MSW IR-DRYER1000 Скачать руководство пользователя страница 22

PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO

1. 

El equipo se debe de montar y colocar según el esquema a continuación. 

2. 

Enchufe el equipo al suministro eléctrico y enciéndalo. 

3. 

Ajuste el tiempo por medio de los botones en el panel de control. 

4. 

Los modelos IR-DRYER3000.1 y IR-DRYER2000.1 incorporan reguladores de temperatura. 

5. 

Seleccione la lámpara que quiere utilizar. 

6. 

Una vez ajustados los parámetros del equipo, el funcionamiento se pone en marcha con el botón Start. 
El botón Stop permite parar el trabajo. Una vez terminado el secado apague la máquina y desenchúfela 

de la corriente. 

Para ajustar la posición de las lámparas hay que tirar de la palanca situada en el marco del aparato. Para 
ajustar el ángulo de las lámparas se debe aflojar las palancas a ambos lados. Una vez colocadas las lámparas 
en el ángulo deseado, vuelva a apretar las palancas. 

IR-DRYER2000.2 | IR-DRYER1000

Descripción del equipo

1. 

Lámparas

2. 

Columna

3. 

Marco inferior

4. 

Ruedas

DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL

PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO

1. 

El equipo se debe de montar y colocar según el esquema a continuación. 

2. 

Enchufe el equipo al suministro eléctrico y enciéndalo. 

3. 

Ajuste el tiempo por medio de los botones en el panel de control. 

4. 

Después de terminar el trabajo apague el aparato y desenchúfela de corriente. 

OFF/ON – Interruptor de apagado y encendido
TIMER – Ajuste de tiempo

ON/OFF

TIMER

2

1

3

4

3

4

2

1

Rev. 26.11.2018

MONTAJE DEL APARATO

El equipo de ser montado según el esquema a continuación.

NÚMERO

DESCRIPCIÓN

1

Columna vertical

2

Cubierta superior

3

Listón de plástico

4

Conector izquierdo

5

Marco

6

Punch block

7

Lámpara

8

Palancas para ajustar el ángulo de las 
lámparas

9

Pieza de unión

10

Conector derecho

11

Tirador

12

Barra inferior del brazo

NÚMERO

DESCRIPCIÓN

13

Barra superior del brazo

14

Pistón

15

Soporte del pistón

16

Ruedas frontales

17

Marco

18

Ruedas traseras con freno

19

Brida

20

Tapa

21

Transformador

22

Interruptor

23

Tirador

24

Tapa

25

Panel de control

CAMBIO DE LAS LÁMPARAS

1. 

Extraiga la lámpara

2. 

Retire la rejilla de protección 

8

7

6
5
4

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

1

2

3

Rev. 26.11.2018

42

43

Содержание IR-DRYER1000

Страница 1: ...L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT HASZN LATI TMUTAT I R D RY E R 3 0 0 0 2 I R D RY E R 3 0 0 0 1 I R D RY E R 2 0 0 0 1 I R D RY E R 2 0 0 0 2 I R D RY E R 1 0 0 0 Bedi...

Страница 2: ...k nnen Verwenden Sie stets einen geerdeten Stromanschluss mit der richtigen Netzspannung siehe Anleitung oder Produktschild Sollten Sie bez glich des Anschlusses Zweifel haben lassen Sie ihn durch ei...

Страница 3: ...llten Sie das Paket weiter transportieren halten Sie es aufrecht und stabil ENTSORGUNG DERVERPACKUNG Es wird darum gebeten das Verpackungsmaterial Pappe Plastikb nder und Styropor zu behalten um das G...

Страница 4: ...es 1 Strahler 2 Stands ule 3 Unterer Rahmen 4 R der BESCHREIBUNG DER STEUERTAFEL ON OFF Schalter Ein Aus TIMER Zeiteinstellung FUNKTIONSPRINZIPIEN 1 Das Ger t ist entsprechend derVorlage zusammenzuset...

Страница 5: ...ny risk of injury from fire or electric shock please follow the basic safety instructions when using this device Please read the instructions carefully and make sure that you have understood them well...

Страница 6: ...the power source reflects the parameters on the rating plate Prior to first use remove and wash all elements and wash the entire machine Temperature depends on the distance between IR emitter and wor...

Страница 7: ...frame 6 Terminal strip 7 IR unit 8 Plastic lever for adjusting angles 9 Connector 10 Right clamp 11 Handle 12 Bottom support rod 13 Top support rod NUMBER DESCRIPTION 14 Actuator 15 Actuator bracket...

Страница 8: ...ji u ytkowania i upewnienie si e znale li Pa stwo odpowiedzi na wszystkie pytania dotycz ce tego urz dzenia Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji u ytkowania w pobli u produktu aby w...

Страница 9: ...e w wyniku u ytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi u ytkownik PRZED PIERWSZYM U YCIEM W momencie otrzymania towaru nale y sprawdzi opakowanie pod k tem wyst powania ewentualnych uszkodze i otw...

Страница 10: ...GRUNTUJ CY ANTYKOROZYJNY RUST PROOF PRIMER 8 Wyb r funkcji PODK AD POW OKA GRUNTUJ CA PRIMER 9 Wyb r funkcji POW OKA SZPACHLOWA WST PNA PRIMARY FILLER 10 Wyb r funkcji UTWARDZANIE POW OKI NAWIERZCHNIO...

Страница 11: ...ekladem z n meck ho jazyka N VOD K OBSLUZE BEZPE NOSTN DOPORU EN Obecn bezpe nostn doporu en t kaj c se pou v n elektrick ch za zen Za elem minimalizace rizika razu v d sledku p soben ohn nebo razu e...

Страница 12: ...kud bude balen op t p epravov no zajist te pros m aby bylo p epravov no ve vodorovn poloze a aby bylo ulo eno stabiln UTILIZACE OBALU Zachovejte pros m prvky obalu karton plastov p sky a polystyr n ab...

Страница 13: ...i e 2 Sloupek 3 Spodn r m 4 Kole ka POPIS OVL DAC HO PANELU PRINCIP FUNKCE 1 Smontujte za zen podle obr zku a vhodn je um st te 2 Pak p ipojte nap jen a za zen zapn te 3 Pomoc voli e zvolte dobu po k...

Страница 14: ...riques veuillez constamment prendre en consid ration les consignes et indications de s curit pr sentes dans ce manuel lorsque vous utilisez l appareil Veuillez lire attentivement ces instructions d em...

Страница 15: ...s assurer qu aucun l ment ou composant du colis ne soit manquant Si l emballage est endommag prenez contact sous 3 jours avec la soci t de transport ainsi qu avec votre distributeur et fournissez un m...

Страница 16: ...R 8 Choix de fonction APPLICATION DE LA PREMI RE COUCHE PRIMER 9 Choix de fonction PREMI RE COUCHE ENDUIT PRIMARY FILLER 10 Choix de fonction DURCIR LA COUCHE PROTECTRICE TOP COAT 11 Choix de fonction...

Страница 17: ...tilizzo di apparecchi elettrici Per minimizzare il rischio di ustioni o folgorazioni rispettare rigorosamente le norme di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni d uso e assicurarsi di aver compr...

Страница 18: ...alora il pacco dovesse essere ulteriormente trasportato assicurarsi di mantenerlo dritto e stabile SMALTIMENTO DELL IMBALLAGGIO Conservare l imballaggio cartone bande di plastica e polistirolo per pro...

Страница 19: ...locare il dispositivo come indicato 2 Allacciare il dispositivo alla corrente e accenderlo 3 Impostare la durata con i tasti 4 Alla fine dei lavori spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla corrente...

Страница 20: ...e dispositivos el ctricos Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o electrocuci n le rogamos que tome siempre ciertas medidas de seguridad cuando utilice este aparato Lea con detenimiento est...

Страница 21: ...reparaci n MONTAJE DE LA M QUINA UBICACI N DEL EQUIPO DEL EQUIPO Coloque el aparato en posici n vertical sobre una superficie seca y resistente que no se deforme durante el funcionamiento Esta superf...

Страница 22: ...L DE CONTROL PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO 1 El equipo se debe de montar y colocar seg n el esquema a continuaci n 2 Enchufe el equipo al suministro el ctrico y enci ndalo 3 Ajuste el tiempo por medio...

Страница 23: ...ben k rj k hogy a k sz l k haszn latakor tartsa be az alapvet biztons gi vint zked seket K rj k olvassa el figyelmesen az tmutat t s gy z djen meg r la hogy nem maradt k rd se a term k haszn lat ra v...

Страница 24: ...nyek k z tt se nyissa fel a term k h z t 12 Ne n zzen a bekapcsolt sug rz ba 13 A k sz l k nagyon magas h m rs kletekre melegszik fel A munka befejez se ut n a k sz l k egy ideig meleg marad Ne rintse...

Страница 25: ...s kletszab lyz kkal vannak felszerelve Az IR DRYER3000 1 eset n a h m rs kletet a gombokkal lehet be ll tani az IR DRYER2000 1 eset n a pedig a funkci gombokkal 5 Ezut n v lassza ki a haszn lni k v nt...

Страница 26: ...ifizieren und Reparieren durch unqualifizierte Personen verboten 3 Den Hebel ziehen um die Position der Lampen einzustellen 4 Der Hebel hat eine hydraulische Unterst tzung ACHTUNG DAS GER T NICHTVERWE...

Страница 27: ...de 16A 3 Requiere una conexi n de 16A 4 Voltaje y frecuencia de red deben corresponderse con los indicados en la placa de caracter sticas t cnicas 5 Garantizar un buen estado de la conexi n a la red e...

Страница 28: ...la obvykle 30 50 cm Po ukon en pr ce se za zen m nastavit lampy v nejvy horn pozici POZOR HORK POVRCH Nedot kat se Toto za zen je b hem pr ce etr mn hork POZOR 1 Ubezpe te se e typ proudu a nap t odpo...

Страница 29: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: