![Moustache DOUBLE SACOCHE Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/moustache/double-sacoche/double-sacoche_instructions-for-use_1841046002.webp)
Moustache Bikes / 5, rue du ruisseau / 88150 Thaon-les-Vosges / France / FR175333727111
[email protected] / moustachebikes.com
MONTAGE UNIQUEMENT PAR OU SOUS
LA SUPERVISION D’UN ADULTE.
1. Assurez-vous régulièrement que les produits
Moustache sont installés correctement
sur votre vélo.
2. La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
- si des modifications ont été apportées au produit.
- si l’utilisation et/ou l’assemblage sont non
conformes aux instructions fournies.
3. Les conditions météorologiques peuvent affecter
le produit.
4. Lors de l’utilisation d’un produit Moustache
avec des produits d’autres fournisseurs, l’utilisateur
doit suivre les instructions d’assemblage et/ou
d’utilisation du fournisseur concernant ce produit.
Dans ce cas, Moustache n’est en aucun cas
responsable du montage et/ou de l’utilisation
des produits livrés par d’autres fournisseurs.
INSTALLATION ONLY BY OR UNDER
THE SUPERVISION OF AN ADULT.
1. Check regularly that the Moustache products
are properly and safely installed on your bicycle.
2. The warranty will not apply in the following cases:
- The product has been modified
- The product has not been assembled
and/or used according to instructions
3. Weather conditions can affect the product.
4. When using Moustache products with third-party
products, please follow assembly instructions
supplied by third-party manufacturers.
In this case Moustache cannot be held liable
for the assembly and/or the use of the products
delivered by third-parties.
LA INSTALACIÓN DEBE ESTAR A CARGO O BAJO
LA SUPERVISIÓN EXCLUSIVA DE UN ADULTO.
1. Compruebe con regularidad que los productos
Moustache están instalados de forma correcta
y segura en su bicicleta.
2. La garantía no se aplicará en los siguientes casos:
- El producto ha sido modificado
- El producto no ha sido montado y/o utilizado
según las instrucciones
3. Las condiciones meteorológicas pueden
afectar al producto.
4. Cuando utilice productos Moustache con productos
de terceros, siga las instrucciones de montaje
suministradas por los distintos fabricantes.
En este caso, Moustache no se hace responsable
del montaje y/o de la utilización de los productos
suministrados por terceros.
AUSSCHLIESSLICH UNTER AUFSICHT VON
ODER DURCH ERWACHSENE ZU MONTIEREN.
1. Die Befestigungen des Moustache-Produktes
auf dem Fahrrad sind regelmäßig zu kontrollieren.
2. Jede Form der Garantie verfällt, sobald der Benutzer
Änderungen an dem Produkt vornimmt oder
das Produkt nicht in Übereinstimmung mit
den gelieferten Anweisungen zusammengebaut
und/oder verwendet wurde.
3. Witterungseinflüsse können das Produkt
beeinflussen.
4. Sollten Sie ein Moustache-Produkt mit Produkten
anderer Lieferanten verwenden, befolgen Sie
die Montage- und/oder Gebrauchsanweisungen
des Lieferanten für dieses Produkt. In solchen Fällen
haftet Moustache in keiner Weise für die Montage
und/oder Verwendung der von anderen Lieferanten
gelieferten Produkte.
L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA
SOLO DA O CON LA SUPERVISIONE
DI UN ADULTO.
1. Verificare regolarmente che i prodotti Moustache
siano installati correttamente e in modo sicuro
sulla bicicletta.
2. La garanzia non è applicabile nei seguenti casi:
- Il prodotto è stato modificato
- Il prodotto non è stato assemblato e/o utilizzato
conformemente alle istruzioni
3. Le condizioni atmosferiche possono
condizionare il prodotto.
4. Quando si utilizzano prodotti Moustache
in combinazione con prodotti di parte terza,
seguire le istruzioni di montaggio fornite dai
produttori di parte terza. In tal caso Moustache
non può essere ritenuta responsabile del montaggio
e/o utilizzo di prodotti distribuiti da parti terze.
MONTAGE UITSLUITEND DOOR VOLWASSENEN.
1. De gebruiker dient regelmatig de bevestigingen
van het Moustache product aan de fiets te
controleren.
2. Iedere vorm van garantie komt te vervallen zodra
men wijzigingen aanbrengt aan het product, of het
product niet conform de bijgeleverde aanwijzingen
is gemonteerd en/of gebruikt.
3. Weersinvloeden kunnen invloed hebben
op het product.
4. De gebruiker dient bij het gebruik van Moustache
producten, die tevens geschikt kunnen zijn voor
montage op producten van derden, de aanwijzingen
inzake montage en/of gebruik van de leverancier
ten aanzien van betreffende producten te volgen.
In die gevallen is Moustache op geen enkele wijze
aansprakelijk voor de montage en/of het gebruik van
de producten geleverd door derden.
COMMENT UTILISER LA PLATEFORME MIK
1. Clipsez la plateforme MIK située entre les
2 sacoches directement sur le porte-bagages,
serrure MIK orientée vers l’arrière du vélo,
jusqu’à entendre «CLIC».
2. Pour retirer les sacoches, ouvrez la clé MIK
en appuyant sur le bouton carré et insérez-la
dans la serrure MIK, puis soulevez la double
sacoche pour la retirer du porte-bagages.
HOW TO USE THE MIK PLATFORM
1. Clip the MIK platform located between
the two panniers directly onto the luggage
rack with the MIK lock facing the rear
of the bike until you hear it click into place.
2. To remove the panniers, open the MIK key
by pressing the square button and insert
it into the MIK lock, then lift the double
pannier off the rack.
CÓMO UTILIZAR LA PLATAFORMA MIK
1. Encaje la plataforma MIK situada entre las dos
alforjas directamente en el portabultos con
el cierre MIK orientado hacia la parte trasera
de la bicicleta hasta que oiga un clic.
2. Para retirar las alforjas, abra la llave MIK
pulsando el botón cuadrado e introdúzcala
en la cerradura MIK, luego levante la alforja
doble del portabultos.
KORREKTE BEDIENUNG DER MIK-PLATTFORM
1. Die zwischen den beiden Packtaschen
befindliche MIK-Plattform hörbar direkt
auf dem Gepäckträger einrasten lassen,
wobei das MIK-Schloss nach hinten zeigen
muss.
2. Um die Packtaschen abzunehmen, den
MIK-Schlüssel durch Drücken der viereckigen
Taste öffnen und ihn in das MIK-Schloss einfüh-
ren. Anschließend kann die Doppelpacktasche
vom Gepäckträger abgenommen werden.
COME UTILIZZARE LA PIATTAFORMA MIK
1. Agganciare la piattaforma MIK situata tra
le due borse direttamente sul portapacchi
con la serratura MIK rivolta verso il retro della
bicicletta fino a quando scatta in posizione.
2. Per rimuovere le borse laterali, aprire la chiave
MIK premendo il pulsante quadrato e inserendo-
la nella serratura MIK, quindi sollevare le borse
laterali dal portapacchi.
HOE HET MIK-PLATFORM GEBRUIKEN
1. Klik het MIK-platform, dat zich tussen
de twee fietstassen bevindt, rechtstreeks op
de bagagedrager vast, met de MIK-vergrende-
ling naar achter gericht.
2. De fietstassen afnemen doe je door de vierkante
knop in te drukken om de MIK-sleutel uit te
klappen. Breng deze dan aan in de MIK-vergren-
deling en til de fietstassen van de bagagedrager.