Moustache DOUBLE SACOCHE Скачать руководство пользователя страница 2

Moustache Bikes / 5, rue du ruisseau / 88150 Thaon-les-Vosges / France / FR175333727111

[email protected] / moustachebikes.com

MONTAGE UNIQUEMENT PAR OU SOUS  

LA SUPERVISION D’UN ADULTE.

1.  Assurez-vous régulièrement que les produits  

Moustache sont installés correctement  

sur votre vélo.

2.  La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : 

- si des modifications ont été apportées au produit. 

-  si l’utilisation et/ou l’assemblage sont non 

conformes aux instructions fournies.

3.  Les conditions météorologiques peuvent affecter  

le produit.

4.  Lors de l’utilisation d’un produit Moustache  

avec des produits d’autres fournisseurs, l’utilisateur  

doit suivre les instructions d’assemblage et/ou  

d’utilisation du fournisseur concernant ce produit. 

Dans ce cas, Moustache n’est en aucun cas  

responsable du montage et/ou de l’utilisation  

des produits livrés par d’autres fournisseurs.

INSTALLATION ONLY BY OR UNDER  

THE SUPERVISION OF AN ADULT.

1.  Check regularly that the Moustache products  

are properly and safely installed on your bicycle.

2.  The warranty will not apply in the following cases: 

- The product has been modified 

-  The product has not been assembled  

and/or used according to instructions 

3. Weather conditions can affect the product.

4.  When using Moustache products with third-party  

products, please follow assembly instructions  

supplied by third-party manufacturers.  

In this case Moustache cannot be held liable  

for the assembly and/or the use of the products 

delivered by third-parties.

LA INSTALACIÓN DEBE ESTAR A CARGO O BAJO  

LA SUPERVISIÓN EXCLUSIVA DE UN ADULTO.

1.  Compruebe con regularidad que los productos  

Moustache están instalados de forma correcta  

y segura en su bicicleta.

2.  La garantía no se aplicará en los siguientes casos: 

- El producto ha sido modificado  

-  El producto no ha sido montado y/o utilizado  

según las instrucciones 

3.  Las condiciones meteorológicas pueden  

afectar al producto.

4.  Cuando utilice productos Moustache con productos  

de terceros, siga las instrucciones de montaje  

suministradas por los distintos fabricantes.  

En este caso, Moustache no se hace responsable 

del montaje y/o de la utilización de los productos 

suministrados por terceros. 

AUSSCHLIESSLICH UNTER AUFSICHT VON  

ODER DURCH ERWACHSENE ZU MONTIEREN.

1.  Die Befestigungen des Moustache-Produktes  

auf dem Fahrrad sind regelmäßig zu kontrollieren.

2.  Jede Form der Garantie verfällt, sobald der Benutzer  

Änderungen an dem Produkt vornimmt oder  

das Produkt nicht in Übereinstimmung mit  

den gelieferten Anweisungen zusammengebaut  

und/oder verwendet wurde.

3.  Witterungseinflüsse können das Produkt  

beeinflussen.

4.  Sollten Sie ein Moustache-Produkt mit Produkten  

anderer Lieferanten verwenden, befolgen Sie  

die Montage- und/oder Gebrauchsanweisungen  

des Lieferanten für dieses Produkt. In solchen Fällen  

haftet Moustache in keiner Weise für die Montage 

und/oder Verwendung der von anderen Lieferanten 

gelieferten Produkte.

L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA  

SOLO DA O CON LA SUPERVISIONE  

DI UN ADULTO.

1.  Verificare regolarmente che i prodotti Moustache  

siano installati correttamente e in modo sicuro  

sulla bicicletta.

2.  La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: 

- Il prodotto è stato modificato 

-  Il prodotto non è stato assemblato e/o utilizzato  

conformemente alle istruzioni 

3.  Le condizioni atmosferiche possono  

condizionare il prodotto.

4.  Quando si utilizzano prodotti Moustache  

in combinazione con prodotti di parte terza,  

seguire le istruzioni di montaggio fornite dai  

produttori di parte terza. In tal caso Moustache  

non può essere ritenuta responsabile del montaggio 

e/o utilizzo di prodotti distribuiti da parti terze.

MONTAGE UITSLUITEND DOOR VOLWASSENEN.

1.  De gebruiker dient regelmatig de bevestigingen  

van het Moustache product aan de fiets te  

controleren.

2.  Iedere vorm van garantie komt te vervallen zodra  

men wijzigingen aanbrengt aan het product, of het 

product niet conform de bijgeleverde aanwijzingen  

is gemonteerd en/of gebruikt.

3.  Weersinvloeden kunnen invloed hebben  

op het product.

4.  De gebruiker dient bij het gebruik van Moustache 

producten, die tevens geschikt kunnen zijn voor 

montage op producten van derden, de aanwijzingen 

inzake montage en/of gebruik van de leverancier 

ten aanzien van betreffende producten te volgen. 

In die gevallen is Moustache op geen enkele wijze 

aansprakelijk voor de montage en/of het gebruik van 

de producten geleverd door derden.

COMMENT UTILISER LA PLATEFORME MIK
1.  Clipsez la plateforme MIK située entre les  

2 sacoches directement sur le porte-bagages, 

serrure MIK orientée vers l’arrière du vélo, 

jusqu’à entendre «CLIC».

2.  Pour retirer les sacoches, ouvrez la clé MIK  

en appuyant sur le bouton carré et insérez-la 

dans la serrure MIK, puis soulevez la double 

sacoche pour la retirer du porte-bagages.

HOW TO USE THE MIK PLATFORM
1.  Clip the MIK platform located between  

the two panniers directly onto the luggage  

rack with the MIK lock facing the rear  

of the bike until you hear it click into place.

2.  To remove the panniers, open the MIK key  

by pressing the square button and insert  

it into the MIK lock, then lift the double  

pannier off the rack.

CÓMO UTILIZAR LA PLATAFORMA MIK
1.  Encaje la plataforma MIK situada entre las dos 

alforjas directamente en el portabultos con  

el cierre MIK orientado hacia la parte trasera  

de la bicicleta hasta que oiga un clic.

2.  Para retirar las alforjas, abra la llave MIK  

pulsando el botón cuadrado e introdúzcala  

en la cerradura MIK, luego levante la alforja 

doble del portabultos.

KORREKTE BEDIENUNG DER MIK-PLATTFORM
1.  Die zwischen den beiden Packtaschen  

befindliche MIK-Plattform hörbar direkt  

auf dem Gepäckträger einrasten lassen,  

wobei das MIK-Schloss nach hinten zeigen 

muss.

2.  Um die Packtaschen abzunehmen, den 

MIK-Schlüssel durch Drücken der viereckigen 

Taste öffnen und ihn in das MIK-Schloss einfüh-

ren. Anschließend kann die Doppelpacktasche 

vom Gepäckträger abgenommen werden.

COME UTILIZZARE LA PIATTAFORMA MIK
1.  Agganciare la piattaforma MIK situata tra  

le due borse direttamente sul portapacchi  

con la serratura MIK rivolta verso il retro della 

bicicletta fino a quando scatta in posizione.

2.  Per rimuovere le borse laterali, aprire la chiave 

MIK premendo il pulsante quadrato e inserendo-

la nella serratura MIK, quindi sollevare le borse 

laterali dal portapacchi.

HOE HET MIK-PLATFORM GEBRUIKEN
1.  Klik het MIK-platform, dat zich tussen  

de twee fietstassen bevindt, rechtstreeks op  

de bagagedrager vast, met de MIK-vergrende-

ling naar achter gericht.

2.  De fietstassen afnemen doe je door de vierkante 

knop in te drukken om de MIK-sleutel uit te 

klappen. Breng deze dan aan in de MIK-vergren-

deling en til de fietstassen van de bagagedrager.

Отзывы: