background image

3

2

DE

BESCHREIBUNG

A -

Motorblock 

B -

Dichtungsaufsatz

C - 

Messer

D - 

Kunststoffbecher 

E* - 

Rutschfeste Basis und Deckel

((je nach Modell)

Handhaben Sie das Messer vorsichtig, denn es ist sehr scharf.
Das Gerät nicht leer laufen lassen. Halbflüssige Zubereitungen: nicht das
Maximalvolumen der Schüssel überschreiten So erzielen Sie gute Ergebnisse:
Arbeiten Sie mit Impulsen. Wenn Nahrungsstücke an der Becherwand kleben
 bleiben (Schinken, Zwiebeln...), diese mit einem flachen  Rührlöffel entfernen,
im Becher verteilen und noch zwei- oder dreimal kurz durchmixen.

VERWENDUNG (siehe Abb. 1 bis 5)

KABELAUFWICKLUNG (siehe Abb.6)

REINIGUNG DES GERÄTS (siehe Abb. 7 und 8)

GEBRAUCHSTIPPS

EN

ES

DESCRIPTION

A -

Motor unit 

B -

Sealing cap

C - 

Blade

D - 

Plastic jug 

E* - 

Non-slip base and lid (according to

model)

Handle the blades with care as the blades are extremely sharp.
Do not run the appliance empty.
Semi-liquid mixtures: do not fill above the max. level of the bowl 
Hints to obtain best results: 
Work in pulses. If pieces of food remain stuck to the sides of the jug (ham,
onions, etc.), use the spatula to release them and distribute them around the
jug before running 2 or 3 additional pulses.

USE (fig.1 to fig.5)

RECOMMENDATIONS FOR USE

STORING THE POWER CORD (fig.6)

CLEANING THE APPLIANCE (fig.7 and fig.8)

DESCRIPCIÓN

A - 

Bloque motor 

B - 

Copela de estanqueidad

C - 

Cuchilla

D - 

Bol de plástico

E* - 

Base antiderrapante y tapa (según

modelo)

Manipular la cuchilla con precaución ya que las láminas son muy  cortantes.
No hacer funcionar el aparato en vacío.
Preparaciones semilíquidas: no sobrepase el nivel máximo del  recipiente 
Consejos para obtener buenos resultados: 
Trabaje por impulsos. Si los pedazos de alimentos quedan pegados sobre la
pared de bol (jamón, cebollas...), despegar los pedazos con una espátula, 
repártalos en el bol y efectuar 2 ó 3 impulsos  suplementarios.

UTILIZACIÓN (véase fig. 1 a 5)

GUARDAR EL CABLE (véase fig.6)

LIMPIEZA DEL APARATO (véanse las fig. 7 y 8)

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN

PT

DESCRIÇÃO

A - 

Unidade do motor 

B - 

Acessório vedante

C - 

Lâmina

D - 

Taça de plástico

E* - 

Base anti-derrapante e tampa

(consoante o modelo)

Manuseie as lâminas com precaução, estão muito afiadas e podem  causar ferimentos.
Não coloque o aparelho em funcionamento sem ingredientes.
Preparações semi-líquidas: não ultrapassar o nível máximo da taça 
Conselhos para obter bons resultados: 
Trabalhe por impulsos. Se alguns pedaços de alimentos ficarem colados à parede da
taça (fiambre, cebolas...), liberte-os com a ajuda de uma espátula, distribua-os na
taça e efectue 2 ou 3 impulsos suplementares.

UTILIZAÇÃO (ver fig. 1 a 5)

ARRUMAÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO (ver fig.6)

LIMPEZA DO APARELHO (ver fig. 7 e 8)

CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO

Содержание COMPACT DJ300

Страница 1: ...AR FA RU UK KK p 1 p 1 p 2 p 2 p 3 p 3 p 4 p 4 p 5 p 5 p 6 p 6 p 7 Ref 2507296 FR DE EN ES PT IT EL AR FA RU UK KK NL 2x2 cm 2x2 cm 100g 6 80 100g 5 100g 8 15g 5 50g 15s 15s 10s 10s 20s 20s 40g 40g 20g 80 100g 200g 200g 2 8 5 ...

Страница 2: ... 4 6 7 8 5 E 2 2 1 2x2 cm max 1 2 1 3 A B D E C ...

Страница 3: ...want de mesjes zijn zeer scherp geslepen Zet het apparaat niet zonder ingrediënten in werking Halfvloeibare bereidingen vul de kom niet tot boven het aangegeven maximale niveau Advies voor het verkrijgen van goede resultaten Ga te werk met de pulse stand Als er stukjes aan de wand van de kom blijven plakken ham ui dan kunt u die losmaken met een spatel u voegt het weer toe aan de rest in de kom en...

Страница 4: ... 6 CLEANING THE APPLIANCE fig 7 and fig 8 DESCRIPCIÓN A Bloque motor B Copela de estanqueidad C Cuchilla D Bol de plástico E Base antiderrapante y tapa según modelo Manipular la cuchilla con precaución ya que las láminas son muy cortantes No hacer funcionar el aparato en vacío Preparaciones semilíquidas no sobrepase el nivel máximo del recipiente Consejos para obtener buenos resultados Trabaje por...

Страница 5: ... κολλημένα στο τοίχωμα του μπολ ζαμπόν κρεμμύδια ξεκολλήστε τα με τη βοήθεια μιας σπάτουλας διαχωρίστε τα μέσα στο μπολ και εκτελέστε 2 ή 3 επιπλέον πιέσεις ΧΡΗΣΗ βλ σχ 1 έως 5 ΦΥΛαΞΗ ΚαΛΩΔιΟΥ βλ σχ 6 ΚαθαΡιΣΜόΣ τΗΣ ΣΥΣΚΕΥήΣ βλ σχ 7 έως 8 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ AR FA Ë Å n e L M Z A Ë b L Ô d B D U Ô J r ù ö C H d D Ë U ö ß O J w E Æ U b b ù e ô Ë D U º V L u œ q ù ß F L U J q 1 v J q 5 u Å O U u ù ß F ...

Страница 6: ...истрій не повинен працювати вхолосту Приготування напіврідких страв не перевищуйте максимальний рівень чаші Поради для отримання найкращого результату використовуйте імпульси Якщо шматочки інгредієнту прилипли до стінок чаші шинка цибуля зніміть їх за допомогою лопатки розкладіть їх в чаші і зробіть два або три додаткових імпульси ВИКОРИСТАННЯ див fig 1 по fig 5 ЗБЕРІГАННЯ ШНУРА ЖИВЛЕННЯ див fig 6...

Отзывы: