![mothercare Ziba 0+ Скачать руководство пользователя страница 20](http://html1.mh-extra.com/html/mothercare/ziba-0/ziba-0_user-manual_1837515020.webp)
19
© Mothercare UK Ltd. 2012
Version 1.0 20/09/12
19
final checklist,
,
, liste de contrôle finale, abschließende
prüfliste,
τελική λίστα ελέγχου
, daftar periksa akhir,
최종 점검 목록
,
最终检查表
, końcowa
lista kontrolna, lista de verificação final,
окончательный проверочный лист
, lista de
comprobación final,
ร�ยก�รตรวจสุดท้�ย
, son kontrol listesi
یياهن یدوجوم تيسل
ةيئاهنلا صحفلا ةمئاق
IMPORTANT: Your Ziba could cause injuries in the event of a collision if not secured in the car at all times.
1. Check that your Ziba Base is secure before each journey.
2. Check you have installed your Ziba Base properly using a 3 point lap retractor safety belt.
3. Before every journey check that you have adjusted the harness to fit your child.
A fitting for winter clothes will be too loose for a child wearing summer clothes.
4. Make sure that there are no kinks or twists in the car seat belt or harness.
IMPORTANT : En cas d’accident, votre base pour siège auto Ziba pourrait entraîner des blessures si elle n’est pas fixée à
l’intérieur de la voiture à tout instant.
1. Vérifiez que votre base pour siège auto Ziba est bien fixée avant chaque déplacement.
2. Vérifiez que vous avez installé votre base pour siège auto Ziba correctement en utilisant une ceinture de sécurité à 3
points à enrouleur.
3. Avant tout trajet en voiture, vérifiez que vous avez réglé le harnais à la taille de votre enfant.
Un réglage pour des vêtements d’hiver sera trop lâche pour un enfant habillé pour l’été.
4. Assurez-vous que la ceinture de sécurité et le harnais ne sont vrillés à aucun endroit.
WICHTIG: Ihre Ziba könnte bei einem Aufprall zu Verletzungen führen, wenn sie nicht stets im Auto gesichert ist.
1. Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt, ob die Ziba-Basis sicher angebracht ist.
2. Prüfen Sie, ob Ihre Ziba-Basis mithilfe des 3-Punkt-Beckengurts ordentlich befestigt ist.
3. Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt, ob das Gurtsystem korrekt für Ihr Kind eingestellt ist.
Eine Passform für Winterkleidung ist für ein Kind in sommerlicher Bekleidung zu locker.
4. Sorgen Sie dafür, dass sich Auto- bzw. Kindersicherheitsgurt nicht verdreht oder verknotet hat
.
.تاقولأا ةفاك يف ةرايسلا يف ماكحإب اهنيمأت متي مل اذإ مادطصا ثودح ةلاح يف تاباصلإا Ziba ةدعاق ببست دق :ماه
.ةلحر لك لبق ةمكحم Ziba ةدعاق نأ دكأت .1
.مضلل ةلباق طاقن ثلاث يذ نامأ مازح مادختساب بسانم لكشب Ziba ةدعاق بيكرتب تمق كنأ دكأت .2
.كلفط تيبثت ةعومجم طبضب كمايق نم ققحت ،ةلحر لك لبق .3
.ةيفيص سبلامل يدترملا لفطلل ةبسنلاب ةياغلل ةضافضف نوكتس ةيوتشلا سبلاملا ءادترا
.ةعومجملا وأ ةرايسلا دعقم مازح يف تافارحنا وأ تاءاوتلا يأ دوجو مدع نم دكأت .4
.دوش تحارج بجوم ،وردوخ رد نئمطم و مکحم بصن مدع اي و فداصت زورب تروص رد امش Ziba هياپ تسا نکمم تاقوا مامت رد :مهم هتکن
.دشاب مکحم Ziba هياپ هک دينک یسررب رفس ره زا لبق .1
.ديشاب هدرک بصن یتسرد هب هدننک ضبقنم هطقن 3 یاراد یمکش ینميا دنبرمک زا هدافتسا اب ار دوخ Ziba هياپ هک دينک یسررب .2
.ديشاب هدرک ميظنت دوخ دنزرف بسانم و یتسرد هب ار راهم دنبرمک هک دينک یسررب رفس ره زا لبق .3
.دوب دهاوخ داشگ هناتسبات یاه سابل یارب هناتسمز یاه سابل یارب هدش ميظنت راهم
.دشاب هتشادن دوجو راهم دنبرمک اي ینميا دنبرمک رد یشچيپ اي بات چيه هک ديوش نئمطم .4
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η βάση Ziba μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς σε περίπτωση σύγκρουσης εάν δεν είναι πάντοτε ασφαλισμένη στο
αυτοκίνητο.
1. Перед тем, как начать движение, следует проверить, что основание Ziba надежно закреплено.
2. Проверьте, что основание Ziba установлено надлежащим образом с помощью 3-точечного поясного ремня безопасности с
натяжителем.
3. Πριν από κάθε μεταφορά, βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει τις ζώνες ανάλογα με τις ανάγκες του παιδιού σας.
Οι ρυθμίσεις για τα χειμωνιάτικα ρούχα θα είναι πολύ χαλαρές για ένα παιδί που φοράει καλοκαιρινά ρούχα.
4. Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη ασφαλείας δεν συστρέφεται σε κανένα σημείο.