MrHeater 170QFAVT Скачать руководство пользователя страница 19

Force-Air Propane Construction Heater

Operating Instructions and OwnerÊs Manual

5

INSTRUCCIONES DE USO

PREPARATIVOS PARA EL USO 

1. 

Revise el calentador para determinar si sufrió daños durante 
el envío. Si encontrara alguno, notifíquelo 

inmediatamente a 

la fábrica.

2.  Siga todas las „precauciones‰. 
3.  Conecte el acople POL de la manguera y el conjunto del 

regulador al cilindro de propano rotando la tuerca POL hacia 
la izquierda dentro de la válvula de salida del cilindro de 
propano y ajústela con una llave.

4.  Conecte la manguera al calentador rotando el acople de la 

manguera hacia la derecha.

5.  Asegure bien todas las conexiones de gas.
6.  Abra la válvula de gas del cilindro y compruebe todas las 

conexiones de gas con una solución de agua jabonosa. NO 
UTILICE LLAMAS.

7. 

Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación 
de 115 V, 60 Hz, 1± con la conexión a tierra adecuada.

8.  Cuando use un cable de extensión, asegúrese de que sea 

de 3 cables (con conexión a tierra) y que tenga el tamaño 
adecuado.

MH170FAVT 

)DPO!UFSNPTUBUP*

ENCENDIDO 

1. 

Abra lentamente la válvula principal del cilindro de 
propano para evitar que la válvula de control de exceso 
de flujo se cierre.

2.  Coloque el termostato en la posición „on„ (encendido). 

El calentador se encenderá automáticamente.

3.  Ajuste la válvula de bola en el panel de control a la tasa 

de consumo deseada.

4.  Configure el termostato a la temperatura deseada. El 

calentador se apagará y se encenderá automáticamente 
a medida que la temperatura varíe en el área donde se 
encuentra.

APAGADO

1. 

Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano.

2.  Continúe usando el calentador hasta que todo el 

combustible de la manguera se haya quemado.

3.  Coloque el termostato del calentador en la posición 

„off‰ (apagado). En caso de que el calentador vaya a 
estar apagado durante un período prolongado o si se lo 
utilizará en áreas en la que la temperatura sea menor a 
-18 

°

C (0 

°

F), desconéctelo.

1

APAGADO

1. 

Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano.

2.  Continúe usando el calentador hasta que todo el 

combustible de la manguera se haya quemado.

3.  Desenchufe el cable de alimentación.

REINICIO LUEGO DEL APAGADO DE 
SEGURIDAD

1. 

Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano. 
Desconecte el calentador.

2.  Espere 5 minutos. 
3.  Reinicie según se indica en el procedimiento de „Encendido„.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 

1. 

Debe inspeccionar el calentador antes de cada uso y hacerlo 
revisar por una persona calificada una vez por año.

2.  Antes de cada uso, revise siempre el asiento del anillo „O„ 

de goma que se encuentra en el extremo del acople del POL. 
Si el anillo „O„ presenta cortes, raspaduras o cualquier otro 
daño, reemplácelo por la pieza número 6681.

3.  Cierre la salida de gas en el cilindro o los cilindros de 

suministro de gas LP cuando no esté utilizando el calentador.

4.  Cuando deba guardar el calentador en un lugar cerrado, 

deberá desconectar la conexión entre el cilindro o los cilindros 
de suministro de gas LP y el calentador, y deberá retirarlos 
del calentador y guardarlos en un lugar al aire libre, como se 
especifica en el Capítulo 5 de los estándares ANSI/NFPA 58 
y CSA B149.1 para almacenamiento y manipulación de gases 
del petróleo líquido del Código de instalación de propano y 
gas natural.

REPARACIÓN

Se puede producir una situación de riesgo si se utiliza un 
calentador cuya configuración original haya sido modificada o 
si no está funcionando correctamente. 
Cuando el calentador funciona correctamente:
• 

La llama arde en el interior del calentador.

• 

La llama es fundamentalmente azul y puede tener 
algunas terminaciones amarillas.

• 

No se percibe un olor desagradable fuerte, no arden los 
ojos y no hay ningún otro tipo de incomodidad física.

• 

No hay humo ni hollín dentro ni fuera del calentador.

• 

El calentador no se apaga inesperadamente o 
inexplicablemente.

Las listas de piezas y el diagrama del cableado muestran la 
configuración original del calentador. No utilice un calentador 
que sea diferente del que se muestra. En este sentido, utilice 
únicamente la manguera, el regulador y el acople de conexión 
(denominado acople POL) suministrados con el calentador. 

IMPORTANTE:

 Haga coincidir la franja de color de la etiqueta 

colgante que se encuentra en el conjunto de la manguera con 
el color de la etiqueta situada cerca del acople de entrada del 
propano en el calentador. No utilice piezas alternativas. Para 
este calentador, el regulador debe estar instalado como se 
muestra en la sección „Especificaciones„. Si hay alguna duda 
acerca de la instalación del regulador, haga que lo revisen.

Si un calentador 

op

 funciona correctamente debe ser 

reparado, pero 

tpmp

 por un técnico de mantenimiento 

capacitado y experimentado.

Para los productos en garantía, la reparación se realizará 
sin costos de piezas ni mano de obra. Incluya una breve 
declaración indicando la fecha y el lugar de compra, la 
naturaleza del problema y el comprobante de compra.

La reparación de los productos que se encuentren fuera del 
período de garantía incluirá los costos de piezas y mano de obra.

Содержание 170QFAVT

Страница 1: ...this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or loss of life MH170QFAVT OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER S MANUAL READ INSTRUCTIONS CAREFU...

Страница 2: ...YOU AND TO OTHERS SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THIS HEATER GENERAL HAZARD WARNING FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER CAN RESULT...

Страница 3: ...d from its original condition 3 Use only propane gas 4 Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply If there is any question about vapor withdrawal ask your propane dealer 5 Mount the propane cylinders ve...

Страница 4: ...rters Do not use in unventilated areas The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed Proper ventilation air must be provided to support the combustion air requirements of the heate...

Страница 5: ...e bullnose of the POL fitting If the O ring is cut scuffed or otherwise damaged replace it with part number 6681 3 Turn off the gas at the LP gas supply cylinder s when the heater is not in use 4 When...

Страница 6: ...art A W G Name Plate 120V Cord Length in Feet Amps 25 50 100 150 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 12 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 WARNING When using a thermostat controlled heater it...

Страница 7: ...are 8 00 AM 5 00 PM EST Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY Mr Heater Inc warrants its heaters and a...

Страница 8: ...tez pas d allumer l appareil de chauffage teignez toute flamme nue Fermez l alimentation en gaz l appareil L entretien doit tre effectu par un fournisseur de services d entretien qualifi Cet appareil...

Страница 9: ...BUSTIBLES VOLATILES OU EN SUSPENSION DANS L AIR OU DES PRODUITS TELS QUE DE L ESSENCE DES SOLVANTS DU DILUANT PEINTURE DES PARTICULES DE POUSSI RE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS AVERTISSEMENT NON...

Страница 10: ...lisez uniquement du gaz propane 4 Utilisez uniquement une alimentation au propane LIMINATION DES MANATIONS Si vous avez des questions propos de l limination des manations consultez votre d taillant de...

Страница 11: ...air de ventilation Consultez la rubrique portant sur les sp cifications techniques dans le manuel de l appareil ou sur la plaque de donn es de l appareil ou communiquez avec le fabricant pour obtenir...

Страница 12: ...ation v rifiez l assise du joint torique souple la partie arrondie du raccord POL filet gauche Si le joint torique est coup us ou endommag de quelque fa on remplacez le par la pi ce n 6681 3 Coupez l...

Страница 13: ...au bas du tableau 2 D placez vous en ligne droite vers le haut jusqu au temps de fonctionnement souhait c t gauche du tableau 3 Notez la dimension de la bonbonne requise Tous les appareils de chauffa...

Страница 14: ...ndredi Veuillez indiquer le num ro du mod le la date d achat et la description du probl me dans toutes vos communications avec nous GARANTIE LIMIT E Mr Heater Group Inc garantit ses appareils de chauf...

Страница 15: ...na fuente propia de ventilaci n Utiliza el aire ox geno del rea en la cual se emplea Debe suministrarse el aire necesario para la ventilaci n y la combusti n Consulte la p gina 3 ADVERTENCIA Si no se...

Страница 16: ...T N A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALENTADOR TAL COMO LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIONES NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTIENEN O PODR AN CONTENER COMBUSTIBLES VOL TILES O PRODUCTOS COMO GASOLIN...

Страница 17: ...de propano con RECUPERACI N DE VAPOR Si tiene alguna pregunta sobre la recuperaci n de vapor consulte al proveedor de propano 5 Monte los cilindros de propano verticalmente v lvula hacia arriba Aseg r...

Страница 18: ...nga del aire que necesita para la combusti n Consulte la secci n de especificaciones del manual del calentador la placa del calentador o p ngase en contacto con el fabricante para conocer los requerim...

Страница 19: ...hacerlo revisar por una persona calificada una vez por a o 2 Antes de cada uso revise siempre el asiento del anillo O de goma que se encuentra en el extremo del acople del POL Si el anillo O presenta...

Страница 20: ...cal hasta encontrar el tiempo de funcionamiento deseado a la izquierda del gr fico 3 Lea el tama o de cilindro requerido Todos los calentadores deben tener cilindros llenos buena circulaci n de aire c...

Страница 21: ...horario de trabajo es de 8 00 a m a 5 00 p m hora del este de lunes a viernes Incluya el n mero de modelo la fecha de compra y la descripci n del problema en todas sus comunicaciones GARANT A LIMITAD...

Отзывы: