background image

Português

m

ASTRO

®

 APX™ 

Rádio móvel com cabeça de 

controlo O7

Cartão de referência rápida

Guia de Segurança do Produto e de Exposição a Energia de RF 

para rádios móveis bidirecionais

ATENÇÃO!

Este rádio destina-se apenas a utilização profissional. Antes de utilizar 
o rádio, leia o Guia de Segurança do Produto e de Exposição a Energia 
de RF para rádios móveis bidirecionais, que contém instruções 
importantes para uma utilização segura e informações sobre como 
conhecer e controlar a sua exposição a energia de RF, a fim de 
respeitar as normas e os regulamentos aplicáveis.

Controlos do rádio

Ligar/desligar o rádio

Ajustar o volume

Selecionar uma zona

Selecionar um canal

Receber e transmitir

Enviar um alarme de emergência

Para sair do estado de emergência em qualquer altura, carregue 
no botão de 

emergência

.

Botão de alimentação

Indicadores LED

Botão de 
emergência*

Botão multifunções (MFK)*:

Botão Início

Botões de seleção do menu*

Porta de acessórios (microfone)

*Estes botões/controlos são programáveis.

Botão de atenuação 
de brilho

Teclado DTMF

Botão Dados

Botões de navegação de 4 vias

Carregue no botão de 

alimentação

 para ligar ou desligar. 

Se o volume estiver definido como o modo principal,

1

Rode o 

MFK

 no sentido dos ponteiros do relógio para 

aumentar o volume ou no sentido oposto para diminuir 
o volume. 

Se o volume não estiver definido como o modo principal, 
carregue uma vez no 

MFK

 e repita o passo 1.

Se o canal estiver definido como o modo principal,

1

Rode o 

MFK

 até o ecrã mostrar o canal pretendido e 

carregue no botão 

PTT

 para começar a transmitir na zona 

apresentada.

Se o canal não estiver definido como o modo principal, carregue 
uma vez no 

MFK

 e repita o passo 1.

OU

2

>

 ou 

<

 para 

Zona

 e carregue no botão 

Seleção de menu 

diretamente abaixo de 

Zona

3

D

 ou 

U

 até ser apresentada a zona pretendida.

4

Carregue no botão 

Seleção de menu 

diretamente abaixo 

de

Sel

 ou no botão 

 (no teclado do microfone) para 

confirmar o número de zona selecionado.

5

Carregue no botão 

PTT

 para começar a transmitir na zona 

apresentada.

Se o canal estiver definido como o modo principal,

1

Rode o 

MFK

 até o ecrã mostrar o canal pretendido e 

carregue no botão 

PTT

 para começar a transmitir no canal 

apresentado.

Se o canal não estiver definido como o modo principal, carregue 
uma vez no 

MFK

 e repita o passo 1.

OU

2

Carregue em 

>

 para percorrer até 

Canal 

e carregue no botão 

Seleção de menu

 diretamente abaixo de 

Canal

.

3

D

 ou 

ou rode o 

MFK

 até atingir o canal pretendido.

4

Carregue no botão 

Seleção de menu 

diretamente abaixo 

de

Sel

 ou no botão 

 (no teclado do microfone) para 

confirmar o número de canal selecionado. 

5

Carregue no botão 

PTT

 para transmitir no canal apresentado. 

1

Tire o microfone do descanso. 

2

Selecione a zona/canal.

3

Espere ouvir uma transmissão. 

OU

>

 ou 

<

 para 

Mon

 e depois carregue no botão 

Seleção 

de menu

 diretamente abaixo de 

Mon

 e procure alguma 

atividade.

4

Ajuste o volume se necessário.

5

Carregue no botão 

PTT

 para transmitir e solte-o para receber.

1

Carregue no botão de 

emergência

. Ouve-se um som e o 

ecrã alterna entre 

Emergência

 e o ecrã inicial.

2

Segue-se a indicação 

Confirmado

 no ecrã para confirmar 

o expedidor.

E, apenas truncagem:

Um tom agudo indica que o alarme foi recebido pelo 
controlador central do sistema truncado.

3

Carregue no botão de emergência ou no botão 

PTT

 para 

voltar à operação normal.

O7CH_QR-Card.book  Page 3  Tuesday, September 3, 2013  12:42 PM

Содержание APX MOBILE O7

Страница 1: ......

Страница 2: ...d repeat step 1 OR 2 or to Zone and press the Menu Select button directly below Zone 3 D or U until the desired zone is displayed 4 Press the Menu Select button directly below Sel or the button on the keypad mic to confirm the selected zone number 5 Press the PTT button to begin transmitting on the displayed zone If channel is set as the primary mode 1 Turn the MFK until the display shows the desi...

Страница 3: ...can list Blinking dot Detects activity on the Priority One Channel during scan Steady dot Detects activity on the Priority Two Channel during scan Radio is in the view or program mode On steady View mode Blinking Program mode The vote scan feature is enabled On Secure operation Off Clear operation Blinking Receiving an encrypted voice call M K HOR i j k m On AES Secure operation Off Clear operatio...

Страница 4: ... ODER 2 oder auf Zone und drücken Sie die Taste Menu Select Menüauswahl direkt unter Zone 3 D oder U bis die gewünschte Zone angezeigt wird 4 Drücken Sie die Taste Menu Select direkt unter Sel oder die Taste auf dem Tastatur Mikrofon um die gewählte Zonennummer zu bestätigen 5 Drücken Sie die Sendetaste PTT um die Übertragung auf die angezeigte Zone zu beginnen Wenn ein Kanal als Primärfunktion ei...

Страница 5: ...urchgehend leuchtender Punkt Aktivität im Priorität 2 Kanal während des Scanvorgangs Das Funkgerät befindet sich im Ansichts oder Programmiermodus Durchgehend an Ansichtsmodus Blinkt Programmiermodus Die Suchlauf Funktion ist aktiviert On An Sicherer Betrieb Off Aus Unverschlüsselter Betrieb Blinkt Verschlüsselter Ruf wird empfangen M K HODER k j k m On An AES Sicherer Betrieb Off Aus Unverschlüss...

Страница 6: ...épétez l étape 1 OU 2 ou pour faire défiler jusqu à Zone et appuyez sur le bouton de sélection de menu situé directement sous Zone 3 D ou U jusqu à ce que la zone désirée s affiche 4 Appuyez sur le bouton de sélection de menu situé directement sous Sél ou sur le bouton sur le micro à clavier pour confirmer le numéro de la zone sélectionnée 5 Appuyez sur le bouton PTT pour débuter la transmission s...

Страница 7: ...ant détecte une activité sur le canal prioritaire 1 pendant le balayage Point fixe détecte une activité sur le canal prioritaire 2 pendant le balayage La radio est en mode d affichage ou de programmation Fixe mode d affichage Clignotant mode de programmation La fonction de balayage de vote est activée Actif fonctionnement sécurisé Inactif fonctionnement en clair Clignotant réception d un appel voc...

Страница 8: ... MFK una volta e ripetere il passaggio 1 OPPURE 2 o per scorrere fino alla voce Zone Zona e premere il pulsante di selezione dei menu al di sotto della voce Zone Zona 3 Premere D o U finché non viene visualizzata la zona desiderata 4 Premere il pulsante di selezione dei menu al di sotto del pulsante Sel o sul microfono del tastierino per confermare il numero di zona selezionato 5 Premere il pulsan...

Страница 9: ... un elenco di scansione Punto lampeggiante Rileva l attività sul canale di priorità uno durante la scansione Punto fisso Rileva l attività sul canale di priorità due durante la scansione La radio è in modalità di visualizzazione o programmazione Acceso fisso Modalità di visualizzazione Lampeggiante Modalità di programmazione È attivata la funzione di scansione intelligente Acceso Funzionamento pro...

Страница 10: ...nido como el modo principal pulse el mando multifunción una vez y repita el paso 1 O BIEN 2 Pulse o en Zona y a continuación pulse el botón de selección de menú que aparece debajo de Zona 3 Pulse D o U hasta que aparezca la zona deseada 4 Pulse directamente el botón de selección de menú que está debajo de Sel o el botón del teclado para confirmar el número de zona seleccionado 5 Pulse el botón PTT...

Страница 11: ...a actividad en el canal de prioridad dos durante la exploración La radio está en el modo de vista o de programa Fijo Modo de vista Intermitente Modo de programa La función de exploración de voto está activada Encendido Funcionamiento seguro Apagado Funcionamiento en abierto Intermitente Recepción de una llamada de voz encriptada M K HOBIEN i j k m Encendido Funcionamiento AES seguro Apagado Funcio...

Страница 12: ...canal não estiver definido como o modo principal carregue uma vez no MFK e repita o passo 1 OU 2 ou para Zona e carregue no botão Seleção de menu diretamente abaixo de Zona 3 D ou U até ser apresentada a zona pretendida 4 Carregue no botão Seleção de menu diretamente abaixo de Sel ou no botão no teclado do microfone para confirmar o número de zona selecionado 5 Carregue no botão PTT para começar a...

Страница 13: ...anal de prioridade 1 durante a leitura Ponto aceso Deteta atividade no canal de prioridade 2 durante a leitura O rádio está no modo de visualização ou de programa Aceso Modo de visualização Intermitente Modo de programa A função de procura por votação está ativada Ligado Operação segura Desligado Operação limpa Intermitente Receção de uma chamada de voz encriptada M K HOU i j k m Ligado Operação s...

Страница 14: ... knop MFK en herhaal stap 1 OF 2 Blader met of naar Zone en druk op de knop Menuselectie direct onder Zone 3 Ga met D of U naar de gewenste zone 4 Druk op de knop Menuselectie direct onder Sel of druk op op de microfoon op het toetsenblok om het geselecteerde zonenummer te bevestigen 5 Druk op de toets PTT om uit te zenden op de weergegeven zone Als de functie Kanaal is ingesteld als primaire modu...

Страница 15: ...al met de hoogste prioriteit Vaste stip tijdens de scan is activiteit gedetecteerd in het kanaal met de tweede prioriteit Radio bevindt zich in modus weergave of programma Aan met een vaste stip modus Weergave Knipperend modus Programma De vote scan functie is ingeschakeld Aan veilige modus Uit open modus Knipperend er wordt een versleutelde spraakoproep ontvangen M K HOF i j k m Aan veilige AES m...

Страница 16: ...MFK og gentage trin 1 ELLER 2 eller til Zone og tryk på knappen Menu Select Menuvalg lige under Zone 3 D eller U indtil den ønskede zone vises 4 Tryk på knappen Menu Select Menuvalg lige under Sel eller knappen på tastaturmik for at bekræfte det valgte zonenummer 5 Tryk på PTT knappen for at begynde at sende på den viste zone Hvis kanal er indstillet som primær tilstand 1 Drej MFK indtil displayet...

Страница 17: ... kanalen med første prioritet under skanning Steady dot Lysende prik Registrerer aktiviteten for kanalen med anden prioritet under skanning Radioen befinder sig i visnings eller programtilstand On steady Lyser konstant Visningstilstand Blinking Blinker Programtilstand Funktionen til stemmeskanning er aktiveret On Til Sikker operation Off Fra Ryd operation Blinking Blinker Modtager et krypteret opk...

Страница 18: ... 1 eller 2 eller till Zone och tryck på menyvalsknappen precis under Zone 3 D eller U tills den önskade zonen visas 4 Tryck på menyvalsknappen precis under Sel eller knappen på mikrofonens knappsats för att bekräfta den valda zonens nummer 5 Tryck på PTT knappen för att börja sända i den visade zonen Om kanal har angetts som primärläge 1 Vrid MFK tills den önskade kanalen visas på skärmen och tryc...

Страница 19: ...ta Blinkande punkt aktivitet upptäckt på prioritet 1 kanal vid skanning Punkt med fast sken aktivitet upptäckt på prioritet 2 kanal vid skanning Radion är i visnings eller programläge På fast visningsläge Blinkar programläge Funktionen vote scan är aktiverad På skyddat driftsläge Av oskyddat driftsläge Blinkar tar emot ett krypterat röstsamtal M K Heller i j k m På AES skyddat driftsläge Av oskydd...

Страница 20: ...an ja toista vaihe 1 TAI 2 Valitse painikkeilla tai Zone Alue ja paina valintapainiketta joka on suoraan kohdan Zone Alue alla 3 Paina painiketta D tai U kunnes näytöllä näkyy haluamasi alue 4 Vahvista alueen numero painamalla valintapainiketta joka on suoraan kohdan Sel Valinta alla tai painikkeella mikrofonin näppäimistössä 5 Aloita lähetys näytössä näkyvällä alueella painamalla PTT painiketta J...

Страница 21: ...kannauksen aikana Jatkuvasti näkyvä piste havaitsee liikennettä Prioriteetti kaksi kanavalla skannauksen aikana Radiopuhelin on katselu tai ohjelmointitilassa Näkyy jatkuvasti näyttötila Vilkkuu ohjelmointitila Äänestysskannaustoiminto on käytössä Näkyy suojattu toiminta Ei näy suojaamaton toiminta Vilkkuu salatun äänipuhelun vastaanotto M K HTAI i j k m Näkyy AES suojattu toiminta Ei näy suojaama...

Страница 22: ...menüelem kiválasztó gombot 3 Lépjen a D vagy a U gombbal a kívánt zónára 4 Nyomja meg a menüelem kiválasztó gombot közvetlenül a Sel Kiválasztás vagy a gomb alatt a mikrofonnál található billentyűzeten a kiválasztott zónaszám jóváhagyásához 5 Nyomja meg a PTT gombot az adás megkezdéséhez a kijelzőn látható zónában Ha a csatornaválasztás elsődleges módként van beállítva 1 Forgassa a többfunkciós go...

Страница 23: ...vitást érzékelt a lista első helyén szereplő csatornán Villogó pont A készülék a letapogatás közben aktivitást érzékelt a lista második helyén szereplő csatornán Azt jelzi hogy a rádió figyelési vagy programozási üzemmódban van e Állandóan világít figyelési üzemmód Villog programozási üzemmód Azt jelzi hogy a többopciós letapogatás funkció engedélyezve van e On Be Biztonságos üzemeltetés Off Ki Ti...

Страница 24: ...ά το κουμπί MFK και επαναλάβετε το βήμα 1 Ή 2 ή μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη Zone Ζώνη και πατήστε το κουμπί επιλογής μενού ακριβώς κάτω από την ένδειξη Zone Ζώνη 3 D ή U μέχρι να εμφανιστεί η ζώνη που θέλετε 4 Πατήστε το κουμπί επιλογής μενού ακριβώς κάτω από την ένδειξη Sel Επιλ ή το κουμπί στο μικρόφωνο με ενσωματωμένο πληκτρολόγιο για να επιβεβαιώσετε τον επιλεγμένο αριθμό ζώνης 5 Πατήστε το ...

Страница 25: ...ατά τη διάρκεια της σάρωσης Σταθερό σημείο Εντοπίζει δραστηριότητα στο δεύτερο κανάλι προτεραιότητας κατά τη διάρκεια της σάρωσης Το σύστημα ραδιομετάδοσης είναι σε κατάσταση προβολής ή προγράμματος Σταθερά αναμμένη Κατάσταση προβολής Αναβοσβήνει Κατάσταση προγράμματος Η λειτουργία σάρωσης και καλύτερης επιλογής έχει ενεργοποιηθεί Αναμμένη Ασφαλής λειτουργία Σβηστή Τερματισμός λειτουργίας Αναβοσβή...

Страница 26: ...iediet DFP un atkārtojiet 1 darbību VAI 2 vai līdz Zone Zona un nospiediet izvēlnes atlasīšanas pogu kas atrodas tieši zem Zone Zona 3 D vai U līdz ir parādīta vajadzīgā zona 4 Nospiediet izvēlnes atlasīšanas pogu kas atrodas tieši zem Sel Atlasīt vai pogu uz tastatūras mikrofona lai apstiprinātu izvēlēto zonas numuru 5 Nospiediet PTT pogu lai sāktu raidīt parādītajā zonā Ja kanāls ir iestatīts kā...

Страница 27: ...sarakstu Mirgojošs punkts skenēšanas laikā nosaka aktivitāti pirmās prioritātes kanālā Pastāvīgi redzams punkts skenēšanas laikā nosaka aktivitāti otrās prioritātes kanālā Radioiekārta ir skatīšanas vai programmēšanas režīmā Pastāvīgi ieslēgts skatīšanas režīms Mirgo programmēšanas režīms Ir iespējota vairākvariantu kombinēšanas vote skenēšanas funkcija Iesl droša darbība Izsl atklāta darbība Mirg...

Страница 28: ...ňte na položku Zone Oblasť a stlačte tlačidlo Menu Select Výber ponuky priamo pod položkou Zone Oblasť 3 Stláčajte tlačidlo D alebo U kým sa nezobrazí požadovaná oblasť 4 Stlačením tlačidla Menu Select Výber ponuky priamo pod položkou Sel Výber alebo tlačidla na mikrofóne s klávesnicou potvrďte číslo zvolenej oblasti 5 Stlačením tlačidla PTT Stlačením vysielajte začnite vysielať v zobrazenej oblas...

Страница 29: ...náli prvej priority Stabilná bodka počas skenovania bola zaznamenaná aktivita na kanáli druhej priority Vysielačka sa nachádza v režime zobrazovania alebo programovania Nebliká režim zobrazovania Bliká režim programovania Je povolená funkcia skenovania hlasovania On Zap zabezpečená prevádzka Off Vyp voľná prevádzka Bliká prijíma sa zašifrovaný hlasový hovor M K HALEBO i j k m On Zap prevádzka zabe...

Страница 30: ...din VEYA 2 veya butonuna basarak Bölge ye gidin ve Bölge nin hemen altındaki Menü Seç butonuna basın 3 İstediğiniz bölge görüntülenene kadar D veya U butonuna basın 4 Seçilen bölge numarasını onaylamak için Seç öğesinin hemen altındaki Menü Seç butonuna veya butonuna tuş takımlı mikrofonunda basın 5 Görüntülenen bölgede gönderimi başlatmak için PTT butonuna basın Kanal birincil mod olarak ayarlanm...

Страница 31: ...nen nokta Tarama sırasında Öncelikli Bir Kanalındaki aktiviteyi algılar Sabit nokta Tarama sırasında Öncelikli İki Kanalındaki aktiviteyi algılar Telsiz görüntüle veya program modunda Sabit yanma Görüntüleme modu Yanıp sönme Program modu Seçmeli tarama özelliği etkindir Açık Güvenli işletim Kapalı Temiz işletim Yanıp sönme Şifreli bir sesli çağrı alınıyor M K HVEYA i j k m Açık AES Güvenli işletim...

Страница 32: ...ožnost Zone Pásmo a stiskněte Tlačítko pro výběr menu přímo pod položkou Zone Pásmo 3 Opakovaně stiskněte tlačítko D nebo U dokud se nezobrazí požadované pásmo 4 Stiskněte Tlačítko pro výběr menu přímo pod položkou Sel Výběr nebo tlačítko na klávesnici mikrofonu a potvrďte tak zvolené číslo pásma 5 Stisknutím tlačítka PTT začněte vysílat v zobrazeném pásmu Pokud je kanál nastaven jako primární rež...

Страница 33: ...tečka Během prohledávání zjištěna aktivita na kanálu s prioritou dvě Rádio je v režimu zobrazení nebo v režimu programování Stále zobrazeno Režim zobrazení Blikání Režim programování Je zapnuta funkce vyhledávání hlasování Zobrazeno Zabezpečený provoz Nezobrazeno Čistý provoz Blikání Příjem šifrovaného hlasového signálu M K HNEBO i j k m Zobrazeno Zabezpečený provoz AES Nezobrazeno Čistý provoz Bl...

Страница 34: ...przycisk PTT aby rozpocząć transmisję w wyświetlonej strefie Jeśli głośność nie jest ustawiona jako tryb główny naciśnij jeden raz MFK i powtórz krok 1 LUB 2 lub do Strefy i naciśnij przycisk wyboru menu bezpośrednio pod Strefą 3 D lub U aż wyświetlona zostanie wybrana strefa 4 Naciśnij przycisk wyboru menu bezpośrednio pod Sel lub przycisk na klawiaturze mikrofonu aby potwierdzić numer wybranej s...

Страница 35: ...zas skanowania wykrywa aktywność na kanale priorytetu nr 1 Nieruchoma kropka Podczas skanowania wykrywa aktywność na kanale priorytetu nr 2 Radiotelefon jest w trybie widoku lub programu Wł nieruchomy Tryb widoku Migająca Tryb programu Funkcja skanowania wybiórczego Wł Działanie bezpieczne Wył Wyczyść działanie Migająca Odbieranie zaszyfrowanego połączenia głosowego M K HLUB i j k m Wł Działanie b...

Страница 36: ...ul nu este setat ca mod principal apăsaţi o dată butonul MFK şi repetaţi pasul 1 SAU 2 sau la Zone Zonă şi apăsaţi butonul Selectare meniu imediat de sub Zone Zonă 3 D sau U până la afişarea zonei dorite 4 Apăsaţi butonul Selectare meniu imediat de sub Sel sau butonul de pe microfonul cu tastatură pentru a confirma numărul zonei selectate 5 Apăsaţi butonul PTT pentru a începe transmisia pe zona af...

Страница 37: ... în timpul scanării Punct stabil S a detectat activitate pe canalul de prioritate secundară în timpul scanării Radioul este în modul de afişare sau în modul program Luminează constant Modul de afişare Intermitent Modul program Caracteristica vote scan scanare votare este activată Pornit Funcţionare securizată Oprit Funcţionare liberă Intermitent Primirea unui apel vocal criptat M K HSAU i j k m Po...

Страница 38: ...нной зоны Если выбор канала не установлен в качестве основного режима нажмите MFK один раз и повторите шаг 1 ИЛИ 2 Нажимайте или для выбора Зоны и нажмите кнопку Меню выбора непосредственно под Зоной 3 Нажимайте D или U до отображения желаемой зоны 4 Нажмите кнопку Меню выбора непосредственно под кнопкой Sel или P на микрофоне с кнопками для подтверждения выбора зоны 5 Нажмите кнопку PTT для перед...

Страница 39: ...приоритетном канале во время сканирования Постоянная точка обнаружение активности на каналесовторымприоритетом во время сканирования Радио находится в режиме просмотра или программном режиме Постоянно горит режим просмотра Мигание программный режим Функция сканирования выбора включена Вкл работа в защищенном режиме Выкл работа в незащищенном режиме Мигание получение зашифрованного голосового вызов...

Страница 40: ...ون على P 5 5 المعروضة المنطقة على اإلرسال لبدء PTT الزر على اضغط قناة تحديد أساسي كوضع القناة تعيين حالة في 1 1 القناة الشاشة ظهر ُ ت حتى MFK الوظائف المتعدد المفتاح بتدوير قم المعروضة القناة على اإلرسال لبدء PTT الزر على واضغط المطلوبة الوظائف المتعدد المفتاح على اضغط أساسي كوضع القناة تعيين عدم حالة في 1 الخطوة كرر ثم واحدة مرة MFK أو 2 2 الزر على واضغط القناة إلى للوصول للتمرير على باستمرار اضغ...

Страница 41: ... أثناء األولوية األولوية حيث من قناة ثاني على النشاط اكتشاف يتم ثابتة نقطة الفحص أثناء البرنامج وضع أو العرض وضع في الراديو العرض وضع ثابت تشغيل البرنامج وضع وامض التصويت فحص ميزة تمكين آمنة عملية تشغيل خالية عملية تشغيل إيقاف مشفرة صوتية مكالمة استقبال وميض آمنة AES عملية تشغيل خالية عملية تشغيل إيقاف مشفرة صوتية مكالمة استقبال وميض متوفرة الموقع وإشارة الموقع ميزة تمكين تم تشغيل الموقع ميزة تعطي...

Страница 42: ...LA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings LLC and are used under license All other trademarks are the property of their respective owners 2011 2013 Motorola Solutions Inc All rights reserved July 2013 ...

Отзывы: