background image

der Kontrollleuchte 

 fortgesetzt werden. Dadurch werden eventuelle Beschädigungen des 

gebügelten Stoffes verhindert.

VORSICHT! Das Bügeleisen ist mit der Funktion des vertikalen Bügelns ausgestattet. Kleider nicht am Körper 
bügeln.

ACHTUNG! Das Bügeleisen besitzt die Funktion AUTO SHUT OFF (FEUERWEHR). Es ist das elektronische, sichere 
Ausschalten des Bügeleisens, wenn es über längere Zeit nicht gebraucht wird. Die Sicherung funktioniert so-
wenn das Bügeleisen flach liegt wie auch dann, wenn es senkrecht abgestellt ist.

DAMPFBÜGELEISEN

1. 

Prüfen Sie, ob es im Behälter 

 genügend Wasser gibt.

2. 

Stellen Sie die Bügeltemperatur innerhalb des Dampfbügelbereichs ein (der 
Temperaturbereich für das Dampfbügeln ist am Temperaturregler mit dem Symbol 

 

gekennzeichnet).

3. 

Wählen Sie die gewünschte Dampfeinstellung mit dem Einstellschieberegler 

:

 - die rechte extreme Position des Schiebers – ein hoher kontinuierlicher Dampfstoß
 - die mittlere Position des Schiebers – ein niedriger, kontinuierlicher Dampfstoß
 - die linke extreme Position des Schiebers  der Dampfausstoß ist ausgeschaltet, „KEIN DAMPF“

VORSICHT! Wenn die gewählte Temperatur erreicht ist, beginnt das Bügeleisen, Dampf zu erzeugen. Das Gerät 
erzeugt Dampf von einer sehr hohen Temperatur!

BÜGELN „OHNE DAMPF“

1. 

Den Schieber zur Dampfeinstellung 

 in die Stellung „KEIN DAMPF“   bringen.

2. 

Empfohlene Temperatur einstellen (s. „TEMPERATUREINSTELLUNG“).

FUNKTION DER SPRÜHDÜSE

Diese Funktion kann zum Beseitigen von festsitzenden Falten verwendet werden.

1. 

Es wird geprüft, ob im Behälter 

 ausreichende Wassermenge gefüllt ist.

2. 

Um den gebügelten Stoff anzufeuchten, die Sprühdüsetaste 

 mehrmals drücken.

FUNKTION DES STARKEN DAMPFSTOSSES

Diese Funktion kann in der senkrechten und waagrechten Stellung genutzt werden. Sie ist 
beim Beheben der Falten auf hängenden Kleider, Vorhängen usw. nützlich. Die Funktion des 
starken Dampfstoßes kann ausschließlich mit höchster Temperatureinstellung verwendet 
werden.

ACHTUNG! Vom Bügeleisen werden große Mengen des heißen Dampfes ausgestoßen! Verbrennungsgefahr! 
Der Dampfstrahl kann nicht auf die Menschen oder Tiere gerichtet werden!

1. 

Prüfen, ob im Wasserbehälter Wasser vorhanden ist. 

2. 

Im entsprechenden Moment die Dampfstoßtaste mit der starken Dampfstoßfunktion 

 

betätigen. 

27

DE

Содержание MZE-21/NS

Страница 1: ...STOPĄ CERAMICZNĄ MZE 21 NS i MZE 21 RS Ceramic soleplate steam iron Паровой утюг с керамической подошвой Dampfbügeleisen mit Keramik Bügelsohle PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI ...

Страница 2: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 USER MANUAL 10 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 16 BEDIENUNGSANLEITUNG 23 EN RU DE PL ...

Страница 3: ...ika wodą lub jego opróżniania odłącz urządzenie od źródła prądu Nigdy nie dotykaj stopy grzejnej żelazka gdy jest ono włączone Do zbiornika wlewaj wyłącznie wodę Zaleca się stosowanie wody destylowanej aby uniknąć osadzania się kamienia na wewnętrznych częściach żelazka Wlewającwodędo zbiornika niedodawajdo niejżadnychśrodkówchemicznych mogą one uszkodzić urządzenie Nie dotykaj gorących metalowych...

Страница 4: ... rękami Nie zwijaj przewodu przyłączeniowego wokół żelazka dopóki nie ostygnie Nie stawiaj urządzenia w pobliżu kuchni elektrycznych i gazowych palników piekarników itp Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji Jeżeliżelazkojestodstawianena podstawkę należyupewnićsię czypowierzchnia na której umieszczono podstawkę je...

Страница 5: ...zewód sieciowy 7 Lampka kontrolna stanu pracy 8 Zbiornik na wodę o pojemności 400 ml 9 Stopa ceramiczna 10 Otwór spryskiwacza 11 Pokrywa wlewu wody 12 Rączka 13 Tylna obudowa podstawa pokryta powłoką antypoślizgową 14 Miarka na wodę PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1 Usuń wszelkie nalepki nakładki i folię ochronną ze stopy żelazka 2 Umyj i wypłucz miarkę UWAGA Podczas pierwszego użycia żelazka może wydosta...

Страница 6: ...ra bawełna len UWAGA Sprawdź zaznaczoną na metce wymaganą temperaturę prasowania Jeśli nie znasz rodzaju tkaniny z którego wykonany jest prasowany produkt właściwą temperaturę prasowania należy ustalić przez wypra sowanietakiejjegoczęści którabędzieniewidocznapodczasnoszeniaczyużywania Zaczynamyod najniższej temperatury stopniowo ją zwiększając Jedwab wełna i tkaniny sztuczne aby nie dopuścić do p...

Страница 7: ...PARY UWAGA Z chwilą osiągnięcia wybranej temperatury żelazko zacznie wytwarzać parę Urządzenie wytwarza parę wodną o bardzo wysokiej temperaturze PRASOWANIE BEZ PARY 1 Ustaw regulator pary w położeniu BRAK PARY 2 Ustaw zalecaną temperaturę prasowania patrz USTAWIANIE TEMPERATURY FUNKCJA SPRYSKIWACZA Funkcji tej można używać w celu usunięcia opornych zagnieceń 1 Sprawdź czy w zbiorniku jest wystarc...

Страница 8: ...CLEAN SAMOOCZYSZCZANIE Funkcji tej należy używać raz na dwa tygodnie Zwłaszcza w przypadku gdy zamiast wody destylowanej używają Państwo wody z kranu Jeśli woda w danej okolicy jest bardzo twarda tzn podczas prasowania ze stopy żelazka spadają płytki kamienia z funkcji należy korzystać częściej 1 Upewnij się że urządzenie nie jest podłączone do źródła prądu 2 Ustaw suwak pary w położeniu BRAK PARY...

Страница 9: ...a środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji mie szanin oraz części składowych Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny demontażmożeprowadzićdouwolnieniasubstancjiszkodliwychdlazdrowiaiśrodowiska Zużyteurządzenie należydostarczyćdopunktuodbioruzużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego Wceluuzyskaniaszczegółowych informacjina...

Страница 10: ...Fill the iron water tank with water only Distilled demineralised water is recom mended to prevent scale deposit on the inner surfaces of the iron Neveraddanychemicalstothewaterfortheiron Theymaydamagetheappliance Keep away from hot metal parts hot water and hot steam to prevent burns Use this appliance only as intended This appliance is intended for household use only Do not use this appliance out...

Страница 11: ...s not compatible for use with external power timers or separate remote control systems Before putting the iron away on a pad or base make sure that the pad base rests on a solid firm surface Before turning on the appliance make sure that the mains voltage matches the parameters on the appliance nameplate Keep your children safe do not leave any parts of the packaging readily accessible i e plastic...

Страница 12: ...t nozzle 11 Water fill lid 12 Grip 13 Rear body base with anti slip coating 14 Water measuring cup BEFORE FIRST USE 1 Remove all stickers protective padding and protective film from the iron sole 2 Wash and rinse the water measuring cup CAUTION The iron may emit smoke during the first use This happens for a short while only PREPARING FOR USE FILLING THE WATER TANK 1 Make sure that the appliance is...

Страница 13: ... glossy spots from heat iron these materials inside out and covered with another thin fabric Do not use the spray jet to avoid stains while ironing Velvet and similar materials must be ironed in one direction only Do not hold the iron in one spot make full passes Iron synthetics and silk inside out and without steam CAUTION Always start ironing with the products that require the lowest temperature...

Страница 14: ...h steam Hazard of burns Never direct steam jets towards people or animals 1 Check that the water tank is filled 2 Press the steam blast button as required when ironing ANTI DRIP LOCK The iron features the Anti Drip lock the appliance automatically stops steam when the tem perature becomes too low ANTI CALC FUNCTION ACTIVE ANTYCALCIUM SYSTEM Antycalcium input prevents from blocking the steam nozzle...

Страница 15: ...nti calc cartridge prevents clogging of the steam nozzles with scale The cartridge re mains active and does not need to be replaced Do not use any descaling agents with the appliance otherwise the anti calc cartridge can be damaged STORAGE 1 Set the steam output control slider to NO STEAM and unplug the power cord 2 Empty the water tank 3 Wait until the iron cools down Wind the power cord around t...

Страница 16: ...время заполнения резервуара водой и его опорожнения отключите устройство от источника тока Никогда не касайтесь подошвы утюга когда он включен Врезервуарналивайтетольководу Рекомендуетсяприменениедистиллиро ваннойводы чтобыизбежатьотложениянакипинавнутреннихдеталяхутюга Наливая воду в резервуар не добавляйте в нее никаких химических средств они могут повредить устройство Не касайтесь горячих метал...

Страница 17: ... подключайте вилку к электрической сети мокрыми руками Не скручивайте сетевого кабеля вокруг утюга до тех пор пока он не остынет Не помещайте устройство вблизи других электрических и газовых плит горелок духовых шкафов и т д Устройство не предназначено для работы с использованием наружных вре менных выключателей или отдельной системы дистанционного управления Еслиутюготставляетсянаподставку убедит...

Страница 18: ...состояния 8 Резервуар для воды объемом 400 мл 9 Керамическая подошва 10 Отверстие распылителя воды 11 Крышка заливного отверстия для воды 12 Ручка 13 Задняя панель подставка покрытая противоскользящим покрытием 14 Мерный стакан для воды ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1 Удалите все наклейки накладки и защитную пленку с подошвы утюга 2 Вымойте и промойте мерку ВНИМАНИЕ Во время первого использования ут...

Страница 19: ...ура шелк шерсть M A X высокая температуры хлопок лен ВНИМАНИЕ Проверьте обозначенную на ценнике необходимую температуру глажения Если вы не знаете из какого типа ткани изготовлено изделие которое вы хотите погладить необходимо прове рить температуру утюга на такой части изделия которая будет не видна при носке или использовании Следует начать с самой температуры постепенно ее увеличивая Шелк шерст...

Страница 20: ... непрерывный выброс пара левое крайнее положение ползунка выброс пара выключен НЕТ ПАРА ВНИМАНИЕ С момента достижения заданной температуры утюг начнет вырабатывать пар Устройство производит водяной пар с очень высокой температурой ГЛАЖКА БЕЗ ПАРА 1 Установите регулятор пара в положение НЕТ ПАРА 2 Установите рекомендуемую температуру глажения см УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ ФУНКЦИЯ РАСПЫЛИТЕЛЯ ВОДЫ Эту фу...

Страница 21: ...гружайте утюг в воду и не полощите его под краном 1 Удалите с подошвы утюга накипь и другие отложения используя влажную ткань и жидкое моющее средство не содержащее абразивные вещества ВНИМАНИЕ Для того чтобы поверхность утюга не поцарапалась не ставьте утюг вблизи каких либо ме таллических предметов Для очистки подошвы утюга нельзя использовать очистителей уксуса и других химическихвеществ 2 Прот...

Страница 22: ...раните в вертикальном положении на устойчивой поверхности ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики указаны на заводском щитке изделия Длина сетевого шнура 2 5 м ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ПРОДУКТА изношенное электрическое и электронное оборудование Польша Маркировка на продукте указывает на то что продукт не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы И...

Страница 23: ...abkühlen lassen Beim Füllen oder Entleeren des Wasserbehälters das Gerät vom Stromnetz ab schalten Niemals die Heizsohle bei eingeschaltetem Bügeleisen berühren IndenBehälternurdasWasserfüllen EswirdempfohlendasdestillierteWasserzu verwenden damitkeinKalksteinaufdeninnerenBügeleisenteilenabgelagertwird Beim Füllen des Wassers in den Behälter keine chemischen Zusätze zugeben sie können das Gerät be...

Страница 24: ...ht am Kabel reißen Gerät nur mit trockenen Händen an der Versorgung anschließen Das Anschlusskabel komm um das Bügeleisen nicht gewickelt werden wenn noch nicht abgekühlt ist Gerät nicht in der Nähe anderer elektrischer Geräte Herde Öfen etc abstellen Das Gerät eignet sich für keinen Einsatz mit externen Zeitschaltern oder separaten Fernsteuerungssystemen Wenn das Bügeleisen auf einer Unterlage ab...

Страница 25: ...chte des Arbeitsstands 8 Wasserbehälter mit dem Inhalt von 400 ml 9 Keramiksohle 10 Sprühdüseöffnung 11 Deckel der Wasserfüllöffnung 12 Griff 13 Hintere Abdeckung Gestell mit rutschfestem Belag 14 Messbecher VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1 Die Bügeleisensohle von allen Aufkleber auflagen und von der Schutzfolie befreien 2 Den Messbecher waschen und ausspülen ACHTUNG Beim ersten Gebrauch kann aus dem Büg...

Страница 26: ...ur Baumwolle Leinen ACHTUNG Die auf dem Label angegebene erforderliche Bügeltemperatur prüfen Wenn Sie den Stoff des ge bügelten Produktes nicht können wird die richtige Bügeltemperatur durch das Bügeln des Teiles das beim Tragen oder Gebraucht nicht sichtbar ist bestimmt Es wird mit der niedrigsten Temperatur begonnen und dann wird sie allmählich erhöht Seide Wolle und synthetische Stoffe damit k...

Страница 27: ...n des Schiebers der Dampfausstoß ist ausgeschaltet KEIN DAMPF VORSICHT WenndiegewählteTemperaturerreichtist beginntdasBügeleisen Dampfzuerzeugen DasGerät erzeugt Dampf von einer sehr hohen Temperatur BÜGELN OHNE DAMPF 1 Den Schieber zur Dampfeinstellung in die Stellung KEIN DAMPF bringen 2 Empfohlene Temperatur einstellen s TEMPERATUREINSTELLUNG FUNKTION DER SPRÜHDÜSE Diese Funktion kann zum Besei...

Страница 28: ...agerungen mit einem feuch ten Lappen und flüssigen Reinigungsmittel ohne Scheuermittelzusatz abwischen ACHTUNG Damit auf der Sohlefläche keine Risse entstehen soll das Bügeleisen in der Nähe von Metallgegenstän den abgestellt werden Zur Sohlereinigung können keine Putzgegenstände Essig oder andere chemischen Mittel verwendetwerden 2 Das Oberteil des Bügeleisens mit einem feuchten Lappen abwischen ...

Страница 29: ...kabel um das Bügeleisen wickeln 4 Das leere Bügeleisen soll immer in senkrechten Lage auf einer stabilen Unterlage aufbe wahrt werden TECHNISCHE DATEN Technische Parameter des Gerätes sind vom Typenschild zu entnehmen Länge des Versorgungskabels 2 5 m ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES PRODUKTS Elektro und Elektronikmüll Polen Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin dass das Produkt nach Ab...

Страница 30: ...N O T E S 30 ...

Страница 31: ......

Страница 32: ... other appliances Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением компании Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S A ul Brzozowa 3 05 822 Milanówek Polska tel 22 3805234 fax 22 3805272 BDO 000027599 www mpm p...

Отзывы: