background image

4

Baha

sa 

Ind

ones

ia

PERBAIKAN DAN GARANSI

Selain perangkat kabel dan penjepit yang dapat diganti, 
RSM NNTN8235, NNTN8236, PMMN4024 dan 
PMMN4040 tidak dapat diperbaiki. 

Aksesori tambahan dan suku cadang pengganti berikut 
dapat dipesan dari Divisi Produk dan Layanan Radio 
Motorola (RSPD).

Nomor

Suku Cadang

Keterangan

4205823V01 

Klip putar pendek

RLN6074

Kabel spiral pengganti

RLN4885 

Earpiece lapis busa (khusus 
penerimaan)

WADN4190

Earpiece fleksibel (khusus 
penerimaan).

PMLN4620

Earpiece model D-Shell (khusus 
penerimaan)

RLN4941 

Earpiece dengan kabel transparan dan 
ujung karet (khusus penerimaan)

RLN4760 (S-kanan)
RLN4761 (M-kanan)
RLN4762 (L-kanan)
RLN4763 (S-kiri)
RLN4764 (M-kiri)
RLN4765 (L-kiri)

Earpiece yang transparan dan nyaman 
untuk digunakan bersama RLN4941 di 
atas. Earpiece-earpiece ini merupakan 
alternatif bagi earpiece karet yang 
standar dan tersedia dalam ukuran 
Kecil (S), Menengah (M), dan Besar 
(L); untuk telinga Kiri atau Kanan.

Содержание NNTN8235

Страница 1: ...English Remote Speaker Microphone NNTN8235 NNTN8236 PMMN4024 PMMN4040 EN LAS BP FRC ID 简 DE FR ES IT PR NL RU ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...structions in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio to ensure compliance with RF energy exposure limits For information regarding radio use in a hazardous atmosphere please refer to the Factory Mutual FM Approval Product Listing which is included with radio models that offer this capability Before using this product read the operating instructions for safety usage con...

Страница 4: ...er audio accessories OPERATION Attaching the RSM to the Radio 1 Turn the radio off 2 Remove the universal connector seal from the side of the radio and attach the RSM 3 Turn the radio on Wearing the RSM See Figure 1 For optimum performance from your RSM wear the radio and RSM so that the accessory cord does not cross over or touch the antenna Also try to wear the radio and accessory combination fa...

Страница 5: ... your RSM 1 Press and hold the Push To Talk PTT button on the RSM 2 Speak into the RSM 3 Release the PTT when finished Note Connecting the RSM to the radio does not disable the radio s microphone and PTT REMOVING THE RSM Turn the radio off before removing the RSM from the radio Remember to reattach the radio accessory connector seal to the side of the radio when an accessory is not being used SERV...

Страница 6: ...ly flexible earpiece PMLN4620 D Shell Style Receive only earpiece RLN4941 Receive only earpiece with translucent tube and rubber eartip RLN4760 S right RLN4761 M right RLN4762 L right RLN4763 S left RLN4764 M left RLN4765 L left Clear and comfortable earpieces for use with RLN4941 listed above These earpieces are alternatives to the standard rubber eartip and available in Small Medium and Large fo...

Страница 7: ...ración que encontrará en el folleto de Seguridad del producto y Exposición a RF que recibió junto con su radio De esta manera se asegurará de cumplir con los límites de exposición a la energía de frecuencia de radio Si desea obtener información acerca del uso de la radio en una atmósfera peligrosa consulte el Listado de productos aprobados de Factory Mutual FM que se entrega junto con los modelos ...

Страница 8: ... de 3 5 mm que le permite conectar un accesorio receptor de audio secundario OPERACIÓN Conexión del RSM a la radio 1 Apague la radio 2 Quite el sello del conector universal de la parte lateral de la radio y conecte el RSM 3 Encienda la radio Uso del RSM Consulte la Figura 1 Para un desempeño óptimo de su RSM utilice la radio y el RSM de manera que el cable del accesorio no toque ni cruce por encim...

Страница 9: ...M se desvía hacia el accesorio secundario Transmisión Para transmitir utilizando el RSM 1 Pulse y mantenga presionado el botón de comunicación PTT del RSM 2 Hable directamente al RSM 3 Al finalizar libere el botón PTT Nota la conexión del RSM a la radio no desactiva el micrófono ni el botón PTT de la radio DESCONEXIÓN DEL RSM Antes de desconectar el RSM de la radio apague la radio Recuerde volver ...

Страница 10: ... opcionales a la División de servicios y productos de radio de Motorola RSPD Núm de pieza Descripción 4205823V01 Sujetador giratorio corto RLN6074 Cable de reemplazo RLN4885 Mini auricular con almohadilla de espuma únicamente para recepción WADN4190 Auricular flexible únicamente para recepción PMLN4620 Auricular tipo D sólo para recepción RLN4941 Auricular con tubo translúcido y extremo de caucho ...

Страница 11: ...s transparentes y cómodos para utilizar con el accesorio RLN4941 Estos auriculares son alternativas para el miniauricular de caucho estándar y se encuentran disponibles en diferentes tamaños Pequeño S Mediano M y Grande L Puede solicitarlos para el oído derecho o el izquierdo Núm de pieza Descripción MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo estilizado M son marcas de fabrica o marcas registr...

Страница 12: ... de operação contidas no folheto Segurança do produto e Exposição à radiofreqüência fornecido com o rádio para assegurar a conformidade com os limites de exposição à energia de radiofreqüência Para obter informações relacionadas ao uso do rádio em uma atmosfera perigosa consulte a Listagem de Produtos com Aprovação Mútua de Fábricas que acompanha os modelos de rádio que oferecem essa capacidade A ...

Страница 13: ...ara aceitar acessórios secundários de áudio receptor OPERAÇÃO Como acoplar o RSM ao rádio 1 Desligue o rádio 2 Remova o selo do conector universal da lateral do rádio e acople o RSM 3 Ligue o rádio Como utilizar o RSM Consulte a Figura 1 Para obter desempenho máximo do RSM use o rádio e o RSM de modo que o cabo do acessório não passe sobre a antena nem a toque Além disso tente usar o rádio e o ace...

Страница 14: ...para o RSM é redirecionado para o segundo acessório Transmissão Para transmitir utilizando o RSM 1 Mantenha pressionado o botão Apertar para falar PTT push to talk no RSM 2 Fale no RSM 3 Solte o PTT quando terminar Nota A conexão do RSM com o rádio não desabilita o microfone e o PTT do rádio COMO REMOVER O RSM Desligue o rádio antes de remover o RSM do rádio Lembre se de reconectar o selo do conec...

Страница 15: ...piral de substituição RLN4885 Earbud revestido de espuma apenas de recepção WADN4190 Fone flexível apenas de recepção PMLN4620 Fone apenas de recepção estilo D Shell RLN4941 Fone apenas de recepção com tubo translúcido e proteção auricular de borracha RLN4760 P direito RLN4761 M direito RLN4762 G direito RLN4763 P esquerdo RLN4764 M esquerdo RLN4765 G esquerdo Fones claros e confortáveis para uso ...

Страница 16: ...20 e RLN4941 não se aplicam para o RSM NNTN8235 e PMMN4040 MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo do M estilizado são marcas registradas ou marcas comerciais da Motorola Trademark Holdings LLC e são usadas mediante licença Todas as outras marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários 2006 2011 Motorola Solutions Inc Todos os direitos reservados ...

Страница 17: ...tionnement dans la brochure Sécurité produit et exposition à la fréquence radioélectrique fournie avec votre radio pour garantir la conformité avec les limites d exposition d énergie de fréquence radioélectrique Pour obtenir des informations concernant l utilisation de la radio dans une atmosphère dangereuse consultez la liste des produits approuvés par la mutuelle industrielle FM Cette liste est ...

Страница 18: ...cessoires audio de réception secondaire FONCTIONNEMENT Connexion du microphone à la radio 1 Éteignez la radio 2 Enlevez la protection du cordon universel sur le côté de la radio et connectez ce cordon au microphone 3 Allumez la radio Port du microphone Voir figure 1 Pour une performance optimale du microphone portez la radio et le microphone afin que le cordon accessoire ne soit pas de travers ou ...

Страница 19: ... secondaire Transmission Pour transmettre en utilisant votre microphone 1 Appuyez sur le bouton de transmission PTT du microphone et maintenez le enfoncé 2 Parlez dans le microphone 3 Relâchez le bouton de transmission PTT lorsque ceci est terminé Remarque Le fait de brancher le microphone à la radio ne désactive pas le microphone et le PTT de la radio DÉBRANCHEMENT DU MICROPHONE Éteignez la radio...

Страница 20: ...ment RLN4885 Écouteurs recouverts de mousse pour réception uniquement WADN4190 Écouteur flexible pour réception uniquement PMLN4620 Écouteur de style coque D pour réception uniquement RLN4941 Écouteur de réception uniquement avec tube transparent et embout en caoutchouc RLN4760 S droit RLN4761 M droit RLN4762 L droit RLN4763 S gauche RLN4764 M gauche RLN4765 L gauche Écouteurs confortables et clai...

Страница 21: ... et RLN4941 ne sont pas applicables pour le microphone NNTN8235 et PMMN4040 MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques enregistrées de Motorola Trademark Holdings LLC et sont utilisées sous licence Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs 2006 2011 Motorola Solutions Inc Tous droits réservés ...

Страница 22: ...频辐射说明 注意 此 RSM 远程扬声器麦克风 连接到对讲机仅限于能够满足 FCC 射频能量辐射要求的职业应用 在使用本产品之前 请仔细阅读随 机附带的产品安全和射频辐射手册中有关的射频能量信息和安全操 作说明 以确保符合射频能量辐射限制标准 有关在危险场所使用对讲机的信息 请参见防爆标准 FM 认证产 品列表 该列表中包含了提供此功能的对讲机型号 在使用本产品之前 请仔细阅读对讲机附带的产 品安全和射频辐射手册中关于使用安全的操作说 明 ...

Страница 23: ...夹附件上集成扬声器 麦克风和 PTT 键 提供了一种便捷的通讯方式 NNTN8236 和 PMMN4024 还带有一个 3 5 毫米的音频插孔 可以连接辅助接收机音频附件 操作 连接 RSM 到对讲机 1 关闭对讲机 2 取下对讲机侧面的接口密封帽 连接 RSM 3 打开对讲机 佩戴 RSM 请参见图 1 为了使您的 RSM 发挥出最佳性 能 请佩戴对讲机和 RSM 这样 附件连接线就不会出现交叉或碰 触到天线 此外 在佩戴对讲机和 附件时使它们彼此之间靠近一 些 以免使附件接口被连接线拉 得过紧 FL0830064O m m 图 1 佩戴附件 ...

Страница 24: ...助接收机音频附件插入 3 5 毫米音频插孔时 到达 RSM 的声音会被重新传送到辅助附件 发射 使用您的 RSM 进行发射 1 按住 RSM 上的通话键 PTT 2 对着 RSM 讲话 3 讲话结束后松开 PTT 键 注意 连接 RSM 到对讲机不会停用对讲机的麦克风和 PTT 取下 RSM 从对讲机上取下 RSM 之前关闭对讲机 记住当不使用附件时 应 堵上对讲机侧面的对讲机附件接口密封帽 服务和保修 除了可更换的电缆组件和固定夹之外 NNTN8235 NNTN8236 PMMN4024 和 PMMN4040 RSM 是不可维修的 ...

Страница 25: ...074 可更换线圈 RLN4885 单收泡沫套耳塞 WADN4190 单收柔性耳机 PMLN4620 D 字形单收耳机 RLN4941 带透明管和橡胶耳帽的单收耳机 RLN4760 小型 右耳 RLN4761 中型 右耳 RLN4762 大型 右耳 RLN4763 小型 左耳 RLN4764 中型 左耳 RLN4765 大型 左耳 给上面所列 RLN4941 使用的清晰 舒适型耳机 这些耳机为标准橡胶 耳帽的备用品 可用型号有小 中 和大型 用于左耳和右耳 MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS 和独特的 M 标志均为 Motorola Trademark Holdings LLC 的商标或注册商标 且获得使用授权 所有其他商标均为其 各自所有者的财产 版权所有 2006 2011 Motorola Solutions Inc 保留所有权利 ...

Страница 26: ...tan Produk dan Pancaran RF yang disertakan bersama radio Anda untuk memastikan bahwa pancaran telah memenuhi batas pancaran energi RF Untuk informasi mengenai penggunaan pesawat radio di dalam lingkungan yang berbahaya lihat Daftar Produk yang Disetujui oleh Factory Mutual FM yang disertakan bersama model model radio yang memenuhi spesifikasi tersebut Perhatian Sebelum menggunakan produk ini bacal...

Страница 27: ...3 5 mm untuk menggunakan aksesori audio penerima sekunder CARA KERJA Memasang RSM ke Pesawat Radio 1 Matikan radio 2 Lepaskan tutup konektor universal di sisi radio dan pasang RSM 3 Hidupkan pesawat radio Mengenakan RSM Lihat Gambar 1 Untuk memperoleh kinerja maksimum dari RSM kenakan pesawat radio dan RSM sehingga kabel aksesori tidak melintasi atau menyentuh antena Selain itu usahakan untuk meng...

Страница 28: ...a ke RSM akan diarahkan ke aksesori sekunder Transmisi Untuk melakukan transmisi dengan menggunakan RSM 1 Tekan dan tahan tombol Push To Talk PTT pada RSM 2 Bicaralah ke RSM 3 Lepaskan PTT setelah selesai Catatan Menghubungkan RSM ke pesawat radio tidak membuat mikrofon dan PTT pesawat radio nonaktif MELEPASKAN RSM Matikan radio sebelum melepaskan RSM dari pesawat radio Jangan lupa untuk memasang ...

Страница 29: ... pengganti RLN4885 Earpiece lapis busa khusus penerimaan WADN4190 Earpiece fleksibel khusus penerimaan PMLN4620 Earpiece model D Shell khusus penerimaan RLN4941 Earpiece dengan kabel transparan dan ujung karet khusus penerimaan RLN4760 S kanan RLN4761 M kanan RLN4762 L kanan RLN4763 S kiri RLN4764 M kiri RLN4765 L kiri Earpiece yang transparan dan nyaman untuk digunakan bersama RLN4941 di atas Ear...

Страница 30: ...N4885 WADN4190 PMLN4620 dan RLN4941 tidak tersedia untuk RSM NNTN8235 dan PMMN4040 MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS dan logo Stylized M adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar Motorola Trademark Holdings LLC dan digunakan berdasarkan lisensi Semua merek dagang lainnya adalah properti dari masing masing pemilik 2006 2011 Motorola Solutions Inc Semua hak dilindungi undang undang ...

Страница 31: ...lieferte Beilage über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung da sie nützliche Informationen zur Einhaltung der Strahlenschutzbedingungen enthält Informationen zur Verwendung des Funkgeräts in als gefährlich eingestuften Bereichen entnehmen Sie den FM Bestimmungen Factory Mutual Diese liegen für derartigen Einsatz geeigneten Funkgerätmodellen bei Bitte lesen Sie vor Benutzung dieses Produkts d...

Страница 32: ...ausgestattet BETRIEB Anschließen des RSM am Funkgerät 1 Schalten Sie das Funkgerät aus 2 Entfernen Sie den Verschluss der Universalbuchse an der Seite des Funkgeräts und schließen Sie das RSM an 3 Schalten Sie das Funkgerät ein Tragen des RSM siehe Abb 1 Optimale Sendeleistung wird erzielt indem Sie das Funkgerät und das RSM so tragen dass das Zubehörkabel die Antenne nicht überkreuzt oder berührt...

Страница 33: ...M 3 Geben Sie die Sendetaste nach dem Sprechen frei Hinweis Durch Anschließen des RSM an das Funkgerät werden Mikrofon und Sendetaste des Funkgeräts nicht deaktiviert ENTFERNEN DES RSM Schalten Sie das Funkgerät aus bevor Sie den RSM Stecker vom Funkgerät abziehen Wird das RSM nicht benutzt ist der Verschluss der Zubehörbuchse am Funkgerät wieder anzubringen SERVICE UND GARANTIE Mit Ausnahme der a...

Страница 34: ...hsichtigem Schlauch und Ohreinsatz aus Gummi RLN4760 S rechts Klare und komfortable Ohrhörer mit der RLN4941 Liste oben verwendbar Diese Ohrhörer können alternativ zu den herkömmlichen Ohreinsätzen aus Gummi eingesetzt werden und sind in den Größen Klein S Mittel M oder Groß L für das linke oder rechte Ohr erhältlich RLN4761 M rechts RLN4762 L rechts RLN4763 S links RLN4764 M links RLN4765 L links...

Страница 35: ...enues dans la brochure Sécurité du produit et exposition à l énergie électromagnétique fournie avec votre poste radio pour être certain de respecter les limites d exposition à l énergie électromagnétique Pour obtenir des informations sur l utilisation d un poste dans une atmosphère dangereuse veuillez consulter le catalogue des produits agréés Factory Mutual FM qui est fourni avec les modèles de p...

Страница 36: ...à haut parleur à la radio 1 Éteignez le poste 2 Retirez le cache protecteur du connecteur latéral du poste et branchez le microphone déporté à haut parleur 3 Allumez le poste Pour porter le microphone déporté à haut parleur voir Figure 1 Pour réduire les interférences et optimiser les performances nous conseillons de porter le poste et le microphone déporté de manière à ne pas laisser le cordon pa...

Страница 37: ...lez dans le microphone déporté 3 Relâchez l alternat pour écouter Remarque La connexion du microphone déporté au poste ne désactive pas le microphone et l alternat du poste POUR RETIRER LE MICROPHONE DÉPORTÉ À HAUT PARLEUR RSM Éteignez le poste avant de débrancher le microphone déporté à haut parleur N oubliez pas de remettre en place le cache protecteur du connecteur d accessoire sur la face laté...

Страница 38: ...LN4941 Écouteur réception uniquement avec tube translucide et protège oreillette en caoutchouc RLN4760 Petit droit Écouteurs transparents et confortables utilisables avec le RLN4941 indiqué ci dessus Ces écouteurs peuvent remplacer les protèges oreillettes standard en caoutchouc et sont disponibles en trois tailles petite moyenne grande pour l oreille gauche ou droite RLN4761 Moyen droit RLN4762 G...

Страница 39: ... y funcionamiento en el folleto sobre exposición a radiofrecuencia y seguridad del producto que se incluye con el transceptor móvil para garantizar el cumplimiento con los límites de exposición a energía de radiofrecuencia Para obtener información acerca del uso del radioteléfono en entornos peligrosos consulte la lista de productos aprobados de Factory Mutual FM incluida en los modelos de equipos...

Страница 40: ...O Conexión del RSM al radioteléfono 1 Apague el radioteléfono 2 Retire la junta del conector universal del lateral del radiotelé fono y conecte el RSM 3 Encienda el radioteléfono Instrucciones para llevar el RSM Consulte la figura 1 Para obtener un rendimiento óptimo del RSM coloque el radioteléfono y el RSM de modo que el cable auxiliar no se cruce o toque la antena Asimismo intente llevar el rad...

Страница 41: ...RSM 2 Hable por el RSM 3 Suelte el PTT cuando haya acabado Nota cuando se conecta el RSM al radioteléfono no se desactiva el PTT ni el micrófono del radioteléfono EXTRACCIÓN DEL RSM No olvide volver a conectar la junta del conector de accesorios del radioteléfono situado en el lateral del aparato cuando no esté utilizando un accesorio SERVICIO Y GARANTÍA En los microaltavoces remotos NNTN8235 NNTN...

Страница 42: ...e sólo recepción con tubo translúcido y auriculares de goma RLN4760 P derecho Auriculares sencillos y cómodos que pueden usarse con RLN4941 Estos auriculares son una alternativa al auricular estándar de goma y están disponibles en tamaño pequeño mediano y grande para la oreja izquierda y la derecha RLN4761 M derecho RLN4762 G derecho RLN4763 P izquierdo RLN4764 M izquierdo RLN4765 G izquierdo MOTO...

Страница 43: ...ruzioni per il funzionamento nell opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all energia di radiofrequenza RF per garantire che siano rispettati i limiti di esposizione Per informazioni sull uso della radio in atmosfera pericolosa consultare l elenco di approvazione del prodotto Factory Mutual FM allegato ai modelli radio che offrono questa caratteristica Prima di utilizzare questo prodotto le...

Страница 44: ...e audio FUNZIONAMENTO Collegamento dell RSM alla radio 1 Spegnere la radio 2 Rimuovere il cappuccio dal connettore universale sul lato della radio e collegare l RSM 3 Accendere la radio Come indossare l RSM Vedere la figura 1 Per ottenere prestazioni ottimali dall RSM la radio e l RSM vanno posizionati in modo che il cavo accessori non passi sopra né venga a contatto con l antenna cercare inoltre ...

Страница 45: ... RSM 2 Parlare nell RSM 3 Rilasciare il PTT quando si finisce di parlare Nota collegando il microfono altoparlante remoto alla radio il microfono e il PTT della radio non vengono disattivati RIMOZIONE DELL RSM Spegnere la radio prima di staccare l RSM dalla radio Accertarsi di aver reinserito il cappuccio nel connettore accessori sul lato della radio quando non si utilizzano accessori MANUTENZIONE...

Страница 46: ... con tubo acustico trasparente e punta in gomma RLN4760 S destro Auricolari trasparenti e comodi da utilizzarsi con il sopraelencato RLN4941 Possono essere utilizzati al posto delle punte auricolari in gomma e sono disponibili nelle taglie piccola S media M e grande L e nelle versioni per l orecchio destro e sinistro RLN4761 M destro RLN4762 L destro RLN4763 S sinistro RLN4764 M sinistro RLN4765 L...

Страница 47: ... instruções de utilização no folheto de Segurança do Produto e Exposição a RF fornecidas com o rádio para garantir a conformidade com os limites de exposição a energia de RF Para obter informações relativamente à utilização do rádio em ambientes potencialmente perigosos consulte a Listagem de Produtos Aprovados pela Factory Mutual FM fornecida com os modelos de rádio que oferecem esta capacidade A...

Страница 48: ...5 mm para ligar acessórios de recepção áudio secundários OPERAÇÃO Ligação do RSM ao Rádio 1 Desligue o rádio 2 Retire o vedante da ficha universal da zona lateral do rádio e ligue o RSM 3 Ligue o rádio Utilização do RSM Veja a Figura 1 Para obter um óptimo desempenho do RSM utilize o rádio e o RSM de modo a que o cabo do acessório não passe por cima nem toque na antena Tente também utilizar o rádi...

Страница 49: ...ara Falar PTT no RSM 2 fale para o RSM 3 solte o PTT quando tiver terminado Nota a ligação do RSM ao rádio desactivará o microfone do rádio REMOÇÃO DO RSM Desligue o rádio antes de retirar o RSM do mesmo Lembre se de voltar a colocar o vedante da ficha acessória do rádio quando não estiver a utilizar acessórios UTILIZAÇÃO DO BOTÃO COR DE LARANJA Com excepção do cabo e do clip substituíveis os RSMs...

Страница 50: ...slúcido e auscultador em borracha RLN4760 S direita RLN4761 M direita RLN4762 L direita RLN4763 S esquerda RLN4764 M esquerda RLN4765 L esquerda Auriculares nítidos e confortáveis para utilizar com o RLN4941 indicado acima Estes auriculares são uma alternativa aos auscultadores em borracha normais e existem à disposição em tamanho Pequeno Small Médio Medium e Grande Large para a orelha Esquerda ou...

Страница 51: ... met betrekking tot radiogolven en de bedieningsinstructies te lezen alvorens dit product in gebruik te nemen U vindt deze gegevens in het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven dat met uw portofoon werd geleverd Informatie over het gebruik van de portofoon in een gevaarlijke atmosfeer vindt u in de lijst van door Factory Mutual FM goedgekeurde producten die is bijgesloten bij p...

Страница 52: ... BEDIENING De RSM op de portofoon aansluiten 1 Zet de portofoon uit 2 Verwijder het deksel van de universele aansluiting aan de zij kant van de portofoon en sluit de RSM aan 3 Zet de portofoon aan Draagwijze van de RSM Zie afbeelding 1 Voor optimale prestaties van de RSM wordt u geadviseerd de portofoon en RSM zo te dragen dat het snoer niet met de antenne in aanraking komt Het is bovendien raadza...

Страница 53: ...at de zendtoets PTT los als u bent uitgesproken Opmerking als de RSM op de portofoon is aangesloten worden de microfoon en zendtoets PTT van de portofoon niet uitgeschakeld DE RSM LOSKOPPELEN Zet de portofoon uit alvorens de RSM van de portofoon los te koppelen Vergeet niet om het deksel van de accessoireaansluiting weer op zijn plaats te zetten als er geen ander accessoire wordt gebruikt SERVICE ...

Страница 54: ...sje en rubber oordopje RLN4760 S rechts Doorzichtige en comfortabele oorluidsprekers voor gebruik met de hierboven vermelde RLN4941 Deze oorluidsprekers bieden een alternatief op de standaard rubber oordopjes en zijn verkrijgbaar in de maten Small Medium en Large voor het linker of het rechteroor RLN4761 M rechts RLN4762 L rechts RLN4763 S links RLN4764 M links RLN4765 L links MOTOROLA MOTO MOTORO...

Страница 55: ...ÂÈ Ó р ËÓ ÒÚÓÚÌÓÈ ÌÂр ËË Ë ËÌÒÚрÛÍˆËˇÏË ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË ÛÍÎÂÚ  ÂÌˡ Ó ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË Ë ÓÁ ÂÈÒÚ ËË ËÁÎÛ ÂÏÓÈ р ËÓ ÒÚÓÚÌÓÈ ÌÂр ËË ÍÓÚÓр È ıÓ ËÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ ÍË р ËÓÒÚ ÌˆËË ƒÎˇ ÔÓÎÛ ÂÌˡ ËÌÙÓрÏ ˆËË ÔÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌË р ËÓÒÚ ÌˆËÈ ÓÔ ÒÌ ı ÁÓÌ ı Ó р ÚËÚÂÒ Í œÂрÂ Ì ÒÔр Ó ÌËÍÛ ËÁ ÂÎËÈ ËÏ Ëı ÒÂрÚËÙËÍ Ú Factory Mutual FM ÍÓÚÓр È ÔÓÒÚ ÎˇÂÚÒˇ ÏÂÒÚÂ Ò ÏÓ ÂΡÏË р ËÓÒÚ ÌˆËÈ р ÒÒ ËÚ ÌÌ ÏË Ì р ÓÚÛ ÓÔ ÒÌ ı ÁÓÌ ı œÂр Ì...

Страница 56: ...ÌÓÒÌÓ Ó ËÌ ÏËÍ ÏËÍрÓÙÓÌ Í р ËÓÒÚ ÌˆËË 1 ÍÎ ËÚ р ËÓÒÚ ÌˆË 2 ÌËÏËÚ Á ÎÛ ÍÛ Ò ÌÂÁ ÍÒÂÒÒÛ рÓ Ì ÓÍÓ ÓÈ ÒÚÂÌÍ ÍÓрÔÛÒ р ËÓÒÚ ÌˆËË Ë ÒÚ Ú ÚÓ ÌÂÁ Ó ÚÂÍÂр ÌÓÒÌÓ Ó ËÌ ÏËÍ ÏËÍрÓÙÓÌ 3 ÍÎ ËÚ р ËÓÒÚ ÌˆË ÕÓ ÂÌË ÌÓÒÌÓ Ó ËÌ ÏËÍ ÏËÍрÓÙÓÌ Ï рËÒ 1 ƒÎˇ Ó ÂÒÔ ÂÌˡ Ì ËÎÛ ÂÈ р ÓÚ ÌÓÒÌÓ Ó ËÌ ÏËÍ ÏËÍрÓÙÓÌ ÌÓÒËÚ р ËÓÒÚ ÌˆË Ë ËÌ ÏËÍ ÏËÍрÓÙÓÌ Ú ÍËÏ Ó р ÁÓÏ ÚÓ ÌÛр ÍÒÂÒÒÛ рÓ Ì ÔÂрÂÒÂÍ Î ÌÚÂÌÌÛ Ë ÌÂ Í Ò ÎÒˇ  рÓÏ ÚÓ Ó ...

Страница 57: ...рËÚ ËÌ ÏËÍ ÏËÍрÓÙÓÌ 3 œÓ ÓÍÓÌ ÌËË ÔÂрÂ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚÂ Ú Ì ÂÌÚÛ PTT œрËÏ ÌË œÓ ÒÓ ËÌÂÌË ÌÓÒÌÓ Ó ËÌ ÏËÍ ÏËÍрÓÙÓÌ Í р ËÓÒÚ ÌˆËË Ì ÔрË Ó ËÚ Í ÓÚÍÎ ÂÌË ÏËÍрÓÙÓÌ Ë Ú Ì ÂÌÚ PTT р ËÓÒÚ ÌˆËË Œ Œ ƒ Õ Õ ÕŒ ÕŒ Œ ƒ Õ Ã Ã Œ ŒÕ œрÂÊ Â ÂÏ ÌÛÚ ÚÂÍÂр ËÌ ÏËÍ ÏËÍрÓÙÓÌ ËÁ ÌÂÁ ÍÎ ËÚ р ËÓÒÚ ÌˆË Õ Á ÈÚ ÛÒÚ Ì ÎË Ú Á ÎÛ ÍÛ Ì ÌÂÁ Ó ÍÒÂÒÒÛ рÓ Ì ÓÍÓ ÓÈ ÒÚÂÌÍ ÍÓрÔÛÒ р ËÓÒÚ ÌˆËË ÍÓ ÍÒÂÒÒÛ р Ì ËÒÔÓÎ ÁÛÂÚÒˇ Œ À Õ Õ fl ÌÓÒÌ...

Страница 58: ... ÂÁ ÏËÍрÓÙÓÌ Ò ÔрÓÁр ÌÓÈ ÚрÛ ÍÓÈ Ë рÂÁËÌÓ ÓÈ ÚÛÎÍÓÈ RLN4760 S Ôр È œрÓÁр Ì Â Û Ó Ì Â Ì Û ÌËÍË Îˇ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ìˡ Ò ÂÛÍ Á ÌÌ Ï RLN4941 ÚË Ì Û ÌËÍË Î ÚÂрÌ ÚË ÒÚ Ì рÚÌ Ï рÂÁËÌÓ Ï Û Ì Ï ÒÚ Í Ï ÓÌË ÔÛÒÍ ÚÒˇ Ï ÎÓ Ó S Òр ÌÂ Ó M Ë ÓÎ Ó Ó L р ÁÏÂр Ì Ôр ÓÂ Ë Î Ó ÛıÓ RLN4761 M Ôр È RLN4762 L ÎÂ È RLN4763 S ÎÂ È RLN4764 M ÎÂ È RLN4765 L ÎÂ È MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной букв...

Страница 59: ......

Страница 60: ...English m 6871003L01 6871003L01 B ...

Отзывы: