Mr. Heater PA125DKTR Скачать руководство пользователя страница 13

Mr. Heater, Inc.| Kerosene Forced Air Heater

Operating Instructions and Owner’s Manual

3

SPÉCIFICATIONS

PRÉCAUTIONS LIÉES AU 

FONCTIONNEMENT

Cet appareil de chauffage à air pulsé et à feu direct fonctionne au 
kérosène. Il est destiné principalement à chauffer temporairement des 
édifices en construction, en rénovation ou en réparation.
Le fonctionnement à feu direct de cet appareil signifie que tous les 
produits de combustion se retrouvent dans l'air ambiant. Même si la 
combustion de l'appareil de chauffage est presque complète, il produit 
quand même de petites quantités de monoxyde de carbone. Le monoxyde 
de carbone (appelé CO) est toxique. Il est possible que le CO s'accumule 
dans le local à chauffer. Une ventilation inadéquate pourrait ainsi causer 
la mort. Les symptômes ressentis en cas de ventilation inadéquate sont les 
suivants :
• 

mal de tête 

• étourdissement
• 

sensation de brûlure au nez et aux yeux 

• nausée
• 

mal de gorge ou bouche sèche

Assurez-vous de respecter les conseils au sujet de la ventilation mentionnés 
dans la section Précautions liées à la sécurité.
Un appareil à air pulsé signifie que l'air est soufflé dans l'appareil de 
chauffage par une soufflerie. La qualité de la combustion dépend du débit 
d'air. Par conséquent, l'appareil de chauffage ne doit pas être modifié 
ni être utilisé si des pièces sont manquantes. De même, les systèmes de 
sécurité ne doivent pas être contournés ni modifiés pour faire fonctionner 
l'appareil.
Lorsque l'appareil de chauffage doit fonctionner en présence d'autres 
personnes, l'utilisateur est responsable d'informer ces dernières des 
instructions et précautions liées à la sécurité et de les avertir des dangers 
inhérents.

PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ

1.  Recommandé pour l’utilisation avec le combustible de pétrole 

No.1-K. L’usine évaluée pour l’utilisation avec le pétrole No.2-K, No. 
1 ou le gazole de No. 2, No. 1 ou le fuel de No. 2 ou le Jet de JP8.  
Un combustible et ces combustibles peuvent être utilisés aussi. 
N’utilisez jamais de l’essence, le pétrole égoutté des cas de 
fanatique, le naphte, du diluant pour peintures, de l’alcool ou  
autres combustibles extrêmement inflammables.

2.   Vérifiez attentivement si l'appareil de chauffage a subi des 

dommages. NE FAITES PAS fonctionner un appareil endommagé.

3.  NE MODIFIEZ PAS l'appareil de chauffage et ne le faites pas 

fonctionner s'il n'est plus dans son état d'origine.

4.  Pour utilisation intérieure seulement. L'appareil ne doit pas être 

exposé aux intempéries.

5.  Faites fonctionner l'appareil dans des endroits bien aérés en laissant 

une ouverture d'au moins 0,19 m² (2 pi²) près du plancher et une 
autre d'au moins 0,19 m² (2 pi²) près du plafond, qui donnent 
directement sur l'extérieur. Augmentez la dimension de ces ouvertures 
tel qu'indiqué pour chaque appareil de chauffage additionnel.

6.  Gardez tous les matériaux combustibles, comme le papier et le bois, 

à au moins 2,4 m (8 pi) de la sortie de l'appareil de chauffage et à 
1,0 m (3 pi) du dessus et des côtés de l'appareil ainsi que de la prise 
d'air. Placez l'appareil à 3 m (10 pi) des toiles et des revêtements 
plastiques, et fixez-les afin d'empêcher tout battement. 

7.  Attention : En raison des températures élevées à la surface et à la 

sortie, les adultes et les enfants doivent respecter les distances de 
sécurité pour éviter les brûlures et l'inflammation des vêtements. 
Ne touchez pas à l'appareil. Gardez les enfants, les vêtements et les 
produits combustibles à bonne distance de l'appareil.

8.  Placez l'appareil de chauffage de façon à ce qu'il ne soit pas exposé 

directement à l'eau.

9.  Ne l'utilisez jamais dans des endroits qui servent normalement à 

l'habitation ni où sont présents des enfants.

10.  Utilisez uniquement sur des surfaces stables et de niveau. (Modèles 

50DKR et 75DKTR – Voir l'avertissement au sujet des planchers de 
bois.)

11.  N'utilisez pas l'appareil avec des conduits d'air. N'obstruez pas l'entrée 

et la sortie d'air.

12.  Utilisez uniquement avec l'alimentation électrique spécifiée. Le 

raccordement électrique et la mise à la terre doivent être conformes 
au Code national de l'électricité – ANSI/NFPA 70 (É.-U.) – et au Code 
canadien de l'électricité – CSA C22.1 – partie 1 (Canada).

13.  N'utilisez qu'avec une fiche ou une rallonge mise à la terre munie de 

trois broches.

14.  Ne déplacez pas l'appareil, ne lui touchez pas et n'essayez pas d'en 

faire l'entretien lorsqu'il est chaud.

15.  Utilisez-le uniquement en conformité avec les codes, les ordonnances 

et les exigences de la province, de l'État ou de la municipalité 
concernés.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

DÉBALLAGE

1.  Retirez l'appareil de chauffage de la boîte.
2.  Enlevez tout le matériel de protection installé sur l'appareil pour le 

transport.

Modèles 50DKR  75DKTR  125DKTR 175DKTR  210DKTR

Taux de combustion : 

50 000 Btu/h (14.7 kW) 

75 000 Btu/h (22 kW) 

125 000 Btu/h (37 kW) 

175 000 Btu/h (51 kW) 

210 000 Btu/h (61,5 kW)

Consommation de 

0,37 gal/h (1,4 L/h) 

0,55 gal/h (2,1 L/h) 

0,96 gal/h (3,5 L/h)  

1,3 gal/h (5,0 L/h) 

1,6 gal/h (6,0 L/h) 

combustible :

Consommation électrique :  115 V, 60 Hz, 3,5 A 

115 V, 60 Hz, 4 A 

115 V, 60 Hz, 5,5 A 

115 V, 60 Hz, 5,5 A 

115 V, 60 Hz, 5,5 A

Courant maximal : 

10 A 

10 A 

20 A 

20 A 

20 A

Temp. minimale  

110 V 

110 V 

110 V 

110 V 

110 V 

de fonctionnement :
Pression : 

3,5 psig (24 kPa) 

4,2 psig (29 kPa) 

5,1 psig (38 kPa) 

6,8 psig (40 kPa) 

8,2 psig (58,6 kPa)

Température de sortie  

704 

o

C (1 300 

o

F) 704 

o

C (1 300 

o

F) 704 

o

C (1 300 

o

F) 704 

o

C (1 300 

o

F) 704 

o

C (1 300 

o

F) 

maximale :
Capacité du réservoir : 

15,1 l (4 gal.) 

22,7 l (6 gal.) 

32 l (8,45 gal.) 

51 l (13,5 gal.) 

51 l (13,5 gal.)

Allumage : 

Par étincelle, en continu  

Par étincelle, en continu 

Par étincelle, en continu 

Par étincelle, en continu 

Par étincelle, en continu

Générateur d'étincelle : 

Allumeur 13 kV, 10 mA 

Allumeur 13 kV, 10 mA 

Allumeur 13 kV, 10 mA 

Allumeur 13 kV, 10 mA 

Allumeur 13 kV, 10 mA

Appareil de commande : 

Commande transistorisée 

Commande transistorisée 

Commande transistorisée 

Commande transistorisée 

Commande transistorisée

Certification : 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRUDENCE : CSA certifié pour l’utilisation avec seulement No. 1-K le combustible de pétrole.
L’usine évaluée: No.2-K, No. 1 ou le gazole de No. 2, No. 1 ou le fuel de No. 2 ou le Jet de JP8

Содержание PA125DKTR

Страница 1: ...rmed by a qualified service agency This is an unvented portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion and ventilation air must be provided Refer to page 3 KEROSENE FORCED AIR HEATER 2018 OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER S MANUAL READ INSTRUCTIONS CAREFULLY Read and follow all instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow...

Страница 2: ...NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTIONS MANUAL LABELS ETC CONTACT THE MANUFACTURER WARNING FIRE BURN INHALATION AND EXPLOSION HAZARD KEEP SOLID COMBUSTIBLES SUCH AS BUILDING MATERIALS PAPER OR CARDBOARD A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES OR PRODUCTS SU...

Страница 3: ...el Factory tested for use with No 2 K kerosene No 1 or No 2 Diesel No 1 or No 2 fuel oil or JP8 Jet A fuel and these fuels may be used as well Never use gasoline biodiesel oil drained from crank cases naphtha paint thinners alcohol or any other highly flammable fuels 2 Check the heater thoroughly for damage DO NOT operate a damaged heater 3 DO NOT modify the heater or operate a heater which has be...

Страница 4: ...re beyond the heater in all directions HEATER START UP 1 50DKR Plug the heater into a grounded 115V 60 Hz 1 Ø outlet 75DKTR 125DKTR 175DKTR Turn thermostat to lowest setting make sure On Off switch is Off Plug the heater into a grounded 115V 60 Hz 1 Ø outlet Turn thermostat to highest setting Start heater by pushing toggle switch to On position light signifies switch is in ON position Adjust therm...

Страница 5: ...f fuel and air flow Pressure will gradually increase giving improper fuel air mixture and excess odor and smoke If this occurs replace the fuel nozzle 5 FUEL TANK Clean twice a season during frequently used periods clean twice a month Drain and flush the fuel tank with clean fuel oil ANNUAL SCHEDULE 1 AIR OUTPUT FILTER Remove the air output filter and tap the contaminated side gently on a solid ob...

Страница 6: ...ng troubleshooting guide for unit status and corrective action if necessary SYMPTOM TROUBLE SHOOTING High limit switch Open Circuit 1 Make sure heater is cooled off toggle switch to OFF position wait 5 minutes and retry Sparks calling for flame but 1 Check wiring to motor per wiring schematic in manual no or slow motor operation 2 Make sure that the pressure gauge is in place and not damaged 3 Adj...

Страница 7: ...MOTOR CAPACITOR CIRCUIT BOARD 18AWG YELL 18AWG YELL 18AWG RED 18AWG RED 18AWG WHT 18AWG BLK 18AWG GRN 18AWG PURPLE 18AWG PINK 18AWG PINK 1 2 3 4 5 6 18AWG PURPLE THERMOSTAT 18AWG BLUE 7 8 ELECTR0DE 18AWG GRN 17AWG BLK 9 10 RED LED 11 12 18AWG BLUE 17AWG BLK 24AWG BLK 24AWG RED 18AWG BLK 18AWG WHT CAD CELL 18AWG BLUE THERMOSTAT 18AWG PURPLE COM1 I2 I1 M2 M1 L N 18AWG PURPLE 18AWG GRN 18AWG BLK 18AW...

Страница 8: ...t 19 26898 26898 26898 Receptacle 110V 20 22104 22104 22104 AC Receptacle Cover 21 26833 26833 26833 26833 Air Pump Cylinder 22 21810 21810 21810 21810 Outlet Housing 23 21812 21812 21812 21812 Inlet Housing 24 22257 22257 Burner Head Ass y 25 F221887 F221887 F221887 F221887 Kit Filter 26 21814 21814 21814 21814 Outlet Filter 27 21815 21815 21815 21815 Inlet Filter 28 F266842 F266842 F266842 F2668...

Страница 9: ...ons and Owner s Manual 9 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 26 53 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 51 52 8 12 22 23 33 48 49 50 27 Kerosene Forced Air Heater Model PA50DKR PA75DKTR PA125DKTR PA175DKTR Filter Kit 51 52 ...

Страница 10: ...e and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY Mr Heater Inc warrants its heaters and accessories to be free from defects in material and workmanship for a period of 1 year from date of purchase Mr Heater Inc will repair or replace this product free of charge if it has been proven to be defective within the 1 year period and is returned at customer expense with proof of purchas...

Страница 11: ...é par un fournisseur de services d entretien qualifié Cet appareil de chauffage portatif n est pas ventilé Il utilise l oxygène de l air ambiant Une circulation d air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation Voir page 3 APPAREIL DE CHAUFFAGE À AIR PULSÉ AU KÉROSÈNE GUIDE D UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez to...

Страница 12: ...S OU DES PERTES MATÉRIELLES RÉSULTANT D INCENDIE D EXPLOSION DE BRÛLURE D ASPHYXIE D INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE OU D ÉLECTROCUTION SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU EFFECTUER L ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE SI VOUS AVEZ BESOIN D AIDE OU D INFORMATION AU SUJET DE L APPAREIL DE CHAUFFAGE MANUEL D INSTRUCTIONS ÉTIQUETTES ET...

Страница 13: ...pi du dessus et des côtés de l appareil ainsi que de la prise d air Placez l appareil à 3 m 10 pi des toiles et des revêtements plastiques et fixez les afin d empêcher tout battement 7 Attention En raison des températures élevées à la surface et à la sortie les adultes et les enfants doivent respecter les distances de sécurité pour éviter les brûlures et l inflammation des vêtements Ne touchez pas...

Страница 14: ...limentation dans une prise mise à la terre de 115 V 60 Hz 1 Ø 75DKTR 125DKTR 175DKTR Réglez le thermostat au minimum et assurez vous que l interrupteur est à OFF Branchez le cordon de l appareil de chauffage dans une prise mise à la terre de 115 V 60 Hz 1 Ø Réglez le thermostat à sa position la plus élevée Démarrez l appareil de chauffage en mettant l interrupteur à ON Marche La lumière s allume à...

Страница 15: ...e de la cellule au cadmium à l aide d un chiffon doux et sec 4 GICLEUR L accumulation de saleté de combustible et de carbone causée par l aube d entrée obstruera éventuellement les conduits du gicleur et entraînera une diminution du débit d air et de combustible La pression augmentera graduellement ce qui déséquilibrera le mélange air combustible et produira un surplus de fumée et d odeur Dans un ...

Страница 16: ...st refroidi appuyez sur le bouton de réinitialisation et essayez de nouveau Circuit ouvert du contacteur de commande maximale 2 clignotements Verrouillage du système 1 Vérifiez le câblage vers le moteur selon le schéma de câblage du présent guide 2 Assurez vous que le bouchon du manomètre est bien en place et qu il n est pas endommagé 3 Réglez la pression pour assurer le bon fonctionnement de l ap...

Страница 17: ...OIR AWG 17 VRT AWG 18 TRANSFORMATEUR D ALLUMAGE NOIR AWG 17 ÉLECTRODE RGE AWG 18 RGE AWG 18 CELLULE AU CADMIUM SCHÉMA DE LA COMMANDE DE FLAMME la position des connexions peut différer sur le circuit imprimé INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT NOIR AWG 18 BLC AWG 18 VRT AWG 18 MODÈLES 125KT 175KT PRISE C A ORG AWG 18 CONDENSATEUR DU MOTEUR ORG AWG 18 ROSE AWG 18 ROSE AWG 18 MOTEUR BLC AWG 18 NOIR AWG 18 CORD...

Страница 18: ...831 F226831 Ensemble de rotor Rotor de pompe à air avec ailettes Raccord de nylon pour pompe à air 19 26898 26898 26898 Réceptacle 110 V 20 22104 22104 22104 Couvercle de réceptacle 21 26833 26833 26833 26833 Cylindre de pompe à air 22 21810 21810 21810 21810 Boîtier de sortie 23 21812 21812 21812 21812 Boîtier d admission 24 22257 22257 Tête de brûleur 25 F221887 F221887 F221887 F221887 Ensemble ...

Страница 19: ...2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 26 53 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 51 52 8 12 22 23 33 48 49 50 27 Appareil de chauffage à air pulsé au kérosène Modèles PA50DKR PA75DKTR PA125DKTR PA175DKTR Kit de Filtre à Carburant Filtre à carburant 51 52 ...

Страница 20: ...10 Mr Heater Inc Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner s Manual REMARQUES ...

Страница 21: ...ème dans toutes vos communications avec nous GARANTIE LIMITÉE Mr Heater Inc garantit ses appareils de chauffage et ses accessoires contre les défauts de matériel et de main d œuvre pour une période de un an à partir de la date d achat Mr Heater Inc réparera ou remplacera ce produit sans frais s il est démontré qu il est devenu défectueux pendant la période de garantie et qu il est retourné à Mr He...

Страница 22: ...alizarlo una agencia de servicio calificada Este es un calentador portátil a gas sin fuente propia de ventilación Utiliza el aire oxígeno del área en la cual se emplea Debe suministrarse el aire necesario para la ventilación y la combustión Ver página 3 CALENTADOR DE CALDEO A AIRE FORZADO A KEROSENE INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES lea y siga todas las...

Страница 23: ...UAL DE INSTRUCCIO NES ETIQUETAS ETC PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO QUEMADURAS INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS TALES COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN PAPEL O CARTÓN A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALENTADOR COMO SE RECOMIENDA EN LAS INSTRUCCIONES NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTENGAN O PODRÍAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O G...

Страница 24: ... combustibles como el papel y la madera al menos a 8 pies 2 4 m de distancia de la salida del calentador y a 3 pies 1 0 m de distancia de la parte superior los costados y la entrada Colóquelo a 10 pies 3 0 m de las cubiertas de lona o plástico y asegúrelas de modo que no para que se mantengan estáticas 7 Cuidado dadas las elevadas temperaturas de la superficie y del escape tanto los adultos como l...

Страница 25: ...50DKR y 75DKTR no son adecuados para usarse en pisos de madera u otros materiales combustibles Cuando lo use debe colocar el calentador sobre un material aislante adecuado de al menos 1 pulgada de espesor y que sobresalga 3 pies o más del calentador en todas las direcciones ENCENDIDO DEL CALENTADOR 1 50DKR enchufe el calentador en un tomacorriente con clavija de tierra de 115 V 60 Hz 1 Ø 75DKTR 12...

Страница 26: ...pie el calentador dos veces por temporada con más frecuencia cuando hay polvo Quite el polvo acumulado del transformador quemador motor y aspas del ventilador con aire comprimido Limpie el área con un paño seco y limpio Inspeccione el área para asegurarse de quitar todos los materias extrañas especialmente alrededor del quemador y del área de combustión 3 CÉLULA DEL CAD Limpie la parte de vidrio d...

Страница 27: ... SÍNTOMA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Interruptor limitador máximo en circuito abierto 1 Asegúrese de que el calentador se enfríe por completo cambie el interruptor a la posición OFF espere 5 minutos e inténtelo nuevamente Chispas piden llama pero el motor no funciona o funciona lentamente 1 Verifique el cableado al motor según el esquema de cableado del manual 2 Asegúrese de que el indicador de presió...

Страница 28: ... AWG BLANCO 18 AWG VERDE TOMACORRIENTE DE CA 125KT 175KT ÚNICAMENTE 18 AWG NARANJA 18 AWG NARANJA 18 AWG ROSADO 18 AWG ROSADO CONDENSADOR DEL MOTOR 18 AWG ROJO 18 AWG ROJO TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO MOTOR 18 AWG PÚRPURA 18 AWG PÚRPURA CÉLULA DEL CAD DIAGRAMA DE CONTROL DE LA LLAMA las conexiones pueden no estar en la misma posición en la placa de circuito TIC 17 AWG NEGRO 17 AWG NEGRO ELECTRODO 18...

Страница 29: ... 50DKR 75DKTR 125DKTR 175DKTR 29 21866 21866 21867 21867 Conjunto de control de la llama 30 21816 21816 21816 21816 Soporte de control de la llama 31 26920 26920 26911 26911 Sensor de llama de la célula del cad 32 21882 21868 21869 21870 Conjunto del cilindro de la cámara de combustión 33 26959 26959 26959 26959 Tapa de combustible 34 26910 26910 26910 26910 Junta de la tapa de combustible 35 2733...

Страница 30: ... 9 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 26 53 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 51 52 8 12 22 23 33 48 49 50 27 Calentador de queroseno a aire forzado Modelos PA50DKR PA75DKTR PA125DKTR PA175DKTR Filtre à carburant Kit Filtre à Carburant 51 52 ...

Страница 31: ...10 Mr Heater Inc Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner s Manual NOTAS ...

Страница 32: ...os contra defectos de materiales y mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra Mr Heater Inc reparará o reemplazará este producto sin cargo si presentara desperfectos dentro del primer año tras realizada la compra siempre y cuando el cliente cubra los gastos de la devolución y presente el comprobante de compra a Mr Heater Inc dentro del período de garantía Algunos estados n...

Отзывы: