L
H
445/1
(4520)
L max: 320 cm
H max: 320 cm
445/2
(3257)
L max: 320 cm
H max: 320 cm
445/3
(3287)
L max: 320 cm
H max: 320 cm
445/5
(3260)
L max: 320 cm
H max: 320 cm
445/4
(3298)
L max: 320 cm
H max: 320 cm
5 kg
1,7 kg
2,5 kg
8 kg
3 kg
SISTEMA PER TENDE A PACCHETTO CON AZIONAMENTO A
CATENELLA - SPECIFICO PER LA RIMOZIONE RAPIDA DELLA TENDA
Indicato per tendaggi: Con arresto a catenella -
445/3
: L max 320 cm ed H 320 cm di
peso non superiore a 2,5 Kg. Con frizione diretta -
445/2
: L max 320 cm ed
H 320 cm di peso non superiore a 1,7 Kg. Con frizione demoltiplicata 1:4 -
445/1
:
L max 320 cm ed H 320 cm di peso non superiore a 5 Kg. Con frizione frontale demolti-
plicata -
445/4
: L max 320 cm ed H 320 cm di peso non superiore a 3 Kg. Motorizzato
230 Vac -
445/5
: L max 320 cm ed H 320 cm di peso non superiore a 8 Kg. Il solleva-
mento avviene tramite rocchetti frontali avvolginastro azionati da
un meccanismo a frizione su cui si agisce tramite una catenella determinando il
posizionamento della tenda. I rocchetti avvolginastro frontali permettono la massima
rapidità e semplicità nella rimozione della tenda per il lavaggio senza alcun
accorgimento particolare. Installazione a soffitto o a parete tramite mensole a sbalzo.
CHAIN OPERATED SOFT-SHADE CURTAIN SYSTEM SPECIALLY DESIGNED
FOR FAST CURTAIN REMOVAL
For use with curtains: With chain stopping -
445/3
: 320 cm W max. and 320 cm
H weight not more than 2.5 Kg. With direct clutch -
445/2
: 320 cm W max. and 320 cm
H weight not more than 1.7 Kg. With 1:4 step-down clutch -
445/1
: 320 cm W max. and
320 cm H weight not more than 5 Kg. With frontal geared down friction -
445/4
: 320
cm W max. and 320 cm H weight not more than 3 Kg. Motorized 230 Vac -
445/5
: 320
cm W max. and 320 cm H weight not more than 8 Kg. Raising is done using front tape
winding spools operated by a clutch mechanism controlled by a chain, determining the
curtain position. The front belt winding spools provide maximum speed and simplicity
when removing the curtain for washing, without any special precautions. Ceiling or wall
installation using overhanging brackets.
MA DE ESTORES PLEGABLES ACCIONADOS MEDIANTE CADENA; ESPECÍFICO
PARA EL DESMONTAJE RÁPIDO DE LA CORTINA
Adecuado para cortinas: Con parada de cadena
445/3
: anchura máx. 320 cm y altura
máx 320 cm, de peso hasta 2,5 kg. Con embrague directo
445/2
: anchura máx. 320 cm
y altura máx 320 cm, de peso hasta 1,7 kg. Con embrague desmultiplicado 1:4
445/1
:
anchura máx. 320 cm y altura máx 320 cm, de peso hasta 5 kg. Freno reductor -
445/4
:
anchura máx. 320 cm y altura máx 320 cm, de peso hasta 3 kg - Motorizado 230 VAC
-
445/5
: anchura máx. 320 cm y altura máx 320 cm, peso máximo 8 Kg. La elevación
se efectúa mediante recogedores de cinta, accionados por un mecanismo de embrague,
en el que se interviene mediante una cadena para determinar la posición de la cortina.
Recogedores de cinta frontales permiten rapidez y sencillez máxima en el desmontaje
de la cortina para el lavado, sin necesidad de efectuar ninguna operación particular.
Instalación en techo o en pared mediante ménsulas.
SISTEMA PARA CORTINAS TIPO ESTORE COM ACCIONAMENTO POR
CORRENTE - ESPECÍFICO PARA DESMONTAGEM RÁPIDA DA CORTINA
Indicado para cortinas: Com batente na corrente -
445/3
: Largura máx de 320
cm, altura 320 cm e peso não superior a 2,5 Kg. Com embraiagem directa -
445/2
: Largura máx de 320 cm, altura 320 cm e peso não superior a 1,7 Kg. Com
embraiagem desmultiplicada na proporção de 1:4 -
445/1
: Largura máx de 320
cm, altura 320 cm e peso não superior a 5 Kg. Comando desmultiplicado -
445/4
:
largura máx de 320 cm, altura 320 cm e peso não superior a 3 Kg - Motorizado 230
VAC -
445/5
: largura máx 320 cm, altura 320 cm, peso máximo 8 Kg.
A elevação é feita por bobines de enrolamento da fita frontais accionadas por um
mecanismo de embraiagem no qual se actua por meio de uma corrente, determi-
nando a posição da cortina. As bobines de enrolamento da fita frontais oferecem
máxima rapidez e facilidade de remoção da cortina para lavagem, sem especiais
precauções. Instalação no tecto ou na parede com suportes salientes.
SYSTÈME POUR STORES BATEAUX VOILE AVEC ACTIONNEMENT PAR
CHAÎNETTE, SPÉCIALEMENT CONÇU POUR LA DÉPOSE RAPIDE DES STORES,
POUR UTILISATION DOMESTIQUE OU PROFESSIONNELLE
Préconisé pour stores: Avec arrêt à chaînette -
445/3
: L max 320 cm et H 320 cm d’un
poids maximum de 2,5 Kg. Avec friction directe -
445/2
: L max 320 cm et H 320 cm d’un
poids maximum de 1,7 Kg. Avec friction démultipliée 1:4 -
445/1
: L max 320 cm et H 320
cm d’un poids maximum de 5 Kg. Poulie à réduction -
445/4
: L max 320 cm et H 320 cm
d’un poids maximum de 3 Kg. - Motorisé 230 VCA -
445/5
: L max 320 cm et H 320 cm
d’un poids maximum de 8 Kg.
Soulèvement par pignons d’enroulement frontaux, actionnés par un mécanisme à friction
commandé par une chaînette qui détermine la position du store. Les pignons d’enrou-
lement frontaux permettent le maximum de rapidité et de simplicité pour la dépose des
stores pour le lavage. Installation au plafond ou de face sur support mural.
RAFFVORHANGSCHIENE MIT KETTENBETÄTIGUNG
EIGENS ZUM RASCHEN ABNEHMEN DES VORHANGS. FÜR DEN PRIVATEN
HAUSHALT UND DEN ARBEITSBEREICH GEEIGNET
Für Gardinen mit: Kettenarretierung -
445/3
: max. L 320 cm und H 320 cm,
Gewicht höchstens 2,5 kg. Direktkupplung -
445/2
: max. L 320 cm und H 320 cm,
Gewicht höchstens 1,7 kg. Untersetzungskupplung 1:4 -
445/1
: max. L 320 cm
und H 320 cm, Gewicht höchstens 5 kg.
445/4
: max. L 320 cm und H 320 cm, Gewicht
höchstens 3 kg. Motorisiert 230 VAC -
445/5
: max. L 320 cm und H 320 cm, Gewicht
höchstens 8 kg. Das Heraufziehen erfolgt über frontale Bandaufwickelspulen, die
über einen Kupplungsmechanismus betätigt werden, auf den zur Positionierung des
Vorhangs mit einer Kette eingewirkt wird. Mit Hilfe der frontalen Bandaufwickelspulen
kann der Vorhang zum Waschen ohne besondere Vorkehrungen rasch und einfach
abgenommen werden. Decken- oder Wandmontage mit Konsolenträger.
KETTINGBEDIEND VOUWGORDIJNSYSTEEM ONTWIKKELD VOOR HET SNEL
AFNEMEN VAN HET GORDIJN, VOOR PRIVAAT EN PROFESSIONEEL GEBRUIK
Gebruik voor gordijnen tot 3,20 m breed en 3,20 m hoog met maximum
gordijngewicht tot 2,5 kg met kettingstop (
445/3
).
Gebruik voor gordijnen tot 3,20 m breed en 3,20 m hoog met maximum
gordijngewicht tot 1,7 kg met directe poelie (
445/2
).
Gebruik voor gordijnen tot 3,20 m breed en 3,20 m hoog met maximum
gordijngewicht tot 5 kg met reductiepoelie (
445/1
).
Gebruik voor gordijnen tot 3,20 m breed en 3,20 m hoog met maximum
gordijngewicht tot 3 kg met reductiepoelie (
445/4
).
Gebruik voor gordijnen tot 3,20 m breed en 3,20 m hoog met maximum
gordijngewicht tot 8 kg met Gemotoriseerde 230 Vac (
445/5
).
Het gordijn wordt opgetrokken met lintspoelen die aangedreven worden door een
zelfremmende kettingpoelie. De lintspoelen laten toe om het gordijn makkelijk
af te halen voor het wassen, zonder speciale voorzorgen.
Plaatsing tegen de wand of het plafond.
СИСТЕМА РИМСКИХ ШТОР С ЦЕПОЧНЫМ ПРИВОДОМ С УПРОЩЕННЫМ
МЕХАНИЗМОМ СНЯТИЯ
Предназначена для штор с остановом:
С помощью цепочки
445/3:
Д.макс. = 320 см и В. = 320 см, весом не более 2,5 кг.
С прямой передачей
445/2:
Д.макс. = 320 см и В. = 320 см, с весом не более 1,7 кг.
С замедленный фрикцион 1:4 -
445/1
: Д.макс. = 320 и В. = 320 см, весом не более 5 кг.
С пониженной передачей -
445/4
: Д.макс. = 320 и В. = 320 см, весом не более 3 кг
С моторизовано 230 ВПТ -
445/5
: Д.макс. = 320 и В. = 320 см, весом не более 8 кг
Поднятие шторы осуществляется с помощью фронтальных наматывающих ленту
бобин, приводимых в действие фрикционным механизмом, который соединен с
бобинами с помощью цепочки, определяющей положение шторы.
Наматывающие бобины обеспечивают максимальную скорость и простоту
снятия шторы для стирки. Установка на потолки и стены с помощью консолей и
выступающих кронштейнов.
1:1
UTILIZZO - USE - USO
USO - UTILISATION - ANWENDUNG
GEBRUIK -
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Содержание Rotary 445
Страница 1: ...Rotary 445 5 1 38...