
“Quality Helmets From the Leader In Head Protection”
For additional information, please call MSA customer service 1-800-MSA-2222 or visit WWW.MSANET.COM
“Cascos de calidad fabricados por el líder en protección para la cabeza”
Si desea más información, comuníquese con el servicio de atención al cliente de MSA, llamando al número 1-800-MSA-2222 o visite la página WWW.MSANET.COM.
“
”
Le leader en matière de protection de la tête vous offre des casques de qualité
Pour obtenir plus d’informations, veuillez appeler le service à la clientèle MSA au 1-800-MSA-2222 ou visitez le WWW.MSANET.COM
219 (L) Rev. 21 816803
COUNTERCLOCKWISE OPENS ASSEMBLY/
EN CONTRA DEL SENTIDO DE LAS MANCILLAS
DEL RELOJ ABRE EL CINCHO /
CONTRAIRE AUX AIGUILLES D’UNE MONTRE
POUR OUVRIR
CLOCKWISE CLOSES ASSEMBLY /
EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL
RELOJ CIERRA EL CINCHO /
SENS DES AIRGUILLES D’UNE MONTRE
POUR FERMER
Squeeze to
release lock /
Apriete para
soltar el seguro /
Serrer pour
d barrer
é
Pull napestrap /
Jale la nuquers /
Tirer sur le
serre - nuque
Slide tab /
Deslice la ceja /
Languette coullssante
5
4
3
Accessory Slot /
/
Ranura para el accesorio
Fente à accessoire
2
Fold clip out and up /
Pliege el clip arriba
y hacia afuera /
Plier les pinces vers
le haut et l’ extérieur
Sweatband /
Sudadera /
Bandeau
absorbant
Brim /
Visera /
Bord
1
SQUEEZE TO
TIGHTEN /
APRIETE PARA
AJUSTAR /
PRESSER POUR
RESERRER
SQUEEZE TO
LOOSEN /
APRIETE PARA
AFLOJAR /
PRESSER POUR
DESSERRER
8
Slide /
Deslice /
Glisser
Squeeze /
Sostenga /
Tenir
Leave airspace above head /
Deje espacio libre sobre su cabeza /
Laisser de l’espace libre au-sessus de la tête
6
7
WARNING
• KEEP THIS BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES, OR PLAY PENS.
THE THIN FILM MAY CLING TO NOSE AND MOUTH AND PREVENT BREATHING.
HELMET IS TO BE REMOVED FROM BAG ONLY BY THE END USER.
ALL INSTRUCTIONS ON BOTH SIDES OF BAG MUST BE CAREFULLY READ AND FOLLOWED WITH SPECIAL
ATTENTION TO ALL WARNINGS.
•
•
ADVERTENCIA
•
•
•
MANTENGA ESTA BOLSA FUERA DEL ALCANCE DE BEBÉS Y NIÑOS. NO LA USE EN CUNAS, CAMAS, COCHECITOS O
CORRALES. LA PELÍCULA DELGADA PUEDE ADHERIRSE A LA NARIZ Y LA BOCA E IMPEDIR LA RESPIRACIÓN.
SÓLO EL USUARIO FINAL DEBE SACAR EL CASCO DE LA BOLSA.
LEA Y SIGA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES, ESPECIALMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS, QUE SE
INDICAN EN AMBOS LADOS DE LA BOLSA.
ADVERTISSMENT
•
•
•
GARDEZ LE SAC HORS DE PORTÉE DES BÉBÉS ET DES ENFANTS. ÉVITEZ DE L’UTILISER DANS LES BERCEAUX, LES
LITS, LES POUSSETTES OU LES PARCS. LA MINCE PELLICULE PEUT COLLER AU NEZ ET À LA BOUCHE, ET
EMPÊCHER DE RESPIRER.
LE CASQUE NE DOIT ÊTRE RETIRÉ DU SAC QUE PAR L’UTILISATEUR FINAL.
LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS SUR LES DEUX CÔTÉS DU SAC, EN PORTANT UNE
ATTENTION PARTICULIÈRE À TOUS LES AVERTISSEMENTS.
Clips /
Grapas /
Pinces
Reverse Orientation/
Orientation Inversée
Orientación Inversa/
Standard Orientation/
Orientation
Standard
Orientación
Estándar/
Clips /
Grapas /
Pinces
MSA Corporate Center • 1000 Cranberry Woods Drive
Cranberry Twp., Pa. 16066-5207 U.S.A.
www.MSAsafety.com • 1-800-MSA-2222