12
Revisions
Rev.
Sign.:
Title:
Drawing no.:
Dim. without indication of margin acc. to DS/ISO 2768-1 m
1:5
Lukkesystem - DIBT
Closing System - DIBT
Morsø 7900
RSV
01.10.2012
A1
Date of print: 03-10-2012
U:\udv\Tegninger\7900\7900 Assembly.SLDASM
7900-107
Itemno.:
This drawing is Morsø Jernstøberi A/S' property and must not be sold, lended or copied without any written authorization from the company.
Material:
Weight kg.:
Model no.
Drawingtype:
Location of file:
Scale:
Format:
Released:
Construction:
Date:
Installation de la prise d’air sur le Morsø 7800/7900
La prise d’air est équipée d’un système de fermeture et d’ouverture. Lorsque le poêle est allumé,
la prise d’air doit être ouverte. Par contre, en dehors de la période hivernale, ou lorsque le poêle
est éteint, elle peut être fermée pour éviter la circulation d’air dans le poêle et la cheminée.
La prise d’air peut être orientée vers l’arrière ou vers le bas. Cette décision doit être prise avant
d’installer le poêle, pour pouvoir visser le col et le couvercle dans la position requise sur la prise
d’air.
Revisions
Rev.
Sign.:
Title:
Drawing no.:
Dim. without indication of margin acc. to DS/ISO 2768-1 m
1:5
Lukkesystem - DIBT
Closing System - DIBT
Morsø 7900
RSV
01.10.2012
A1
Date of print: 03-10-2012
U:\udv\Tegninger\7900\7900 Assembly.SLDASM
7900-107
Itemno.:
This drawing is Morsø Jernstøberi A/S' property and must not be sold, lended or copied without any written authorization from the company.
Material:
Weight kg.:
Model no.
Drawingtype:
Location of file:
Scale:
Format:
Released:
Construction:
Date:
Après l’installation de la prise, le poêle peut être précautionneusement couché sur sa face
arrière, le sol et le poêle étant protégés avec le carton d’emballage. La prise d’air doit être
installée de manière à laisser assez d’espace pour son ouverture (voir schéma).