Mountfield S421 Скачать руководство пользователя страница 2

STANDARDS OF USE

For instructions regarding the engine and the battery (if
supplied), read the relevant manuals.

NOTE – The machine can be supplied with some of the
components already fitted.

To mount the stone-guard (1), the left end of the pin

(2) must be pushed through and then inserted in the hole of
the left-hand (3) on the chassis. Line up the other end of
the pin with the relative hole in the right-hand support (4).
Using a screwdriver, push the pin into the hole so that the
groove (5) can be reached. Fit the snap ring (6) into the
groove and hook on the right (7) and left (8) springs, as
shown.

Handle type “A” - without height adjustment -

Attach the lower part of the handle (1) to the side supports
on the chassis. Secure it using the screws (2) supplied,
making sure that the centring washers (3) are positioned
correctly. 
Attach the upper part (4) using the screws (5) supplied,
ensuring that the spiral (6) of the starter cable is in the cor-
rect position.  Attach the control cables using the clips (7).

Handle type “B” - with height adjustment -

Return

the lower part of the pre-fitted handle (1) to its working
position and lock into place using the lower knobs (2). 
Attach the upper part (3) using the screws (4) supplied,
ensuring that the spiral (5) of the starter cable is in the cor-
rect position. Attach the control cables using the clips (6).
By loosening the knobs (2) the handle can be set at three
different heights.

Assemble the dashboard (1) following the steps

shown.

For a rigid grass-catcher,

assemble the two parts

(1) and (2), making sure that the hooks are fully clicked into
position.

For a cloth grass-catcher,

insert the frame (11)

into the sack (12) and attach the plastic bars (13) using a
screwdriver, as shown in the drawing.

On models with an electric starter, connect the bat-

tery cable to the lawnmower’s general cable connection.

The throttle (where fitted) is controlled by the lever

(1) and positioned as shown on the relative plate.  Some
models have a fixed speed, and therefore no need of a
throttle (2).

The blade brake is controlled by the lever (1), which

should be held against the handle when starting and using
the lawnmower. The engine stops when the lever is
released.

In power-driven models, draw the lever (1) towards

the handle for forward movement. The lawnmower stops
moving forward when the lever is released.

The cutting height is adjusted using the levers (1). 

The four wheels must be at the same height. 
MAKE THIS ADJUSTMENT ONLY WHEN THE BLADE HAS
STOPPED MOVING.

2.4

2.3

2.2

2.1

2. DESCRIPTION OF CONTROLS

1.5

1.4b

1.4a

1.3

1.2b

1.2a

1.1

1. FINISH ASSEMBLY

EN

Lift the stone-guard and attach the rigid grass-

catcher (1) or cloth grass-catcher (2) correctly as shown in
the drawings.

To start the engine, follow the instructions in the

engine booklet and then pull the blade brake lever (1)
towards the handle and give a sharp pull on the starter
cable knob (2). For models with an electric starter, turn the
starter key (3).

The lawn will look better if it is always cut to the

same height and in alternate directions.

When you have finishing mowing, release the brake

lever (1) and disconnect the spark plug cap (2). Remove
the starter key (3) (where fitted). 
WAIT FOR THE BLADE TO STOP before carrying out any
type of work on the machine.

IMPORTANT – Regular, careful maintenance is essen-
tial for keeping the safety level and original perfor-
mance of the machine unchanged in time.
Store the lawnmower in a dry place.

1) Wear strong working gloves during any cleaning, main-

tenance or adjustment operation on the machine.

2) Carefully clean the machines with water after each cut;

remove the grass debris and mud accumulated inside
the chassis to avoid their drying and thus making the
next start-up difficult.

3) The paintwork on the inside of the chassis may peel off

in time due to the abrasive action of the cut grass; in
this case, intervene promptly by touching up the paint-
work using a rustproof paint to prevent the formation of
rust that would lead to corrosion of the metal.

4) Should it be necessary to access the lower part, only tilt

the machine from the side shown in the engine hand-
book; following the relative instructions.

5) Do not drip petrol onto the plastic parts of the motor or

the machine to prevent damaging them and remove all
traces of spilt petrol immediately. The warranty does
not cover damage to plastic parts caused by petrol.

All operations on the blade should be carried out at

a specialized centre.

Note for specialized centres: 

Reassemble the blade (2)

as shown in the drawing and tighten the central screw (1)
using a torque wrench set to 35-40 Nm.

In power-driven models:

• adjust the tension of the belt with the nut (1) to get the

right measurement (6 mm).

• turn the adjusting nut (2) so that the wire (3) is slightly

loose and the lever (4) is idle.

To recharge a flat battery, connect to the battery

charger (1) following the instructions in the battery mainte-
nance handbook. Do not connect the battery charger
directly to the engine terminal. It is not possible to start the
engine using the battery charger as a power source, as it
may get damaged.

If the machine is to remain inactive for a long period, dis-

connect the battery leads after making sure that the bat-
tery is fully charged.

Should you have any doubts or problems, do not hesitate
to contact your nearest Service Centre or your Dealer.

4.3

4.2

4.1

4. ROUTINE MAINTENANCE

3.4

3.3

3.2

3.1

3. GRASS CUTTING

GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN

Voor de motor en de batterij (indien aanwezig) wordt verwezen
naar de relatieve handleidingen.

OPMERKING – De machine kan geleverd worden met enkele
reeds gemonteerde elementen.

De deflector (1) monteren door het linkeruiteinde van de pin

(2) eruit te laten komen en het in het gat van de linkersteun (3) van het
chassis te steken. Breng het andere uiteinde van de pin op dezelfde
hoogte als het gat van de rechtersteun (4) en met behulp van een
schroevendraaier duwt u de pin in het gat totdat u bij de groef (5) kunt
komen. De elastische ring (6) in de groef brengen en tenslotte de
rechter- (7) en de linkerveer (8) zoals aangegeven vasthaken.

Handgreep type “A”

zonder verstelling in de hoogte.

-

Het onderste gedeelte van de handgreep (1) in de desbetreffende
gaten in het chassis doen en met behulp van de meegeleverde
schroeven (2) vastmaken, waarbij u erop dient te letten dat de cen-
treerringen (3) op de juiste plaats komen. Het bovenste gedeelte (4)
van de handgreep met behulp van de meegeleverde schroeven (5)
vastmaken, waarbij u erop dient te letten dat de geleidespiraal (6) van
de aantrekkabel op de juiste plaats komt. 
De stuurkabels met behulp van de klemmetjes (7) vastmaken

Handgreep type “B” - met verstelling in de hoogte. 

- Het

onderste gedeelte van de handgreep (1), die reeds gemonteerd is,
weer in de werkstand zetten en met behulp van de onderste knoppen
(2) vastzetten. Het bovenste gedeelte (3) van de handgreep met
behulp van de meegeleverde schroeven (4) vastmaken, waarbij u
erop dient te letten dat de geleidespiraal (5) van de aantrekkabel op
de juiste plaats komt.  De stuurkabels met behulp van de klemmetjes
(6) vastmaken. Door de knoppen (2) los te draaien is het mogelijk om
de handgreep op drie verschillende hoogtes te zetten.

Het bedieningspaneel (1) monteren, waarbij u de aangegeven

volgorde dient na te leven.

Als de machine van een harde zak

is voorzien dient u de

beide gedeelten (1) en (2) te monteren, waarbij u erop dient te letten
dat de haakjes zo ver mogelijk in de daarvoor bestemde plaats
geschoven moeten worden,totdat u klik hoort.

Als de machine van een zak van zeildoek

is voorzien dient

u het doek (11) in de zak (12) te doen en alle plastic profielen (13) met
behulp van een schroevedraaier vast te maken, zoals blijkt uit de
afbeelding.

Bij de modellen die van een elektrisch startmechanisme zijn

voorzien, dient u de kabel van de accu op de klem van de algemene
bedrading van de grasmaaimachine aan te sluiten.

Het gashendel (indien aanwezig) wordt door middel van de

hendel (1) bediend. De standen van de hendel blijken uit het
betreffende plaatje.Sommige modellen beschikken over een motor
met een vast toerental, waarbij u geen gaspedaal nodig heebt (2).

De rem van het mes wordt door de hendel (1) bediend die

tegen de handgreep aan getrokken moet worden om de machine te
starten en tijdens de werking aangetrokken moet blijven. Als u de
hendel los laat slaat de motor af.

Bij de modellen met tractie kunt u de grasmaaimachine

inschakelen door de hendel (1) tegen de handgreep aan te duwen. De
grasmaaimachine gaat niet meer vooruit als u de hendel los laat.

Door middel van de speciale hendels (1) kan de maaihoogte

afgesteld worden. De hoogte moet voor de vier wielen gelijk zijn. U
MAG DIT ENKEL DOEN ALS HET MES STIL STAAT.

2.4

2.3

2.2

2.1

2. BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN

1.5

1.4b

1.4a

1.3

1.2b

1.2a

1.1

1. EERST ALLE ONDERDELEN MONTEREN

NL

De deflector optillen en de harde zak (1) of de zak van zeil-

doek (2) vasthaken zoals blijkt uit de betreffende afbeeldingen.

Om de machine aan te zetten dient u de aanwijzingen die in

het motorboekje vermeld staan zorgvuldig na te leven. Daarna de
hendel (1) van de rem van het mes tegen de handgreep aantrekken
en een krachtige ruk aan de aantrekkabel (2) geven. 
Bij de modellen die van een elektrisch startmechanisme zijn voorzien
dient u het contactsleuteltje (3) om te draaien.

Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds op

dezelfde hoogte maait en in afwisselende richting.

Na gebruik van de machine dient u de hendel (1) van de rem

los te laten en het kapje van de bougie (2) te verwijderen. Bij de
modellen die van een contact zijn voorzien dient u het contactsleutel-
tje (3) eruit te nemen. WACHTEN TOTDAT HET SNIJSYSTEEM STIL
STAAT vóórdat u welke ingreep dan ook verricht.

BELANGRIJK – Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is van
wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke prestaties
van de machine in stand te houden

.

De grasmaaier op een droge plaats bewaren.

1) Draag sterke werkhandschoenen vóór elke reiniging, onderhouds-

beurt of afstelling van de machine.

2) Was de machine zorgvuldig na elk gebruik; verwijder gras en mod-

der die zich opgehoopt hebben aan de binnenkant van het chas-
sis, om te voorkomen dat deze ter plaatse drogen en de machine
de daaropvolgende keer moeilijk gestart wordt.

3) De laklaag aan de binnenkant van het chassis kan mettertijd los-

komen door de schurende werking van het gemalen gras; mocht
dit voorvallen, werk de laklaag dan tijdig bij met een roestvrije verf,
om te voorkomen dat roest ontstaat dat het metaal aantast.

4) Indien het nodig is toegang te hebben tot de onderkant van de

machine, wordt de machine uitsluitend overgeheld langs de zijde
aangeduid op de handleiding van de motor, volgens de aangege-
ven instructies.

5) Giet geen benzine op de plastic onderdelen van de motor of de

machine, om schade te voorkomen en verwijder onmiddellijk elk
spoor van benzine dat eventueel gemorst werd. De garantie dekt
geen schade aan de plastic onderdelen, veroorzaakt door benzi-
ne.

Elke handeling aan het mes dient uitgevoerd te worden in

een gespecialiseerd servicecentrum.

Opmerking voor het gespecialiseerd centrum:

Hermonteer het

maaidek (2) volgens de volgorde aangegeven in de figuur en draai de
middenste schroef (1) met een dynamometrische sleutel met een
waarde van 35-40 Nm vast.

Voor de modellen met aandrijving:

• de juiste spanning van de riem wordt geregeld met behulp van de

moer (1), tot de aangewezen waarde verkregen wordt (6 mm).

• de regelaar (2) moet op dusdanige manier bediend worden dat de

draad (3) net iets los zit, met de hendel (4) in ruststand.

Om de accu op te laden dient u de speciale accu-lader (1) te

gebruiken, waarbij u de aanwijzingen die in het boekje van de accu
staan zorgvuldig moet naleven. Sluit de batterijlader niet rechtstreeks
aan op de klem van de motor. De motor kan niet gestart gebruik
makend van de batterij als voedingsbron, omdat deze laatste
beschadigd kan worden. 
Als u de grasmaaier lange tijd niet gebruikt dient u de accu van de
motor los te koppelen en te zorgen dat hij altijd geladen blijft.

Bij twijfel of indien iets u niet duidelijk is, wordt contact opgenomen
met het dichtstbijzijnd Servicecentrum of de Dealer.

4.3

4.2

4.1

4. NORMALE ONDERHOUDSBEURT

3.4

3.3

3.2

3.1

3. MAAIEN VAN HET GRAS

GEBRAUCHSANLEITUNG

Für den Motor und die Batterie (falls vorhanden) wird auf die ent-
sprechenden Bedienungsanleitungen verwiesen.

ANMERKUNG – Bei der Maschinenauslieferung können einige
Komponenten bereits montiert sein.

Um das Prallblech (1) einzubauen, muss man das linke Ende

des Stiftes (2) herausziehen und in die Bohrung des linken Halters (3)
des Fahrgestells einführen. 
as andere Ende des Stiftes auf die entsprechende Bohrung des rech-
ten Halters (4) ausrichten, dann den Stift mit Hilfe eines
Schraubenziehers so tief in die Bohrung stecken, bis die Nut (5) frei
wird. Den Sprengring (6) in die Nut einsetzen und die Federn rechts
(7) und links (8), wie angegeben, einhaken.

Griff Typ “A” - ohne Höheneinstellung -

Den unteren Teil

des Griffs (1) in die entsprechenden seitlichen Sitzte des Fahrgestells
einführen und unter Verwendung der mitgelieferten Schrauben (2)
befestigen. 
Dabei ist darauf zu achten, dass die Zentrierscheiben (3) in der richti-
gen Lage sitzen. Unter Verwendung der mitgelieferten Schrauben (5)
den oberen Teil (4) des Griffs einbauen und dabei achten, dass die
Führungsfeder (6) des Startseils richtig sitzt. Die Bedienungskabel mit
den Kabelschellen (7) befestigen.

Griff Typ “B” - mit Höheneinstellung -

Den unteren Teil des

bereits vormontierten Griffs (1) in Betriebsstellung bringen und mit
Hilfe der unteren Handgriffe (2) blockieren. Unter Verwendung der
mitgelieferten Schrauben (4) den oberen Teil des Griffs (3) einbauen
und dabei darauf achten, dass die Spiralfeder (5) der Führung des
Startseils richtig sitzt.  Die Bedienungskabel mit den Kabelschellen (6)
befestigen. Durch Lockern der Handgriffe (2) kann man den Griff auf
drei verschiedene Höhen einstellen.

Das Armaturenbrett (1) in der angegebenen Reihenfolge ein-

bauen.

Bei fester Fangvorrichtung

die beiden Teile (1) und (2)

montieren. Dabei ist darauf zu achten, dass die Verschlußschnallen
ganz in ihre Sitze eingeführt werden, bis das Einrasten festgestellt
wird.

Bei einer Grasfangeinrichtung 

aus Stoff ist der Rahmen

(11) in den Sack (12) einzuführen und mit Hilfe eines
Schraubenziehers sind alle Kunststoffprofile (13) zu verschließen, wie
es in der Abbildung angezeigt ist.

Bei den Modellen mit elektrischem Antrieb, das Kabel der

Batterie mit dem Sammler der allgemeinen Verkabelung des
Rasenmähers verbinden.

Der Gashebel (wenn vorgesehen) wird mit dem Hebel (1)

betätigt, dessen Positionen auf der entsprechenden Etikette ange-
zeigt sind. Bei einigen Modellen ist ein Motor mit fester Drehzahl vor-
gesehen, der keinen Gashebel benötigt (2).

Die Messerbremse wird mit dem Hebel (1) betätigt, der zum

Einschalten und während des Mähens gegen den Griff gehalten wer-
den muss. Sobald der Hebel losgelassen wird, schaltet der Motor
aus.

Bei den Modellen mit Antrieb erfolgt der Vorschub dadurch,

dass der Hebel (1) in Richtung Griff geschoben wird. Beim Loslassen
des Hebels kuppelt der Antrieb aus.

Die Einstellung der Schnitthöhe erfolgt mit Hilfe der dafür

bestimmten Hebel (1). Die vier Räder müssen auf dieselbe Höhe ein-
gestellt werden. DIE OPERATION IST BEI STILLSTEHENDEM
SCHNEIDWERKZEUG DURCHZUFÜHREN.

2.4

2.3

2.2

2.1

2. BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN

1.5

1.4b

1.4a

1.3

1.2b

1.2a

1.1

1. VERVOLLSTÄNDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS

DE

Das Prallblech hochziehen und die feste Grasfang-

vorrichtung (1) oder den Fangsack aus Stoff (2) wie in den jeweiligen
Abbildungen dargestellt befestigen.

Zum Anlassen die Anweisungen im Handbuch des Motors

befolgen, d.h. den Hebel der Messerbremse (1) gegen den Griff
anziehen und das Seil (2) energisch ziehen. 
Bei den Modellen mit elektrischem Antrieb den Zündschlüssel (3)
betätigen.

Das Aussehen des Rasens wird schöner, wenn die Schnitte

immer in derselben Höhe und alternativ in zwei Richtungen ausge-
führt werden.

Bei Beendigung der Arbeit den Hebel (1) der Bremse lösen

und die Kappe der Zündkerze (2) trennen. Bei den Modellen, die
damit nicht versehen sind, den Zündschlüssel (3) herausziehen.
WARTEN SIE BIS DAS MESSER STILLSTEHT bevor Sie irgendeinen
Eingriff auf dem Rasenmäher durchführen.

WICHTIG – Eine regelmäßige und sorgfältige Wartung ist für ein
Aufrechterhalten der Sicherheiten und ursprünglichen
Leistungen der Maschine unabkömmlich.
Den Rasenmäher in trockenem Raum lagern.

1) Vor dem Beginn aller Reinigungs-, Wartungs- oder Einstellarbeiten

an der Maschine müssen feste Arbeitshandschuhe angezogen
werden.

2) Nach jedem Schneidevorgang muss die Maschine sorgfältig

gewaschen werden; Grasreste und Erde, die sich im Chassis
angesammelt hat muss entfernt werden, da diese das Anlassen
nach dem Eintrocknen erschweren könnten.

3) Die Lackierung im Innenteil des Chassis kann sich im Laufe der

Zeit durch den Abrieb des geschnittenen Grases lösen, hier müs-
sen rechtzeitig Nachbesserungsarbeiten ausgeführt werden, um
eine Rostbildung zu vermeiden.

4) Falls auf den unteren Teil zugegriffen werden muss, darf die

Maschine nur in die Richtung gekippt werden, die in der
Bedienungsanleitung des Motors angegeben ist, wobei folgende
Anweisungen zu beachten sind.

5) Vermeiden, Benzin über die Kunststoffteile des Motors oder der

Maschine zu verschütten, um diese nicht zu beschädigen und
sofort jegliches ausgelaufene Benzin aufwischen. Die Garantie
deckt keine an den Kunststoffteilen durch Benzin verursachte
Schäden.

Alle Arbeiten am Messer müssen durch einen Fachbetrieb

ausgeführt werden. 

Hinweis für den Fachbetrieb:

Das Messer (2) in

der Reihenfolge wieder einbauen, wie in der Abbildung angegeben
und die Zentralschraube (1) mit einem Drehmomentenschlüssel, der
auf 35-40 Nm eingestellt ist,  festziehen.

Bei den angetriebenen Modellen:

• die korrekte Riemenspannung wird mit Hilfe der Mutter (1) erreicht,

mit der das angegebene Maß (6 mm) eingestellt wird.

• der Regler (2) muss so eingestellt werden, dass das Seil (3) mit

Hebel (4) in Ruhestellung noch etwas locker ist.

Zum Aufladen der leeren Batterie ist das dafür bestimmte

Batterieladegerät (1) unter Befolgung der Anweisungen im Handbuch
der Batterie zu benutzen. Das Batterieladegerät darf nicht direkt an
die Motorklemmen angeschlossen werden. Der Motor kann nicht mit
dem Ladegerät als Energiequelle angelassen werden, da das
Ladegerät beschädigt werden könnte. 
Wenn lange Stillstandszeiten vorgesehen sind, ist der
Batterieanschluß vom Motor zu trennen. Dennoch muss man sich
vergewissern, dass die Batterie einen guten Ladezustand vorweißt.

Im Zweifelsfalle und im Falle notwendiger Klärungen treten Sie mit
dem Kundendienst oder Ihrem Verkäufer in Verbindung

4.3

4.2

4.1

4. REGELMÄßIGE WARTUNG

3.4

3.3

3.2

3.1

3. MÄHEN DES GRASES

IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues
dans le livret du moteur avant de mettre en marche le moteur pour la
première fois.
ATTENTION ! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l’huile.

IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read
the instructions as set out in the engine handbook.
CAUTION! Check oil level before starting.

WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die
im Handbuch des Motors enthaltenen Anweisungen aufmerksam zu
lesen.
ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.

IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libret-
to del motore, prima di mettere in funzione il motore per la prima volta.
ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento.

BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje
vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst u de motor voor de
eerste maal in gebruik neemt.
OPGELET! Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen.

TONDEUSE

- MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION! - Avant d’utiliser la machine, lire attentivement le
présent manuel.

LAWN MOWER

- OPERATOR’S MANUAL

WARNING!
Read this manual carefully before using the machine.

RASENMÄHER

- GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG! - Bevor man die Maschine verwendet lese man das
vorliegende Handbuch sorgfältig durch.

RASAERBA

- MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere
attentamente il presente manuale.

GAZONMAAIER

- GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP! – Vooraleer de machine te gebruiken, lees aandachtig
deze handleiding.

NL

IT

DE

EN

FR

GGP ITALY

SPA

Via del Lavoro, 6

I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY

Type

171503741/3

© by GGP ITALY SPA

Realizzazione: EDIPROM - Bergamo

Содержание S421

Страница 1: ...ez des doutes ou des problèmes de nature quelconque n hésitez pas à contacter votre Point d Après Vente le plus proche ou votre Revendeur 4 3 4 2 4 1 4 ENTRETIEN ORDINAIRE 3 4 3 3 3 2 3 1 3 TONTE DE L HERBE NORME D USO Per il motore e la batteria se prevista leggere i relativi manuali di istruzioni NOTA La macchina può essere fornita con alcuni compo nenti già montati Per montare il parasassi 1 oc...

Страница 2: ...et chas sis om te voorkomen dat deze ter plaatse drogen en de machine de daaropvolgende keer moeilijk gestart wordt 3 De laklaag aan de binnenkant van het chassis kan mettertijd los komen door de schurende werking van het gemalen gras mocht dit voorvallen werk de laklaag dan tijdig bij met een roestvrije verf om te voorkomen dat roest ontstaat dat het metaal aantast 4 Indien het nodig is toegang t...

Страница 3: ...gnes d utilisation et en tenant les pieds éloignés de la lame 15 Ne pas incliner la tondeuse pour le démarrage Effectuer la mise en marche sur une surface plane exempte de tout obstacle et d herbe haute 16 Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces tournantes Toujours se tenir à l écart de la goulotte d éjection 17 Ne jamais soulever ou transporter une tondeuse dont le moteur est en fonction...

Страница 4: ... oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen Bevor Sie die Maschine überprüfen reinigen oder Arbeiten an ihn durchführen Nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde Prüfen Sie ob am Rasenmäher Schäden entstanden sind und beseitigen Sie diese bevor die Maschine wieder benutzt wird Falls der Mäher anfängt ungewöhnlich stark zu vibrieren suchen Sie sofort den Grund dafür und beseitigen Sie diesen 19 De...

Отзывы: