MSA CutOff Скачать руководство пользователя страница 25

25

T

INSTRUÇÕES DE MANUSEIO APLICÁVEIS AO CUTOFF

CARACTERÍSTICAS DO EQUIPAMENTO

Esses abafadores de ruídos estão equipados com um sistema eletrônico para a reprodução de sons ambientes, conhecido como função Dependente de Nível. O som ambiente 
é capturado por de dois microfones equipados externamente (Ilustração G5) e reproduzidos a um nível seguro através de altofalantes instalados no interior da concha. O som é 
reproduzido em estéreo para preservar ou melhorar a localização da direção. Esta função é destinada para ambientes em que é necessário ouvir o som ambiente, como: sinais de 
alerta, conversas, tráfego, etc.

TECLAS DE FUNÇÃO (Ilustração G)
Ligado/Desligado (O) (G1)

Ligue equipamento pressionando a tecla (O). Para desligar, mantenha pressionada a mesma tecla (O) durante 2 segundos.

Ajuste do volume, (–) (+) (G2)

O nível do som ambiente é ajustado ao pressionar as teclas de volume, para baixo (–) ou para cima (+). Quando ligado, o aparelho assume o volume se inicia na mesma posição 
que se encontrava quando foi desligado pela última vez. O volume possui quatro confi gurações fi xas de ajuste.

Entrada Áudio (AUX) (G3)

O equipamento possui uma entrada, uma tomada estéreo de 3,5 mm, para conexão a uma fonte externa de áudio como, por exemplo, um rádio para comunicação, rádio de 
busca, celular, leitor de CD, rádio, etc. Se o sinal de áudio não exceder 1767

 

mVrms (rms = valor médio quadrático da força do sinal), o nível de som dentro do protetor auditivo não 

excederá os 82 dB(A). 

INSTRUÇÕES DE MANUSEIO APLICÁVEIS AO DUAL

CARACTERÍSTICAS DO EQUIPAMENTO

Esses abafadores de ruídos são equipados com um receptor de rádio FM integrado e um sistema eletrônico para reprodução do som ambiente, conhecido como função 
Dependente de Nível. O som ambiente é capturado por de dois microfones equipados externamente (Ilustração G5) e reproduzidos a um nível seguro através de altofalantes 
instalados no interior da concha. O som é reproduzido em estéreo para preservar ou melhorar a localização da direção. Esta função é destinada para ambientes em que é 
necessário ouvir o som ambiente, como: sinais de alerta, conversas, tráfego, etc.
O Dual pode ser utilizado nos seguintes modos de funcionamento: apenas com a função dependente de nível, apenas como Rádio FM ou em a função dependente de nível e o 
Rádio FM. No modo combinado é possível selecionar o equilíbrio desejado entre a função dependente de nível e o Rádio FM. 

TECLAS DE FUNÇÃO 

(Ilustração G)

Ligado/Desligado (O) (G1)

Ligue equipamento pressionando a tecla (O). Para desligar, mantenha pressionada a mesma tecla (O) durante 2 segundos.

Seleção do Modo (G4)

Pressione brevemente a tecla para alternar entre o modo dependente de nível e o modo combinado de dependente de nível/Rádio FM.

COMO OPERAR COM A UNIDADE NO MODO DEPENDENTE DE NÍVEL
Ajuste de volume, (O) (G1)

Ao escolher esse modo, a unidade sempre será iniciada no volume total da função dependente de nível. Ajuste o volume pressionando brevemente a tecla (O). O volume possui 
quatro confi gurações fi xas de ajuste. Quando a confi guração de volume máximo for atingida, pressionar a tecla novamente fará com que o volume seja iniciado a partir da 
confi guração mais baixa. 

COMO OPERAR COM A UNIDADE NO MODO COMBINADO ENTRE FUNÇÃO DEPENDENTE DE NÍVEL/RÁDIO FM
Defi nir a estação de rádio, (+) (–) (G2)

A banda de frequência de Rádio FM é 88–108 MHz. A sintonização da estação é automática. Ao pressionar a tecla direcional desejada para baixo (–) ou para cima (+) sintonizará 
o rádio para a próxima estação e depois pára. Sempre que uma tecla é pressionada é ouvido um bipe curto. No fi nal de cada banda de frequência é ouvido um bipe longo. 
O Rádio FM é iniciado na última estação utilizada. Essa memória é apagada quando as pilhas são substituídas.

Modo de Ajuste - Ajuste do equilíbrio entre a função dependente de nível e Rádio FM 

Mantenha pressionada a tecla de Seleção de Modo (G4) durante 3 segundos até serem ouvidos dois bipes longos. Pressione a tecla (-) para diminuir o Rádio FM e aumentar a 
função dependente de nível. Pressione a tecla (+) para aumentar o Rádio FM e diminuir a função dependente de nível. Sempre que uma tecla é pressionada é ouvido um bipe 
curto. A cada ponto fi nal é ouvido um bipe longo. Ao premir novamente a tecla de Seleção de Modo por alguns instantes (G4) o modo de ajuste será mantido e caso não sejam 
pressionadas quaisquer teclas durante 10 segundos a unidade sairá automaticamente do modo de ajuste.

Ajuste de volume, (O) (G1)

Ajuste o volume do modo combinado ao pressionar a tecla (O) brevemente. O volume possui quatro confi gurações fi xas de ajuste. Quando a confi guração de volume máximo for 
atingida, pressionar a tecla novamente fará com que o volume seja iniciado a partir da confi guração mais baixa. 

Saltos de frequência

Para ir para a banda de frequência mais alta pressione as teclas (+) e (O) simultaneamente, e para ir para a mais baixa pressione simultaneamente a tecla (–) e (O).

Entrada Áudio (AUX) (G3)

O equipamento possui uma entrada, de uma tomada estéreo de 3,5 mm, para conexão a uma fonte externa de áudio, como por exemplo, um rádio para comunicação, rádio de 
busca, celular, leitor de CD, rádio, etc. Se surgir uma chamada na entrada de rádio, o rádio FM é automaticamente silenciado e permanece dessa forma até aproximadamente 
5 segundos após o fi nal da chamada. Caso ocorra uma pausa na chamada superior a 5 segundos, a função confi guração do rádio FM é automaticamente restaurada. Se o sinal de 
áudio não exceder

 

1767 mVrms (rms = valor quadrático médio da força do sinal), o nível de som dentro do protetor auditivo não excederá os 82 dB(A). 

FUNÇÃO DE ECONOMIA DE PILHAS

Para aumentar o tempo de vida útil da pilha o equipamento está equipado com uma função especial de economia de pilha. Esta função desliga automaticamente o sistema 
eletrônico após quatro horas caso nenhuma das teclas seja pressionada durante este período. Para voltar a ligar o equipamento novamente, pressione a tecla no centro do teclado 
(O). Cerca de 2 minutos antes de o equipamento desligar automaticamente, uma série de bipes será emitida como um aviso de que o Pressione qualquer tecla para adiar o 
encerramento por mais 4 horas. 

Содержание CutOff

Страница 1: ...Operating Manual left RIGHT ELECTRONICS Hearing Protection Order No SD09112701 00 CutOff Dual FM Radio ...

Страница 2: ...2 L R OFF FM AM R L R A1 A2 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 C1 C2 D Type No E1 E2 L L G1 G2 G5 G3 G4 G ...

Страница 3: ...PRODUKTLINJE 36 NO BESKRIVELSE AV PRODUKTUTVALGET 40 FI TUOTEMALLISTON KUVAUS 44 HU A TERMÉK LEÍRÁSA 48 GR ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 52 BG ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТОВАТА ЛИНИЯ 56 CZ POPIS PRODUKTOVÉ ŘADY 60 EE TOOTESARJA KIRJELDUS 64 LT GAMINIŲ SERIJOS APRAŠYMAS 68 LV IZSTRĀDĀJUMU KLĀSTA APRAKSTS 72 PL OPIS LINII PRODUKTÓW 76 RO DESCRIEREA LINIEI DE PRODUSE 80 RS OPIS ASORTIMANA PROIZVODA 84 RU ОПИСАНИЕ СЕРИИ...

Страница 4: ...ironments the ear muffs must be worn in the working position at all times B 5 Stand by position Pull the ear muff away from the ear until it locks into the stand by position B 6 Parking Position First lift the cups to the stand by position and then rotate them up to the next fixed position In this position the cushion does not get damaged or dirty and the cups can dry out on the inside NOTE Do not ...

Страница 5: ... The volume has four fixed volume settings When the highest volume setting has been reached pressing the key again will start the volume from the lowest setting HOW TO OPERATE THE UNIT IN MIXED LEVEL DEPENDENT FM RADIO MODE Setting the radio station G2 The FM Radio frequency band is 88 108 MHz Station tuning is automatic Pressing the desired directional key down or up will tune the radio to the ne...

Страница 6: ...ibutor for further information MATERIALS Parts Materials Parts Materials Cups ABS Height adjustment bushings TPE Headband Acetal Spring cover TPE Headband fork Polyamide Attenuation foam inserts Polyether Helmet fork Helmet attachment Polyamide Cushions Polyurethane PVC Spring bracket Polyamide WARNING The user must ensure that the ear muff or the ear muff safety helmet combination is fitted prope...

Страница 7: ...e level LC LA 6 dB WARRANTY The product is guaranteed for one year from date of purchase against defects in material or workmanship This guarantee does not extend to damage caused by product misuse abuse or unauthorised modifications To make a claim please contact the source of purchase TABLE 1 Attenuation Data Headband version f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf dB 13 8 10 5 16 4 25 4 32 8...

Страница 8: ...tzer vom Ohr weg bis er in der Bereitschaftsposition einrastet B 6 Parkposition Heben Sie die Kapseln zunächst an bis sie in Bereitschaftsposition sind dann drehen Sie sie nach oben bis sie die nächste feste Position erreichen In dieser Position können die Polster nicht beschädigt oder verunreinigt werden und die Innenseite der Kapseln kann trocknen HINWEIS Drücken Sie die Kapseln nicht in den Hel...

Страница 9: ...Festeinstellungen Sobald die höchste Lautstärkeneinstellung erreicht ist beginnt die Lautstärke durch erneutes Drücken derTaste wieder bei der niedrigsten Einstellung BETRIEBSANLEITUNG DES PRODUKTS IM KOMBINIERTEN LÄRMPEGELABHÄNGIGEN FM RADIO MODUS Einstellung des Senders G2 Das FM Radio Frequenzband liegt zwischen 88 und 108 MHz Die Einstellung des Senders erfolgt automatisch Durch Drücken der ge...

Страница 10: ...Materialien Teile Materialien Kapseln ABS Höheneinstellungsbuchsen TPE Kopfbügel Acetal Federdeckel TPE Kopfbügelgabel Polyamid Dämpfungsschaum Dämmeinlagen Polyether Helmgabel Helmbefestigung Polyamid Ohrkissen Polyurethan PVC Arretierungsbügel Polyamid ACHTUNG DerTräger muss immer sicher stellen dass die Gehörschützer oder die Gehörschützer Schutzhelmkombination folgende Bedingungen erfüllt Sie ...

Страница 11: ...rantie gegen Material oderVerarbeitungsmängel von einem Jahr ab Erwerbsdatum gewährt Die Garantie entfällt in den Fällen die auf falschen Gebrauch Missbrauch oder unberechtigte Modifizierungen der Produkte zurückzuführen sind Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Verkaufsniederlassung TABELLE 1 Dämpfungsdaten Ausführung mit Kopfbügel f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 800...

Страница 12: ...ectores auditivos deben llevarse en posición de trabajo en todo momento B 5 Posición en espera Separe los protectores auditivos de las orejas hasta que se bloqueen en la posición en espera B 6 Posición de reposo En primer lugar coloque los casquetes en posición en espera A continuación gírelos hasta la siguiente posición fija En esta posición las almohadillas no se dañan ni ensucian y se puede sec...

Страница 13: ...one de cuatro ajustes fijos Si se alcanza el ajuste máximo de volumen al volver a pulsar la tecla el volumen regresará al ajuste mínimo CÓMO USAR LA UNIDAD EN EL MODO COMBINADO DEPENDIENTE DEL NIVEL DE RUIDO RADIO FM Ajuste de la estación de radio G2 La banda de frecuencias de radio FM se extiende desde 88 hasta 108 MHz La sintonización de las estaciones es automática Al pulsar la tecla direcciona...

Страница 14: ...o con su distribuidor MATERIALES Piezas Materiales Piezas Materiales Casquetes ABS Casquillos de ajuste de la altura TPE Arnés Acetal Cubierta de muelle TPE Horquilla para el arnés Poliamida Espuma de atenuación elementos insertados Poliéter Horquilla para el casco fijación del casco Poliamida Almohadillas Poliuretano PVC Fijación con muelle Poliamida ADVERTENCIA El usuario debe asegurarse de que ...

Страница 15: ...ucto está garantizado frente a defectos en los materiales o de mano de obra durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra Esta garantía no incluye los daños causados por un uso inadecuado abuso o modificaciones no autorizadas del producto Para realizar una reclamación póngase en contacto con el vendedor TABLA 1 Datos de atenuación Versión con arnés f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 ...

Страница 16: ...ts les casques anti bruit doivent être portés en permanence au poste de travail B 5 Position de veille Retirez les casques anti bruit jusqu à ce qu ils se bloquent en position de veille B 6 Position d arrêt Placez d abord les coquilles en position de veille puis en position fixe Dans cette position le coussin ne sera pas endommagé ou sali et l intérieur des coquilles pourra sécher REMARQUE Ne pres...

Страница 17: ...e peut être réglé sur quatre positions de volume fixes Lorsque la position du volume la plus élevée a été atteinte une nouvelle pression de la touche remet le volume à sa position la plus faible COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE PRODUIT EN MODE COMBINÉ FONCTION CUT OFF RADIO FM Réglage de la station de radio G2 La bande de fréquence radio FM s étend de 88 à 108 MHz La radio se syntonise automatiquement...

Страница 18: ...voir été homologués depuis la publication de ces instructions Veuillez contacter votre distributeur pour de plus amples informations MATÉRIAUX Pièces Matériaux Pièces Matériaux Coquilles ABS Douilles d ajustement de la hauteur TPE Serre tête Acétal Couvercle à ressort TPE Fourche de serre tête Polyamide Mousse insonorisante embouts Polyéther Fourche du casque fixation du casque Polyamide Coussins ...

Страница 19: ... niveau de pression sonore de fréquence moyenne LC LA 2 dB L Low frequency sound pressure level valeur d atténuation de basse fréquence LC LA 6 dB GARANTIE Le produit est garanti un an à partir de la date d achat contre les défauts matériels ou de fabrication Cette garantie ne s étend pas aux dommages causés par une utilisation incorrecte ou frauduleuse du produit ou par des modifications interdit...

Страница 20: ...bienti rumorosi la cuffia antirumore deve essere sempre indossata in posizione di lavoro B 5 Posizione di riposo Allontanare la cuffia antirumore dalle orecchie fino a bloccarla in posizione di riposo B 6 Posizione di sosta Sollevare innanzitutto le coppe auricolari nella posizione di riposo quindi ruotarle nella posizione fissa successiva In questa posizione i cuscinetti non vengono danneggiati non...

Страница 21: ...o premere nuovamente il tasto per avviarlo partendo dal livello più basso COME AZIONARE L UNITÀ IN MODO MISTO LEVEL DEPENDENT RADIO FM Impostazione della stazione radio G2 La banda di frequenza Radio FM è di 88 108 MHz La sintonizzazione della stazione è automatica Premendo il tasto direzionale desiderato verso il basso o verso l alto la radio si sintonizza sulla stazione successiva e poi si ferma...

Страница 22: ...o Poliammide Schiuma di attenuazione inserti Poliestere Forcella e attacco per elmetto Poliammide Cuscinetti Poliuretano PVC Staffa della molla Poliammide AVVERTENZA L utente deve accertarsi che la cuffia antirumore o la combinazione cuffia antirumore elmetto di sicurezza sia indossata correttamente e conservata in conformità con queste istruzioni sia sempre indossata in ambienti rumorosi sia ispe...

Страница 23: ...sione acustica a bassa frequenza LC LA 6 dB GARANZIA Il prodotto è garantito per un anno dalla data dell acquisto contro difetti nei materiali o nella lavorazione Questa garanzia non è estesa a danni causati da un utilizzo errato o improprio del prodotto o da modifiche non autorizzate Per inoltrare un reclamo contattare il rivenditore presso il quale è stato effettuato l acquisto TABELLA 1 Valori ...

Страница 24: ...s devem ser sempre colocados na posição de trabalho B 5 Posição Stand by Afaste o abafador de ruídos de suas orelhas até travá lo na posição de stand by B 6 Posição de pausa Primeiramente erga as conchas a posição stand by e então rotacione as até a próxima posição fixa Nesta posição a almofada não se danifica nem se suja e as conchas podem secar no interior NOTA Não pressione as conchas contra o ...

Страница 25: ...ssui quatro configurações fixas de ajuste Quando a configuração de volume máximo for atingida pressionar a tecla novamente fará com que o volume seja iniciado a partir da configuração mais baixa COMO OPERAR COM A UNIDADE NO MODO COMBINADO ENTRE FUNÇÃO DEPENDENTE DE NÍVEL RÁDIO FM Definir a estação de rádio G2 A banda de frequência de Rádio FM é 88 108 MHz A sintonização da estação é automática Ao p...

Страница 26: ... Para mais informações entre em contato com o seu distribuidor MATERIAIS Peças Materiais Peças Materiais Conchas ABS Casquilhos de ajuste da altura TPE Tira para a cabeça Acetal Cobertura da mola TPE Hastes do tira para a cabeça Poliamida Espuma de amortecimento acessórios Poliéster Hastes do capacete Sistema de encaixe do capacete Poliamida Almofadas Poliuretano PVC Suporte da mola Poliamida AVIS...

Страница 27: ...ptat lutatin hent luptat alit at nonsent alis endignis acin veliquatisci er summy num zzrit ex ea am auguero odolorperos esequip isciliquat Acillam vel ent lorperit et vulla commolent prat ent nulla feugue dolore dolobor incip ex et wisi ea facil in velenisi It vel incipsum aliquat umsandi amconum sandit at adiamcommy nulla autat Ut amet prat nis delendigna feu feumsan ut wismolum nulputpatisl dol...

Страница 28: ...het werk continu te worden gedragen B 5 Stand by positie Trek de gehoorkappen weg van de oren tot ze in de stand by positie vergrendelen B 6 Parkeerpositie Eerst de gehoorkappen iets optillen tot in de stand by positie vervolgens in de volgende vaste positie draaien In deze positie worden de oorkussens niet beschadigd raken ze niet vervuild en kunnen de gehoorkappen van binnen opdrogen OPMERKING D...

Страница 29: ...en de toets opnieuw wordt ingedrukt start het volume vanaf de laagste stand HOE DIENT HET APPARAAT IN DE GECOMBINEERDE NIVEAU AFHANKELIJKE FM RADIOMODUS TE WORDEN GEBRUIKT Een radiostation kiezen G2 De FM frequentieband loopt van 88 108 MHz De afstemming op het station gebeurt automatisch Met behulp van de betreffende richtingstoets of zal de radio op het eerstvolgende station afstemmen en daar st...

Страница 30: ...eerafdekking TPE Hoofdbandvork Polyamide Geluiddempend schuim vullingen Polyether Helmvork helmbevestiging Polyamide Oorkussens Polyurethaan PVC Veersteun Polyamide WAARSCHUWING De gebruiker moet ervoor zorgen dat de gehoorkappen of de gehoorkappen veiligheidshelmcombinatie correct zitten en volgens deze instructies worden onderhouden continu worden gedragen onder rumoerige omstandigheden regelmat...

Страница 31: ...dsdrukniveau LC LA 6 dB GARANTIE Deze gehoorbeschermer heeft één jaar garantie op materiaal en productiedefecten ingaande vanaf de aankoopdatum Niet onder de garantie vallen schade door verkeerd gebruik van de gehoorbeschermer of ongeoorloofde wijzigingen Neem voor schadeclaims contact op met uw leverancier TABEL 1 Dempingsgegevens Hoofdbandversie f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf dB 13 8...

Страница 32: ...tätningsringen sluter tätt runt öronen OBS I bullrig miljö skall hörselskyddet alltid bäras i arbetsläge B 5 Viloläge Lyft kåpan från örat tills den når det fasta viloläget B 6 Transportläge Lyft först ut kåporna i viloläge Vrid sedan upp dem till nästa fasta läge I detta läge varken skadas tätningsringen eller blir smutsig Kåpan tillåts även att torka invändigt OBS Tryck inte kåporna mot hjälmska...

Страница 33: ... MIXADE LÄGET MEDHÖRNING FM RADIO Inställning av radiostation G2 FM radions frekvensband är 88 108 MHz Stationssökningen sker automatiskt Efter ett tryck på önskad riktningstangent ned eller upp söker radion till nästa station och stannar En ton hörs som kvittering på varje tangenttryckning En lång ton hörs vid slutet av frekvensbandet FM radion startar på senast använda station Vid batteribyte ra...

Страница 34: ...d används i bullriga miljöer undersöks och underhålls regelbundet Om inte ovanstående rekommendationer följs kan hörselskyddens ljuddämpningsförmåga avsevärt försämras Hörselskydden ska bäras hela tiden i bullrig miljö och justeras för bästa passform innan du går in i bullrig miljö Montering av hygienskydd på tätningsringen kan påverka hörselskyddets akustiska egenskaper Denna produkt kan avsevärt...

Страница 35: ...3 3 0 APV dB 10 1 7 9 13 9 22 9 31 0 28 2 37 3 34 7 H 31dB M 24dB L 15dB SNR 27dB W FM 325 g CutOff 325 g Dual 330 g Hjälmmonterad version f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf dB 11 7 12 9 16 7 24 7 31 8 30 8 40 1 35 1 Sf dB 3 1 2 7 2 1 3 3 2 4 2 4 2 5 3 1 APV dB 8 6 10 2 14 6 21 4 29 4 28 4 37 6 32 0 H 31 dB M 24 dB L 16 dB SNR 27 dB W FM 342 g CutOff 342 g Dual 350 g TABELL 2 Storlekar för...

Страница 36: ...ndbyposition Træk høreværnet væk fra øret indtil det låser i standbyposition B 6 Parkeringsposition Løft først ørekopperne ud i standbyposition og drej dem derefter op på siden af hjelmen I denne position bliver puden ikke beskadiget eller snavset og kopperne kan tørre på indersiden BEMÆRK Tryk ikke høreværnet fast på selve hjelmen eftersom dette låser fjederne i høreværnsarmen og beskadiger fastg...

Страница 37: ...NGIG FM RADIO TILSTAND Indstilling af radiostationen G2 FM radiofrekvensbåndet er 88 108 MHz Indstilling af stationer sker automatisk Tryk den ønskede retningstast ned eller op for at indstille radioen til den næste station og derefter stoppe Der høres et kort bip når der trykkes på en tast Der høres et langt bip ved slutningen af frekvensbåndet FM radioen starter ved den senest anvendte station D...

Страница 38: ...for at sikre brugbarheden Hvis anbefalingerne ikke følges kan høreværnets sikkerhedsfunktion forringes betydeligt Høreværnet bør benyttes hele tiden i støjende omgivelser og sættes på inden man går ind i det støjende område Monteringen af hygiejnebelægning på puderne kan påvirke høreværnets akustiske funktion Dette produkt kan blive negativt påvirket af visse kemiske stoffer Få yderligere oplysnin...

Страница 39: ...6 2 5 2 5 1 8 2 3 2 3 3 0 APV dB 10 1 7 9 13 9 22 9 31 0 28 2 37 3 34 7 H 31 dB M 24 dB L 15 dB SNR 27 dB W FM 325 g CutOff 325 g Dual 330 g Hjelmmonteret model f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf dB 11 7 12 9 16 7 24 7 31 8 30 8 40 1 35 1 Sf dB 3 1 2 7 2 1 3 3 2 4 2 4 2 5 3 1 APV dB 8 6 10 2 14 6 21 4 29 4 28 4 37 6 32 0 H 31 dB M 24 dB L 16 dB SNR 27 dB W FM 342 g CutOff 342 g Dual 350 g ...

Страница 40: ...lokkene alltid være i arbeidsposisjon B 5 Standby posisjon Løft øreklokken bort fra øret helt til den låses i standby posisjonen B 6 Parkeringsposisjon Løft først øreklokkene opp i standby posisjonen og roter dem opp til neste låste posisjon I denne posisjonen blir ikke puten skadet eller tilsmusset og klokkene kan tørke ut på innsiden MERK Ikke press klokkene på hjelmoverflaten da dette vil låse f...

Страница 41: ...tt SLIK BRUKER DU ENHETEN I KOMBINERT NIVÅAVHENGIG FM RADIOMODUS Slik stiller du inn radiostasjonen G2 FM frekvensbåndet er fra 88 til 108 MHz Stasjonsinnstilling er automatisk Ved å trykke ønsket retningsknapp ned eller opp stilles radioen inn på neste stasjon hvor den stopper Et kort lydsignal høres når en knapp trykkes Et langt lydsignal høres ved hver ende av frekvensbåndet FM radioen starter ...

Страница 42: ...t driftsdyktighet Hvis anbefalingene som er gitt her ikke følges kan beskyttelsen som øreklokkene gir bli betydelig svekket Øreklokkene skal brukes hele tiden i områder med støy og de skal tilpasses før du går inn i støyområdet Tilpasningen av hygienetrekkene på putene kan påvirke den akustiske ytelsene til øreklokkene Dette produktet kan påvirkes negativt av en rekke kjemiske substanser Ytterlige...

Страница 43: ... 1 7 9 13 9 22 9 31 0 28 2 37 3 34 7 H 31 dB M 24 dB L 15 dB SNR 27 dB W FM 325 g CutOff 325 g Dual 330 g Hjelmmontert versjon f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf dB 11 7 12 9 16 7 24 7 31 8 30 8 40 1 35 1 Sf dB 3 1 2 7 2 1 3 3 2 4 2 4 2 5 3 1 APV dB 8 6 10 2 14 6 21 4 29 4 28 4 37 6 32 0 H 31 dB M 24 dB L 16 dB SNR 27 dB W FM 342 g CutOff 342 g Dual 350 g TABELL 2 øreklokkestørrelser og hj...

Страница 44: ...vat tiiviisti korvien ympärille HUOMAA Meluisassa ympäristössä kuulonsuojaimet on pidettävä aina työasennossa B 5 Valmiusasento Vedä kupuja korvasta poispäin kunnes ne lukkiutuvat valmiusasentoon B 6 Taukoasento Nosta kuvut valmiusasentoon ja käännä ne tukevaan asentoon kypärän päälle Tässä asennossa pehmike ei likaannu tai vaurioidu ja kuvut pääsevät kuivumaan sisäpuolelta HUOMAA Älä paina kupuja...

Страница 45: ...uutta painamalla lyhyesti painiketta O Äänenvoimakkuudelle on neljä kiinteää asetusta Kun suurin äänenvoimakkuusasetus on saavutettu painikkeen painallus asettaa äänenvoimakkuuden alimmalle tasolle YKSIKÖN KÄYTTÄMINEN YHDISTELMÄTILASSA Radiokanavan asettaminen G2 FM radiotaajuusalue on 88 108 MHz Kanava viritetään automaattisesti Suuntapainikkeen painaminen alas tai ylös virittää radion seuraavall...

Страница 46: ...lleja Kysy lisätietoja tuotteen myyjältä MATERIAALIT Osat Materiaalit Osat Materiaalit Kuvut ABS muovi Korkeudensäätöholkit TPE Sanka Asetaali Jousikansi TPE Sankahaarukka Polyamidi Vaimennusvaahto sisukset Polyeetteri Kypärähaarukka kypärän kiinnike Polyamidi Pehmusteet Polyuretaani PVC Jousikiinnike Polyamidi VAROITUS Käyttäjän on varmistettava että kuulonsuojaimet tai kuulonsuojaimilla varustet...

Страница 47: ... ostopäivästä laskettuna Takuu kattaa materiaali ja valmistusvirheet Takuu ei kata tuotteen virheellisen käytön väärinkäytön tai luvattomien muutosten aiheuttamia vaurioita Ota takuuasioissa yhteys tuotteen myyjään TAULUKKO 1 Vaimennustiedot Sankamalli f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf dB 13 8 10 5 16 4 25 4 32 8 30 5 39 6 37 7 Sf dB 3 7 2 6 2 5 2 5 1 8 2 3 2 3 3 0 APV dB 10 1 7 9 13 9 22...

Страница 48: ... állandóan munkavégzési helyzetben kell viselni B 5 Készenléti helyzet Húzza el a fülvédőt a fültől amíg az készenléti helyzetbe kattan B 6 Parkolóhelyzet Először emelje a kagylókat készenléti helyzetbe majd fordítsa el őket a legközelebbi rögzített pozícióba Ebben a pozícióban a párna nem sérül meg vagy szennyeződik el illetve a kagylók belső oldala is kiszáradhat MEGJEGYZÉS Ne nyomja a kagylókat...

Страница 49: ...el indul A hangerő beállításhoz nyomja meg röviden az O t A hangerőnek négy rögzített állása van Leghangosabb beállítás elérésénél a gomb ismételt megnyomása a hangerőt a leghalkabb beállítástól indítja A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE A HANGERŐTŐL FÜGGŐ FM RÁDIÓ VEGYES ÜZEMMÓDBAN A rádióállomás beállítása G2 Az FM Rádió frekvenciasávja 88 108 MHz Az állomások hangolása automatikus A kívánt iránygomb megnyo...

Страница 50: ...OK Alkatrészek Anyagok Alkatrészek Anyagok Kagylók ABS Magasságot állító hüvelyek TPE Fejpánt Acetal Rugófedél TPE Fejpánt villa Poliamid Csillapító hab betétek Poliether Sisakvilla Sisakrögzítő Poliamid Párnák Poliuretán PVC Rugótartó Poliamid FIGYELMEZTETÉS A felhasználónak gondoskodnia kell róla hogy a fülvédő vagy a fülvédő védősisak kombináció felvétele és karbantartása az ebben az útmutatóba...

Страница 51: ...sszint LC LA 6 dB GARANCIA A termékre anyag és gyártási hibák tekintetében a vásárlás időpontjától számított egy éves garancia érvényes Ez a garancia nem terjed ki a helytelen kezelés használat vagy szakszerűtlen átalakítások következtében keletkezett károkra Garanciaigényét a vásárlás helyén nyújthatja be 1 TÁBLÁZAT Csillapítási Adatok Fejpántos változat f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf...

Страница 52: ...περιβάλλοντα πάντα να φοράτε τα ακουστικά στη θέση εργασίας B 5 Θέση αναμονής Τραβήξτε το ακουστικό μακριά από το αυτί μέχρι να κουμπώσει στη θέση αναμονής B 6 Θέση στάθμευσης Ανασηκώστε πρώτα τα περικαλύμματα στη θέση αναμονής και στη συνέχεια περιστρέψτε τα προς την επόμενη σταθεροποιημένη θέση Σ αυτή τη θέση δεν θα προκληθεί βλάβη στο μαξιλαράκι ούτε και θα λερωθεί και τα περικαλύμματα δεν θα σ...

Страница 53: ...δου Προσαρμόστε την ένταση πατώντας το πλήκτρο O Η ένταση ήχου έχει τέσσερις συγκεκριμένες ρυθμίσεις Όταν έχει επιλεγεί η ρύθμιση υψηλότερης έντασης εάν το πλήκτρο πατηθεί ξανά θα ξεκινήσει η ένταση από τη χαμηλότερη ρύθμιση ΤΡΟΠΟΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΤΗΣΜΟΝΑΔΑΣΣΕΜΙΚΤΗΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΕΞΑΡΤΩΜΕΝΟΥΕΠΙΠΕΔΟΥ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥFM Ρύθμιση ραδιοφωνικού σταθμού G2 Η ζώνη συχνοτήτων FM είναι 88 108 MHz Ο συντονισμός σταθμών γίνετα...

Страница 54: ...ρτημα Υλικά Περικαλύμματα ABS Ροδέλες προσαρμογής ύψους TPE Κεφαλόδεσμος ακετάλης Κάλυμμα ελατηρίου TPE Άγκιστρο κεφαλόδεσμου από πολυαμίδιο Αφρός εξασθένησης ένθετα από πολυαιθέρα Άγκιστρο κράνους εξάρτηση κράνους από πολυαμίδιο Μαξιλαράκια από πολυουρεθάνη PVC Μεταλλική αγκράφα από πολυαμίδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο χρήστης πρέπει να διασφαλίσει ότι το ακουστικό ή ο συνδυασμός ακουστικού κράνους ασφαλεί...

Страница 55: ...υχνότητας LC LA 6 dB ΕΓΓΥΗΣΗ Το προϊόν διαθέτει εγγύηση ενός έτους από την ημερομηνία αγοράς έναντι βλαβών στα υλικά ή κακοτεχνιών Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που προκλήθηκαν από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος κακομεταχείριση ή μη εγκεκριμένες τροποποιήσεις Για αξιώσεις επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν ΠΙΝΑΚΑΣ 1 Δεδομένα εξασθένησης Έκδοση με κεφαλόδεσμο f Hz...

Страница 56: ...B 5 Позиция на изчакване Издърпайте наушника извън ухото докато се застопори в позиция на изчакване B 6 Блокирана позиция Първо повдигнете наушниците до позиция на изчакване след това ги завъртете до следващата фиксирана позиция В тази позиция възглавничките не се нараняват или зацапват а вътрешността на чашките може да изсъхне ЗАБЕЛЕЖКА Не натискайте чашките върху обвивката на каската тъй като то...

Страница 57: ...гане на най високата настройка на силата на звука при натискане на бутона още веднъж ще се стартира най ниската настройка КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА В СМЕСЕН РЕЖИМ НИВОЗАВИСИМОСТ FM РАДИО Избор на радио станция G2 Диапазона на FM радио честоти е 88 108 MHz Настройването на станция е автоматично Натискането на желаният бутон за посока надолу или нагоре ще настрои радиото на следващата станция и след т...

Страница 58: ...али Части Материали Чашки ABS Втулки за регулиране на височината TPE Лента за глава Ацетал Пружинен капак TPE Вилка на лентата за глава Полиамид Пяна за шумозаглушаване вложки Полиестер Вилка за каска Прикрепяне на каска Полиамид Възглавнички Полиуретан PVC Пружинна скоба Полиамид ВНИМАНИЕ Необходимо е потребителят да се увери че наушникът или комбинацията наушник предпазна каска е правилно прикре...

Страница 59: ...РАНЦИЯ Продуктът е в гаранция покриваща дефекти в материалите или производството на продукта с продължителност една година след датата на закупуване Tази гаранция не обхваща нанесени повреди причинени от неправилна употреба на продукта злоупотреба или неоторизирани модификации Ако искате да предявите рекламации моля свържете се с дистрибутора от когото сте закупили продукта ТАБЛИЦА 1 Данни за шумо...

Страница 60: ...í chrániče musí vždy nosit v pracovní poloze B 5 Pohotovostní poloha Odtáhněte chránič od ucha až se zachytí v pohotovostní poloze B 6 Parkovací poloha Nejprve zvedněte chrániče do pohotovostní polohy potom je otočte do následující pevné polohy V této poloze se polštářky nepoškodí a neušpiní a chrániče mohou uvnitř vyschnout Poznámka Netlačte chrániče na skořepinu přilby protože se zablokuje pruži...

Страница 61: ...m stisknutím klávesy O Pro hlasitost existují čtyři pevná nastavení Pokud byla nastavena nejvyšší možná hlasitost po dalším stisknutí klávesy skočí hlasitost opět na nejnižší úroveň POKYNY PRO OBSLUHU JEDNOTKY V KOMBINOVANÉM REŽIMU LEVEL DEPENDENT FM RÁDIO Nastavení radiostanice G2 Rádiové pásmo FM zahrnuje frekvence od 88 do 108 MHz Ladění stanic je automatické Po stisknutí požadované směrové klá...

Страница 62: ... váš distributor MATERIÁLY Díly Materiály Díly Materiály Chrániče ABS Průchodky pro výškové nastavení TPE Hlavový pás Acetal Kryt pružiny TPE Vidlice pro hlavový pás Polyamid Tlumicí pěna vložky Polyéter Vidlice přilby upevnění přilby Polyamid Polštářky Polyuretan PVC Zarážka pružiny Polyamid VÝSTRAHA Uživatel musí zajistit aby chrániče nebo kombinace chráničů a ochranné přilby byly správně upevně...

Страница 63: ...ady materiálu a zpracování po dobu jednoho roku od data prodeje Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nesprávným používáním výrobku hrubým zacházením nebo neschválenými úpravami Při uplatňování záruky se obraťte na prodejce TABULKA 1 Parametry tlumení Verze s hlavovým pásem f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf dB 13 8 10 5 16 4 25 4 32 8 30 5 39 6 37 7 Sf dB 3 7 2 6 2 5 2 5 1 8 2 3 2 3...

Страница 64: ...ade TÄHELEPANU Mürarikastes tingimustes tuleb kõrvaklappe alati tööasendis kanda B 5 Ooteasend Tõmmake klappi kõrvast eemale kuni see ooteasendisse lukustub B 6 Seisuasend Tõstke klapid esmalt ooteasendisse ja pöörake neid seejärel järgmise fikseeritud asendini Selles asendis ei kahjustu ega määrdu padjandid ning klappide sisemus saab ära kuivada MÄRKUS Ärge suruge klappe vastu kiivrit sest seeläb...

Страница 65: ...ni maksimaalsel helitugevusel Vajutage helitugevuse reguleerimiseks hetkeks nupule O Helitugevusel on neli kindlaksmääratud seadistust Kui jõutakse kõige kõrgema helitugevuse seadistuseni jätkub nupule uuesti vajutamisel helitugevuse reguleerimine kõige madalamast seadistusest SEADME KASUTAMINE TASEMEST SÕLTUVA FUNKTSIOONI FM RAADIO SEGAREŽIIMIS Raadiojaama valimine G2 FM raadiosagedusala on 88 10...

Страница 66: ...rpus Akrüülnitriil butadieen stüreen ABS Kõrguse reguleerpuksid Termoplastne elastomeer TPE Peakaar Atsetaal Vedrukate Termoplastne elastomeer TPE Peakaare haru Polüamiid Summutusvaht vahetihendid Polüeeter Kiivri haru kiivri kinniti Polüamiid Padjandid Polüuretaan polüvinüülkloriid PVC Vedrukandur Polüamiid HOIATUS Kasutaja peab veenduma et kõrvaklappe või kõrvakaitsmete kaitsekiivri kombinatsioo...

Страница 67: ... jooksul pärast ostukuupäeva Nimetatud garantii ei laiene kahjustustele mis on tingitud toote nõuetele mittevastavast kasutamisest väärkasutusest või lubamatutest modifikatsioonidest Palun võtke nõude esitamiseks ühendust seadme müüjaga TABEL 1 Summutusandmed Peakaarega mudel f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf dB 13 8 10 5 16 4 25 4 32 8 30 5 39 6 37 7 Sf dB 3 7 2 6 2 5 2 5 1 8 2 3 2 3 3 0...

Страница 68: ...vimos darbinėje padėtyje B 5 Pasiruošimo padėtis Traukite ausines atgal nuo ausų kol jos užsifiksuos pasiruošimo padėtyje B 6 Laikino nenaudojimo padėtis Pirmiausia pakelkite kaušelius į pasiruošimo padėtį o tada pasukite juos iki kitos fiksuotos padėties Tokioje padėtyje pagalvėlės bus apsaugotos nuo pažeidimų ar purvo be to išdžius jų vidus PASTABA Neprispauskite ausinių kaušelių prie šalmo nes ...

Страница 69: ...SLĖGIO LYGĮ IR FM RADIJO REŽIMU Radijo stoties nustatymas G2 FM radijo dažnio diapazonas yra nuo 88 iki 108 MHz Stočių nustatymas vyksta automatiškai Paspaudus norimą krypties klavišą žemyn arba aukštyn bus surasta kita radijo stotis ir paieška liausis Paspaudus mygtuką kaskart pasigirs trumpas pyptelėjimas Ilgas pyptelėjimas pasigirs dažnio diapazono pradžioje ir pabaigoje Įjungus FM radijas gros...

Страница 70: ...yruoklės dangtelis TPE Lankelio šakutė Poliamidas Triukšmo slopinimo putplastis įdėklai Poliesteris Šalmo šakutė tvirtinimas prie šalmo Poliamidas Pagalvėlės Poliuretanas PVC Spyruoklės laikiklis Poliamidas ĮSPĖJIMAS Naudotojas turi pasirūpinti kad ausinės arba ausinės su apsauginiu šalmu būtų gerai prigludusios ir prižiūrimos pagal šią instrukciją visada dėvimos triukšmingoje aplinkoje reguliaria...

Страница 71: ...bos brokui Garantija negalioja pakenkimams atsiradusiems dėl netinkamo naudojimo ir neteisėto konstrukcijos keitimo Norėdami pateikti pretenzijas susisiekite su pardavėju 1 LENTELĖ Triukšmo slopinimo duomenys Ausinių su lankeliu versija f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf dB 13 8 10 5 16 4 25 4 32 8 30 5 39 6 37 7 Sf dB 3 7 2 6 2 5 2 5 1 8 2 3 2 3 3 0 APV dB 10 1 7 9 13 9 22 9 31 0 28 2 37 ...

Страница 72: ...ROJIET Trokšņainā vidē ausu aizsargiem nepārtraukti jābūt darba stāvoklī B 5 Gatavības stāvoklis Velciet aizsargus prom no ausīm līdz tie nofiksējas gatavības stāvoklī B 6 Dīkstāves stāvoklis Vispirms paceliet bļodiņas gatavības stāvoklī pēc tam pagrieziet uz nākamo fiksēto stāvokli Šajā stāvoklī polsteri netiek bojāti un nesmērējas un bļodiņu iekšpuse var žāvēties IEVĒROJIET Nespiediet bļodiņas p...

Страница 73: ...emākais skaļuma līmenis KĀ LIETOT IERĪCI JAUKTĀ LĪMEŅA ATKARĪGAJĀ FM RAIDO REŽĪMĀ Radiostacijas izvēle G2 FM radiofrekvenču josla ir 88 108 MHz Radiostaciju meklēšana ir automātiska Nospiežot virziena taustiņu uz leju vai augšu tiks pārslēgta nākamā stacija un meklēšana apstāsies Ikreiz kad tiek nospiests taustiņš atskan īss pīkstiens Sasniedzot vienu no frekvenču joslas robežām ir dzirdams garš p...

Страница 74: ...li Bļodiņas ABS Augstuma regulēšanas iemavas TPE Galvas lente acetāls Atsperes vāks TPE Galvas lentes atzarojums poliamīds Slāpēšanas putas ieliktņi poliēteris Ķiveres atzarojums ķiveres stiprinājums poliamīds Polsteri poliuretāns PVC Atsperu kronšteins poliamīds BRĪDINĀJUMS Lietotājam jānodrošina lai ausu aizsargu vai ausu aizsargu un ķiveres kombinācija tiktu pareizi piestiprināta un kopta atbil...

Страница 75: ...s datuma attiecībā uz materiāla un izgatavošanas defektiem Šī garantija netiek attiecināta uz bojājumiem kas radušies nepareizi izmantojot izstrādājumu vai varmācīgas apiešanās vai neatļautu pārveidojumu rezultātā Lai iesniegtu pretenzijas sazinieties ar pārdevēju 1 TABULA Skaņas slāpēšanas dati Variants ar galvas lenti f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf dB 13 8 10 5 16 4 25 4 32 8 30 5 39...

Страница 76: ...owinny dokładnie zakrywać uszy UWAGA W przypadku używania słuchawek w otoczeniu roboczym o wysokim poziomie hałasu muszą one być założone przez cały czas B 5 Położenie gotowości Odsunąć nausznik od ucha aż do zablokowania w położeniu gotowości B 6 Położenie oczekiwania Należy najpierw podnieść nauszniki do położenia gotowości a następnie obrócić do następnej pozycji blokowania W tym położeniu podu...

Страница 77: ...e najniższego ustawienia głośności OBSŁUGA URZĄDZENIA W TRYBIE MIESZANYM ODTWARZANIA DŹWIĘKÓW OTOCZENIA W ZALEŻNOŚCI OD POZIOMU NATĘŻENIA RADIA FM Ustawianie stacji radiowej G2 Pasmo częstotliwości radia FM to 88 108 MHz Strojenie stacji odbywa się w sposób automatyczny Naciśnięcie stosownego przycisku kierunkowego w dół lub w górę powoduje strojenie radia do kolejnej stacji a następnie zatrzymani...

Страница 78: ...MATERIAŁY Części Materiały Części Materiały Nauszniki Tworzywo ABS Tuleje regulacji wysokości Elastomer termoplastyczny Pas nagłowny Acetal Osłona sprężyny Elastomer termoplastyczny Widelec membrany Poliamid Pianka tłumiąca wkładki Polieter Widelec hełmu zaczep do hełmu Poliamid Poduszki Poliuretan tworzywo PVC Sprzączka Poliamid OSTRZEŻENIE Użytkownik musi zapewnić że nauszniki przeciwhałasowe lu...

Страница 79: ...iśnienia akustycznego przy niskiej częstotliwości LC LA 6 dB GWARANCJA Produkt jest objęty roczną gwarancją na wady materiałowe oraz wady wykonania począwszy od daty zakupu Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem produktu oraz wykonaniem jakichkolwiek przeróbek przez osoby nieuprawnione W celu złożenia reklamacji należy skontaktować się ze sprzedawcą TABELA 1 Dan...

Страница 80: ...căştile trebuie purtate în poziţie de lucru tot timpul B 5 Poziţia stand by Trageţi casca de la ureche până când se blochează în poziţia stand by B 6 Poziţia de staţionare Întâi ridicaţi cupele în poziţia stand by apoi rotiţi le până la următoarea poziţie fixă În această poziţie pernuţele nu pot fi deteriorate sau murdărite şi se pot usca pe interior ATENŢIE Nu apăsaţi cupele pe învelişul căştii d...

Страница 81: ...ată a tastei va porni volumul de la setarea cea mai redusă MODUL DE UTILIZARE A APARATULUI ÎN MODUL DEPENDENT DE NIVEL FM RADIO Setarea staţiei radio G2 Banda de frecvenţă FM radio este 88 108 MHz Reglarea staţiei este automată Apăsarea tastei direcţionale dorite în jos sau în sus va regla radioul la următoarea staţie şi apoi se opreşte Se va auzi un bip scurt de fiecare dată când este apăsată o t...

Страница 82: ...rea înălţimii TPE Banda de fixare Acetal Capac cu arc TPE Bifurcaţia benzii de fixare Poliamidă Spumă de atenuare inserţie Polieter Bifurcaţia căştii de protecţie ataşamentul carcasei Poliamidă Pernuţe Poliuretan PVC Consolă cu arc Poliamidă AVERTIZARE Utilizatorultrebuiesăseasigureînceeacepriveştecăştilesaucombinaţiacăşti cascădesiguranţă dacă sunt montate corect şi întreţinute în conformitate cu...

Страница 83: ...odusul este garantat pentru un an de la data achiziţionării pentru defecte de material sau de fabricaţie Această garanţie nu acoperă deteriorările datorate utilizării incorecte a produsului abuzului sau modificărilor neautorizate Pentru a face o plângere contactaţi furnizorul de la care aţi cumpărat produsul TABELUL 1 Date despre atenuare Versiunea cu bandă de fixare f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4...

Страница 84: ...reme B 5 položaj pripravnosti Povlačite štitnik za uši sve dok ne legne u položaj pripravnosti B 6 parking položaj Prvo podignite školjke u položaj pripravnosti a zatim ih okrećite do sledećeg fiksiranog položaja U tom položaju se jastučići neće oštetiti niti isprljati a takođe se školjke mogu osušiti iznutra NAPOMENA ne pritiskajte školjke na školjku šlema jer će se na taj način blokirati opruga ...

Страница 85: ...tkim pritiskom na taster O Jačina zvuka ima četiri nivoa podešavanja Kada se dostigne najveća vrednost jačine zvuka ponovnim pritiskom na taster jačina zvuka se vraća na najmanju vrednost KAKO RUKOVATI JEDINICOM U NAIZMENIČNOM REŽIM ZAVISTAN OD NIVOA FM RADIO Podešavanje radio stanice G2 Opseg FM radio frekvencije je 88 108 MHz Pretraživanje stanica se vrši automatski Pritiskom na željeni taster z...

Страница 86: ...davca za detaljnije informacije MATERIJALI Delovi Materijali Delovi Materijali Školjke ABS Ulošci za podešavanje visine TPE Naglavna traka Acetal Poklopac opruge TPE Račva držača za glavu Polamid Pena za prigušenje umetci Polieter Račva šlema Priključak za šlem Polamid Jastučići Poliuretan PVC Podupirač opruge Polamid UPOZORENJE Korisnik mora da osigura da štitnici za uši ili kombinacija štitnici ...

Страница 87: ... 6 dB GARANCIJA Proizvod je pod garancijom od godinu dana od datuma kupovine na defekte u materijalu ili izradi Ova garancija se ne može proširiti na oštećenja uzrokovana pogrešnom upotrebom proizvoda zloupotrebom ili neovlašćenim izmenama Da ostvarite pravo na garanciju pozovite svog prodavca TABELA 1 Podaci o prigušenju Verzija antifon sa naglavnom trakom f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 ...

Страница 88: ... в рабочем положении все время B 5 Дежурное положение Снимите наушник с уха пока он не зафиксируется в дежурном положении B 6 Положение ожидания Вначалепоставьтечашкивдежурноеположение азатемвращайтеихдофиксациивследующемположении Вэтомположениинепроизойдет повреждениеилизагрязнениеподушечки ачашкипросохнутсвнутреннейстороны ПРИМЕЧАНИЕ Не прижимайте чашки наушников к корпусу каски поскольку это пр...

Страница 89: ...симого режима радиоприемника в диапазоне FM кратковременно нажмите кнопку УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ В УРОВНЕЗАВИСИМОМ РЕЖИМЕ Регулировка громкости O G1 При включении этого режима прибор всегда начинает работать на полной громкости уровнезависимой функции Регулируйте громкость кратковременно нажимая на кнопку O Громкость имеет четыре фиксированных положения Если нажать кнопку после достижения максимально...

Страница 90: ...еднего размера Утвержденные размеры наушников приведены в Таблице 2 устанавливаемые на каску и оголовья КОМБИНАЦИИ КАСОК НАУШНИКОВ Таблица 2 Такие наушники необходимо устанавливать на каски и пользоваться только с теми промышленными защитными касками которые указаны в Таблице 2 где показаны также приемлемый размер и правильный тип переходника Номер типа указан с обратной стороны переходника см илл...

Страница 91: ...ления под наушником сначала превышает 85 дБ А Значения в соответствии со стандартом EN 352 4 2001 приложение А при максимальной громкости H уровень высокочастотного звукового давления LC LA 1 2 дБ M уровень среднечастотного звукового давления LC LA 2 дБ L уровень низкочастотного звукового давления LC LA 6 дБ ГАРАНТИЯ Гарантируется работа изделия в течение одного года со дня приобретения без дефект...

Страница 92: ...ohe B 5 Pohotovostná poloha Odtiahnite chrániče uší od uší až kým sa nezaistia v pohotovostnej polohe B 6 Odkladacia poloha Najprv zdvihnite chrániče do pohotovostnej polohy a potom ich otočte do ďalšej zaistenej polohy V tejto polohe sa vankúšik nepoškodí ani nezašpiní a chrániče môžu zvnútra vyschnúť POZNÁMKA Nepritláčajte chrániče na škrupinu prilby pretože by sa zaistila pružina v ramene chrán...

Страница 93: ...idla O môžete upraviť hlasitosť Hlasitosť má štyri pevné nastavenia Po dosiahnutí najvyššieho nastavenia hlasitosti sa opätovným stlačením tlačidla začne znova od najnižšieho nastavenia hlasitosti POUŽÍVANIE JEDNOTKY V KOMBINOVANOM REŽIME ZÁVISLOSTI OD ÚROVNE A RÁDIA FM Nastavenie rádiostanice G2 Frekvenčné pásmo rádia FM je 88 až 108 MHz Ladenie staníc je automatické Stlačením požadovaného smerov...

Страница 94: ...oskytne distribútor MATERIÁLY Časti Materiály Časti Materiály Chrániče ABS Puzdrá na nastavenie výšky TPE Hlavový pás Acetál Kryt pružiny TPE Vidlica hlavového pásu Polyamid Tlmiaca pena vložky Polyéter Vidlica prilby upevnenie prilby Polyamid Vankúšiky Polyuretán PVC Pružinová konzola Polyamid VAROVANIE Používateľ musí zabezpečiť pre chrániče uší alebo kombináciu chrániča a prilby správne nasaden...

Страница 95: ...ÁRUKA Na výrobok sa poskytuje záruka na chyby materiálu a spracovania po dobu jedného roka od dátumu kúpy Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené nesprávnym používaním nesprávnou manipuláciou alebo neschválenými úpravami výrobku Záruka sa uplatňuje u predajcu TABUĽKA 1 údaje o tlmení hluku Verzia s hlavovým pásom f Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf dB 13 8 10 5 16 4 25 4 32 8 30 5...

Страница 96: ...вжди носити у робочому положенні B 5 Положення очікування Відтягніть навушник від вуха таким чином щоб він зафіксувався у положенні очікування B 6 Положення паркування Спочатку підніміть чашечки у положення очікування а потім поверніть їх догори у наступне фіксоване положення У цьому положенні подушечка не пошкоджується і не забруднюється і внутрішня частина чашечок може висохнути ПРИМІТКА Не прит...

Страница 97: ...учність має чотири фіксованих положення Якщо натиснути кнопку ще раз після досягнення найбільшої гучності встановиться найменша гучність ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У РЕЖИМІ МІКШУВАННЯ МІЖ РІВНЕЗАЛЕЖНОЮ ФУНКЦІЄЮ ТА РАДІОПРИЙМАЧЕМ FM Налаштування на радіостанцію G2 Діапазон радіохвиль радіоприймача FM 88 108 МГц Налаштування на радіостанцію виконується автоматично Натисніть на кнопку в потрі...

Страница 98: ...Матеріали Деталі Матеріали Чашечки ABS Втулки регулювання висоти TPE Наголів я ацетал Кришка пружини TPE Вилка наголів я Поліамід Звукопоглинаюча піна вкладиші Поліестер Вилка каски приладдя каски Поліамід Подушечки Поліуретан ПВХ Пружинний хомут Поліамід ПОПЕРЕДЖЕННЯ Користувач повинен перевіряти що навушники або навушники в комплекті з захисною каскою належним чином приладжені і обслуговуються в...

Страница 99: ...троком на один рік із дня придбання що охоплює дефекти матеріалу та виготовлення Ця гарантія не поширюється на пошкодження причиною яких стало неправильне використання виробу погане поводження з ним або його модифікація без дозволу Щоб висунути претензію звертайтеся у місце придбання ТАБЛИЦЯ 1 Дані згасання Версія наголів я f Гц 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mf Гц 13 8 10 5 16 4 25 4 32 8 30 ...

Страница 100: ...ықшалары құлаққа тығыз орналасқанына көз жеткізіңіз ЕСКЕРІМ Шулы орталарда жұмыс орнында құлаққаптарды барлық уақытта тағып жүру қажет B 5 Даярлық күй Құлаққапты даярлық жағдайда құлақтан алып тастай тұрыңыз B 6 Бастапқы күй Алдымен жастықшаларды даярлық күйге қойыңыз жəне одан кейін оларды келесі түзетілген күйге жоғары айналдырыңыз Осы күйде жастықшалар бүлінбейді жəне ластанбайды құлаққаптар іш...

Страница 101: ...сты лайықтаңыз Дыбыста төрт түзетілген дыбыс параметрлері бар Ең жоғарғы дыбыс деңгейіне жеткен кезде пернені басу дыбысты төменгі параметрден бастайды АРАЛАС БАҒЫНЫҢҚЫ ДЕҢГЕЙ FM РАДИО РЕЖИМІНДЕ БІРЛІКТІ ОРЫНДАУ ƏДІСІ Радиостансасын баптау G2 FM радиостансасының диапазоны 88 108 MHz Станса автоматты түрде бапталады Қалаулы бағыттауыш пернесін төмен немесе жоғары басу радионы келесі стансаға баптай...

Страница 102: ...н тауып алуға болады D иллюстрациясын қараңыз Қосымша дулығалар осы нұсқаулардың төмендегі жарияланымын бекітуі мүмкін Қосымша ақпарат алу үшін дистрибьюторыңызға хабарласыңыз МАТЕРИАЛДАР Бөлшектер Материалдар Бөлшектер Материалдар Құлаққаптар ABS Биіктікті лайықтайтын ішпектер TPE Байлауыш Ацеталь Серіппе қақпағы TPE Байлауыш шанышқысы Полиамид Басылу көбігі ішпектер Полиэстер Дулыға шанышқысы ду...

Страница 103: ...ік дыбыс тығыздығының деңгейі LC LA 2 dB L Төмен жиілік дыбыс тығыздығының деңгейі LC LA 6 dB КЕПІЛДІК Өнім сатып алынған күннен бастап бір жылға материал немесе бұйым ақаулығына қарсы кепілдендірілген Бұл кепілдік өнімді дұрыс қолданбағандықтан рұқсатсыз өзгертуден болған зақымдарға қолданылмайды Наразылық білдіру үшін сатып алынған жерге хабарласыңыз 1 КЕСТЕ Басылу деректері Байлауыш нұсқасы f Г...

Страница 104: ... 1 12059 Berlin Phone 49 30 68 86 55 5 Fax 49 30 68 86 15 17 contact msa europe com Poland MSA Safety Poland ul Wschodnia 5A 05 090 Raszyn k Warszawy Phone 48 22 711 50 33 Fax 48 22 711 50 19 eer msa europe com Czech Republic MSA Safety Czech Pikartská 1337 7 716 07 Ostrava Radvanice Phone 420 59 6 232222 Fax 420 59 6 232675 info msa auer cz Hungary MSA Safety Hungaria Francia út 10 1143 Budapest ...

Отзывы: