilisation de l appareil conform ment aux indications faites dans le tableau des...

Страница 12: ...SICUREZZA PERSONALE a Non consentito l uso del dispositivo in stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacit di utilizzare il dispositivo b...

Страница 13: ...ti sciolti gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento h Fare attenzione alla leva di attacco rischio di contraccolpo 2 3 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non far surriscaldare...

Страница 14: ...limitan la capacidad de manejo del aparato b La m quina debe ser manipulada exclusivamente por operarios con la formaci n adecuada para el manejo y f sicamente sanos que hayan le do las presentes ins...

Страница 15: ...elevador del dispositivo peligro de retroceso 2 3 MANEJO SEGURO DEL APARATO a No permita que el aparato se sobrecargue Utilice las herramientas apropiadas para cada trabajo Debe seleccionarse el apara...

Страница 16: ...n 23 Anillo de bloqueo 24 Espiga 25 Casquillo de la palanca 26 Palanca 27 Mango de la palanca 28 Cilindro 29 Tubo con rosca 30 Conector 31 Tornillo 32 Perno 33 Resorte 34 Anillo de bloqueo 35 Anillo...

Страница 17: ...jos This declaration relates exclusively to the product in the state in which it was placed on the market Any components added handling effected or modifications carried out subsequently are expressly...

Страница 18: ...el producto Modelo Carga m xima 4 5 6 DE Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Production Year Serial No Manufacturer PL Rok produkcji Numer serii Producent CZ Rok v roby S riov slo V robce FR...

Страница 19: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Отзывы: