Motorola solutions RVA Series Скачать руководство пользователя страница 2

Español 

(L

at

in

oa
m

é

rica
)

M

REFERENCIA RÁPIDA 
RADIO BIDIRECCIONAL RVA SERIES™

¡Felicitaciones por la compra de su nuevo radio! 

El radio está listo para usar después de instalar una batería completamente cargada. Consulte 

www.motorolasolutions.com/rvaseries para obtener 

más información sobre el producto, la guía de 

usurario, los folletos, el y los accesorios

.

Las agencias regionales, como ANATEL o COFFETEL, regulan las frecuencias de radio en las que 

funcionan los radios comerciales de dos vías de la serie RVA. Según la región, es posible que las 

frecuencias itinerantes estén autorizadas para ser utilizadas con sus radios. Para poder utilizar las 

frecuencias programadas en sus radios, es posible que se le solicite contar con una licencia emitida por 

los reguladores locales.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a la 

condición de que este dispositivo no provoque interferencia dañina. 

PASOS INICIALES

1.

INSTALE LA BATERÍA 

Apague el radio.

Con el seguro de la batería hacia arriba, coloque las pestañas en la parte inferior de la batería en

las ranuras de la parte inferior del radio.

Presione la parte superior de la batería contra el radio hasta oír un clic.

2.

CARGUE LA BATERÍA

Conecte la fuente de alimentación a la bandeja de carga directa o al cargador para varias unidades, 

e inserte el radio en la bandeja, asegúrese de que las ranuras laterales de la batería están

insertadas en los rieles de la bandeja. La luz del cargador está en rojo cuando se está cargando el

radio. Se vuelve verde una vez que el radio está completamente cargado.

3.

ENCENDIDO Y APAGADO DEL RADIO

Gire la perilla de encendido/apagado/volumen a la derecha para encender el radio. El radio emitirá

un pitido y el indicador LED parpadeará brevemente en rojo. Para apagar el radio, gire la perilla de

encendido/apagado/volumen a la izquierda hasta que escuche un “clic” y se apague el indicador

LED.

4.

VERIFIQUE EL ESTADO DE LA BATERÍA

Al encenderse, la función de "Operación asistida de voz" anunciará el nivel de la batería.

TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN

1.

Gire la perilla de encendido/apagado/volumen a la derecha para subir el volumen o a la izquierda

para bajarlo.

2.

Es importante monitorear el tráfico antes de transmitir para asegurarse de que no interrumpa a

alguien que ya está transmitiendo. Para monitorear, mantenga presionado el botón SB1 para

acceder al tráfico de canal. Si no hay actividad, escuchará “estática”. Para liberar, presione

nuevamente el botón SB1. Cuando el tráfico de canal esté despejado, continúe con la llamada

oprimiendo el botón PTT. Cuando esté transmitiendo, el LED permanecera rojo.

3.

Para recibir, escuche a través del altavoz. Presione el botón PTT para responder.

Seleccione un canal girando el Selector de canales hasta llegar al canal deseado. Una voz

confirmará el número o nombre de canal. Asegúrese de que el botón PTT no esté oprimido y

escuche la actividad de voz.

El indicador LED parpadeará en anaranjado y luego se encenderá de color ROJO fijo.

Para responder, sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas)

de la boca. Mantenga presionado el botón PTT para hablar; suelte el botón PTT para escuchar.

FUNCIONAMIENTO GENERAL, INSTRUCCIONES PARA:

Cambiar de canal: 

seleccione un canal girando la perilla selectora de canal hasta llegar al canal 

deseado. Una voz confirmará el número de canal.

Monitorear:

 mantenga presionado el botón SB1 para acceder al tráfico de canal. Si no hay actividad, 

escuchará “estática”. Para salir, oprima SB1 nuevamente.

Modo de rastreo: 

para iniciar el rastreo, presione el botón SB2. Cuando el radio detecte actividad en el 

canal, se detendrá en ese canal hasta que la actividad finalice. Puede conversar con la(s) persona(s) 

que está(n) transmitiendo sin tener que cambiar canales, oprimiendo PTT. Para detener la exploración, 

oprima el botón SB2 con una pulsación corta nuevamente.

Enviar tono de llamada:

 para el modelo sin pantalla, es necesario asignar el botón lateral (SBx) con el 

tono de llamada.

Sugerencia rápida:

 no es necesario esperar a que el aviso de voz termine para presionar el siguiente 

botón.
Para obtener más información, consulte la guía del usuario del producto específico. Para preguntas 

relacionadas con el producto, llame al: 1-800-448-6686 o 0-800-168272 (Brasil). O bien, visite 

www.motorolasolutions.com/rvaseries.

ATENCIÓN

Antes de utilizar este producto, lea la información referente a la energía de radiofrecuencia y las 

instrucciones de funcionamiento incluidas en el folleto de la Guía de seguridad del producto y exposición 

a radiofrecuencia, que viene con el paquete del radio.

Perilla del interruptor 

de canal

Perilla de volumen/interruptor de 

encendido/apagado

Indicador

LED

PTT (Push 

To Talk)

SB1

SB2

*El modelo VHF tiene antena mas larga

Seguro de la batería

Cargador individual de batería

Fuente de Potencia

Receptáculo 

eléctrico del 

cargador

Cavidad 

de carga

Contactos de 

carga

Indicador 

de carga

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M 

estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de 

Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las 

demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.

© 2015 y 2019 Motorola Solutions, Inc.

Todos los derechos reservados. 

Impreso en Malasia.

*68012009006*

68012009006-BC

68012009006.book  Page 1  Monday, August 26, 2019  11:31 AM

Содержание RVA Series

Страница 1: ...with your call by pressing the PTT button When transmitting the LED Indicator stays solid RED 3 To receive listen through the speaker Press the PTT to respond Select a channel by rotating the Channel Selector Knob until you reach the desired channel Voice will confirm channel number or name Make sure the PTT button is released and listen for voice activity LED Indicator will blink orange and soon ...

Страница 2: ...PTT Cuando esté transmitiendo el LED permanecera rojo 3 Para recibir escuche a través del altavoz Presione el botón PTT para responder Seleccione un canal girando el Selector de canales hasta llegar al canal deseado Una voz confirmará el número o nombre de canal Asegúrese de que el botón PTT no esté oprimido y escuche la actividad de voz El indicador LED parpadeará en anaranjado y luego se encende...

Страница 3: ...rado continue sua chamada pressionando a tecla PTT Durante a transmissão o indicador de LED fica aceso na cor vermelha 3 Para receber ouça pelo alto falante Pressione PTT para responder Selecione um canal girando o Botão Seletor de Canais para navegar até o canal desejado Uma Voz confirmará o número ou o nome do canal Certifique se de que o botão PTT esteja liberado e ouça para identificar ativida...

Страница 4: ...da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência Informamos que os máximos valores de SAR medidos para este produto são 68012009006 book Page 1 Monday August 26 2019 11 31 AM ...

Отзывы: