background image

12

REMARQUE : après avoir utilisé la fonction de jet de vapeur, le
fer de votre centrale vapeur nécessitera jusqu’à 5 secondes
pour chauffer à nouveau avant de déclencher un second jet de
vapeur. Si vous souhaitez un niveau élevé de vapeur continue,
choisissez le niveau de vapeur approprié et utilisez le bouton
vapeur (2) selon les instructions ci-dessus.

Ne combinez pas les deux fonctions de vapeur. L’utilisation
simultanée des deux boutons interrompra le débit de vapeur et
entraînera un arrêt complet du débit continu. Pour produire un
débit optimal, utilisez séparément chaque fonction de vapeur
comme cela est détaillé ci-dessus.

      Remplissage 

6

•        DANS LES RÉGIONS D’EAU DURE, NOUS RECOMMANDONS

UN MÉLANGE DE 50 % D’EAU DU ROBINET ET 50 % D’EAU
DISTILLÉE OU EAU DÉMINÉRALISÉE.

•        N’utilisez jamais de liquide pour batteries ni d’eau contenant

des substances comme de l’amidon, du sucre, des additifs
parfumés, ou encore de l’eau de dégivrage de votre
réfrigérateur.

Reremplissage pendant le repassage

•        Si le niveau d’eau est trop bas, alors le voyant indicateur de niveau

d’eau bas (18) s’allumera, un signal sonore sera émis et l’appareil
ne produira pas de vapeur. Si cela arrive, enlevez le réservoir d’eau
et reremplissez-le d’eau.

      Caractéristiques

Repassage à sec

Pour utiliser votre centrale vapeur pour le repassage à sec
uniquement, suivez les étapes 2 et 3 de la partie « Utilisation de
la centrale vapeur pour le repassage à la vapeur » à la page 5.
Vous n’avez pas besoin de remplir le réservoir d’eau ou de
sélectionner un niveau de vapeur. Appuyez au moins une fois
toutes les 10 minutes sur le bouton jet de vapeur (1) (sur
certains modèles uniquement) ou sur le bouton de vapeur (2)
sinon l’appareil s’arrêtera automatiquement.

Arrêt automatique (uniquement sur certains modèles)

Si le bouton jet de vapeur (1) (sur certains modèles uniquement)
ou le bouton de vapeur (2) n’est pas utilisé pendant 10 minutes,
l’appareil s’arrêtera automatiquement pour des raisons de
sécurité et d’économie d’énergie.

Pour redémarrer, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (16) (voir
étape 2 de la partie « Utilisation de la centrale vapeur pour le
repassage à la vapeur » à la page 5) et attendez que la
température monte à nouveau.

Fonction vapeur

Pendant l’utilisation de la vapeur, de petites gouttes d’eau
peuvent jaillir de la semelle. Ceci est normal. Pour éviter que ce
problème ne se produise, utilisez la vapeur pendant de courtes
périodes, et uniquement lorsque le fer a atteint la température
correcte (le voyant indicateur de température (5) sur le fer
s’éteint lorsque ce dernier est prêt).

Si vous secouez brusquement la centrale, des gouttelettes
apparaîtront au niveau de la semelle du fer. Il est donc
important de ne pas déplacer la centrale pendant que vous
repassez. Lorsque vous utilisez le fer pour la première fois,

nous vous recommandons de repasser une vieille serviette
éponge.

REMARQUE : l’appareil peut parfois émettre un son de
pompage pendant le repassage à la vapeur. Ceci est normal et
dû au pompage de l’eau par la centrale vapeur.

Vapeur verticale 

7

La vapeur verticale est utile pour défroisser des vêtements
suspendus, des rideaux, des tentures murales etc. Tenez le fer à
une distance de 1 cm à 2 cm du tissu et appuyez sur le bouton
jet de vapeur (1) (sur certains modèles uniquement) ou le
bouton vapeur (2).

DANGER : N’utilisez jamais la fonction « vapeur verticale » sur
des vêtements que quelqu’un est en train de porter.

      Avant la première utilisation

•        Enlevez le film de protection qui pourrait se trouver sur la semelle

(3) du fer et sur le socle.

•        Déroulez et redressez le cordon d’alimentation (23) et le cordon

d’alimentation vapeur (22).

•        Les textiles et vêtements doit comporter des instructions de

repassage. Si ce n’est pas le cas, utilisez le guide des
températures à la page 4, mais vérifiez la température en
repassant d’abord l’intérieur de l’ourlet du vêtement ou une autre
zone discrète similaire.

•        Il est recommandé de commencer par repasser les tissus

exigeant un fer « doux » avant de passer aux tissus exigeant un
fer plus chaud. Comme un fer à repasser chauffe plus vite qu’il ne
refroidit, vous gagnerez ainsi du temps et vous économiserez de
l’électricité.

•        Si vous tournez le thermostat pour passer d’une température plus

élevée à une température moins élevée, attendez que la
température du fer se soit stabilisée avant de continuer votre
repassage.

         REMARQUE : Tenez le socle à deux mains lorsque vous

manipulez et déplacez la centrale vapeur car le réservoir d’eau est
amovible.

      Entretien

         Nettoyage de la centrale vapeur

         Lorsque la centrale vapeur nécessite un détartrage, le voyant

indicateur de détartrage (19) s’allume. Si cela arrive, la centrale
vapeur doit être rincée à l’eau propre à la main jusqu’à ce que
tout le tartre soit éliminé. Le voyant indicateur ne s’éteindra
qu’après l’élimination du tartre.

         DANGER : n’enlevez jamais la vis de la centrale vapeur (14)

lorsque celle-ci est chaude.

1        Débranchez la centrale vapeur de la prise d’alimentation secteur

et laissez-la refroidir pendant deux heures.

2        Enlevez le réservoir d’eau amovible (8) et posez le fer (6) sur son

talon sur une surface solide à proximité d’un évier.

3        Tenez fermement le socle (10) à deux mains et secouez-le bien.

4        Retournez le socle (10) et retirez le bouchon de la centrale vapeur

(15). Dévissez la vis de la centrale vapeur (14) avec le clé (13) qui
est fixée au dessous du socle. Si la vis est un peu trop serrée,

RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book  23/07/2015  19:38  Page 12

Содержание POWER STEAMELITE

Страница 1: ...r Leia e guarde estas instruções Generatore di vapore Leggere e conservare le presenti istruzioni Парогенератор Внимательно изучите и сохраните данное руководство Buhar Jeneratörü Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın Γεννήτρια ατμού Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες i RN42221MEE Rev8 qxp_Morphy Richards Instruction Book 23 07 2015 19 38 Page 1 ...

Страница 2: ...eam generator is not to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or it is leaking The filling aperture may be opened during use due to the design of the pressurised system g WARNING Burns can occur from touching hot metal hot water or steam WARNING To avoid electric shock do not immerse appliance in water liquid Electrical requirements and mains cable Check that the volt...

Страница 3: ...tton 16 and Power indicator light 17 Connect to a mains outlet and press the On Off Button 16 The power indicator light 17 will illuminate and the low steam level button 20 will flash To turn off press and hold the On Off Button 16 for 3 seconds All indicator lights will go out Low water level indicator light 18 If the water level is too low the low water level indicator light 18 will illuminate S...

Страница 4: ...4 2 4 2 1 3 1 5 6 7 2 1 8 9 RN42221MEE Rev8 qxp_Morphy Richards Instruction Book 23 07 2015 19 38 Page 4 ...

Страница 5: ...ong continuous flow of steam during ironing press and hold the steam trigger 2 to deliver steam through the soleplate WARNING The steam supply cord 23 will get hot during use Steam boost button certain models only 5 The steam boost function is ideal for relaxing the fibres of tougher fabrics like jeans and linen and getting rid of those stubborn hard to reach creases To produce a quick powerful sh...

Страница 6: ...g the unit as the water tank is detachable Maintenance Cleaning the boiler When the boiler requires descaling the descaling indicator light 19 will illuminate When this happens the boiler must be manually rinsed out with clean water until all the scale is removed The indicator light will go out only after the scale has been removed WARNING Never remove the boiler screw 14 when the steam generator ...

Страница 7: ...rom original purchase date Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase To qualify for the 1 year guarantee the appliance must have been used according to the instructions supplied For example crumb trays should have been emptied regularly EXCLUSIONS Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms ...

Страница 8: ... guaranteed for 2 years against faulty material components and workmanship This warranty is in addition and does not affect your statutory rights Proof of purchase must be produced for any warranty benefit In the unlikely event of any appliance proving to be faulty securely pack and return the item to the place of purchase accompanied by the original receipt or invoice Our goods come with guarante...

Страница 9: ...ordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans La centrale vapeur ne doit pas être laissée sans surveillance lorsqu elle est raccordée à l alimentation secteur Débranchez la centrale vapeur avant de la remplir d eau La centrale vapeur doit être utilisée et posée sur une surface stable Lorsque vous posez le fer sur la base de la centrale vapeur ou sur son talon vérifiez que la surface sur laque...

Страница 10: ... avec la semelle chaude du fer VEUILLEZ LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTERIEUREMENT Description de la centrale vapeur 1 Bouton de jet de vapeur uniquement sur certains modèles 2 Bouton vapeur 3 Bouton du thermostat 4 Semelle 5 Voyant indicateur de température 6 Fer 7 Bouchon de remplissage 8 Réservoir d eau amovible 9 Panneau de commande voir ci dessous 1...

Страница 11: ...aire cette position exigent généralement utiliser une pattemouille un repassage à la vapeur pas les acétates Vapeur Sans vapeur Utilisation de la centrale vapeur pour le repassage à la vapeur 1 En cas de repassage à la vapeur retirez le réservoir d eau amovible 8 levez le bouchon de remplissage 7 et remplissez d eau jusqu à la ligne max Replacez le réservoir d eau 2 Branchez la sur une prise d ali...

Страница 12: ...ront au niveau de la semelle du fer Il est donc important de ne pas déplacer la centrale pendant que vous repassez Lorsque vous utilisez le fer pour la première fois nous vous recommandons de repasser une vieille serviette éponge REMARQUE l appareil peut parfois émettre un son de pompage pendant le repassage à la vapeur Ceci est normal et dû au pompage de l eau par la centrale vapeur Vapeur vertic...

Страница 13: ... vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez acheté l article Munissez vous du nom de produit du numéro de modèle et du numéro de série de l appareil lorsque vous nous appelez Cela nous aidera à traiter plus rapidement votre demande Dialoguer avec nous Si vous avez des questions ou des commentaires à formuler ou si vous voulez bénéficier de conseils judicieux pour vous aider à tirer l...

Страница 14: ...éro de série Si pour quelque raison que ce soit l article est remplacé pendant la période de garantie deux ans la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d achat d origine Il est donc très importants de conserver votre bon d achat original afin de connaître la date initiale d achat Cette garantie vaut uniquement quand l appareil a été utilisé conformément aux instru...

Страница 15: ...ças com menos de 8 anos de idade Certifique se de que o gerador de vapor não fica sem qualquer supervisão enquanto se encontra ligado à tomada de alimentação O cabo deve ser retirado da tomada de alimentação antes de encher com água O gerador de vapor deve ser utilizado e colocado sobre uma superfície estável Ao colocar o ferro na base do gerador de vapor ou no descanso certifique se de que a supe...

Страница 16: ...ldeira 15 Tampa da caldeira Perspectiva geral do painel de controlo 8 Botão ligado desligado 16 e luz indicadora de alimentação 17 Ligue a uma tomada de alimentação eléctrica e prima o botão ligado desligado 16 A luz indicadora de alimentação 17 acende se e o botão de baixo nível de vapor 20 apresenta se intermitente Para desligar prima e mantenha sob pressão o botão ligado desligado 16 durante 3 ...

Страница 17: ... Após utilizar a função de impulso de vapor o seu ferro gerador de vapor vai precisar de até 5 segundos para voltar a aquecer antes de produzir um segundo impulso de vapor Se precisar de um elevado nível de vapor constante escolha o nível apropriado de vapor e utilize o gatilho de vapor 2 conforme indicado acima Não combine as duas funções de vapor Ao utilizar os dois botões em simultâneo vai inte...

Страница 18: ...a de protecção da placa base 3 e da unidade da base Desenrole e endireite o cabo de alimentação 23 e o cabo de fornecimento de vapor 22 Os têxteis e peças de vestuário deverá incluir instruções para engomar Se não incluírem siga o guia de temperaturas na página 4 mas teste a temperatura engomando primeiro a bainha de uma peça ou outra área mais discreta semelhante É recomendável começar pelos teci...

Страница 19: ...28 dias após a compra o mesmo deverá ser devolvido ao local de compra para a sua substituição Se a avaria surgir passados 28 dias e dentro dos 24 meses a partir da data de aquisição do aparelho deverá contactar o seu distribuidor local e referir o número do modelo e de série do produto ou escrever ao seu distribuidor local para o endereço abaixo citado Ser lhe á solicitado que devolva o produto nu...

Страница 20: ... fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni in ogni momento Il generatore di vapore non deve essere lasciato incustodito quando è collegato alla corrente elettrica La spina deve essere rimossa dalla presa prima del riempimento con acqua Il generatore di vapore deve essere usato e riposto su una superficie stabile Quando si posiziona il ferro sulla base o in verticale assicurarsi c...

Страница 21: ... il cavo 13 Chiave della caldaia 14 Vite della caldaia 15 Tappo della caldaia Panoramica del pannello di controllo 8 Pulsante di accensione spegnimento 16 e Spia di alimentazione 17 Collegare alla rete elettrica e premere il pulsante di accensione spegnimento 16 La spia di alimentazione 17 si accende e il pulsante livello di vapore basso 20 lampeggia Per spegnere premere e tenere premuto il pulsan...

Страница 22: ...stiratura premere e rilasciare il pulsante extra vapore 1 NOTA Dopo l uso della funzione extra vapore il generatore di vapore necessiterà di circa 5 secondi per riscaldarsi prima che possa produrre un secondo getto di vapore extra Se si richiede un elevato livello di vapore costante scegliere il livello di vapore appropriato e usare l attivatore del vapore 2 come indicato sopra Non abbinare le due...

Страница 23: ...scosta per prima Si consiglia di iniziare con i tessuti freddi e andare a salire verso temperature più elevate In questo modo si risparmia tempo e energia elettrica poiché un ferro da stiro si scalda più velocemente di quanto si raffreddi Se la manopola della temperatura passa da un impostazione ad alta temperatura ad una temperatura più bassa attendere che il ferro si stabilizzi sulla nuova tempe...

Страница 24: ...dopo 28 giorni ed entro 24 mesi dall acquisto contattare il rivenditore più vicino citando il numero di modello e il numero di matricola riportati sul prodotto oppure scrivergli all indirizzo indicato Verrà richiesto di rispedire il prodotto in un imballaggio idoneo e sicuro unitamente alla copia della prova d acquisto Fatte salve le esclusioni sotto riportate 1 9 l elettrodomestico difettoso vien...

Страница 25: ...сти на которую устанавливается основание или пятка Запрещается использовать парогенератор после падения если он имеет видимые признаки повреждения или протекает Из за конструктивных особенностей герметичной системы наливное отверстие в процессе использования может быть открыто ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прикосновение к горячим металлическим частям попадание горячей воды и пара может вызвать ожоги ПРЕДУПРЕЖДЕН...

Страница 26: ... выключения 16 и удерживайте ее 3 секунды Все индикаторы погаснут Индикатор низкого уровня воды 18 Если уровень воды слишком низкий загорается индикатор низкого уровня воды 18 См раздел Наливание воды Индикатор удаления накипи 19 Если необходимо очистить бойлер от накипи загорается индикатор удаления накипи 19 См раздел Чистка бойлера Кнопки уровня пара слабый 20 средний 21 сильный 22 Для выбора т...

Страница 27: ...ную струю пара просто нажмите и отпустите кнопку нагнетания пара 1 ПРИМЕЧАНИЕ После использования функции нагнетания пара парогенератору потребуется до 5 секунд на повторный разогрев Только после этого нагнетание пара можно будет выполнить еще раз Если постоянно требуется сильный пар выберите соответствующий уровень пара и воспользуйтесь кнопкой подачи пара 2 в соответствии с инструкциями изложенн...

Страница 28: ...о отпаривания для разглаживания одежды находящейся на теле человека Перед применением Полностью снимите защитную пленку если есть с подошвы утюга 3 или с основания прибора Размотайте и расправьте шнур питания 23 и паровой шланг 22 На ткани и одежде обычно имеются этикетки с указаниями по глаженью Если они отсутствуют используйте руководство по установке температур на стр 4 однако обязательно прове...

Страница 29: ...обслуживание является предоставление покупателем чека на покупку и гарантийного талона заполненного и подписанного продавцом Серийный номер прибора должен соответствовать номеру указанному в гарантийном талоне В течение гарантийного срока осуществляется гарантийная замена если неисправность допущена по вине завода изготовителя Если по каким либо причинам в течение двухлетнего гарантийногопериода д...

Страница 30: ...rgin hasar emareleri varsa veya sızıntı yapıyorsa kullanılmamalıdır Doldurma deliği basınçlı sistemin tasarımı nedeniyle kullanım sırasında açılabilir t 30 UYARI Sıcak metale sıcak suya veya buhara dokunmayla yanıklar oluşabilir UYARI Elektrik çarpmasına maruz kalmamak için cihazı su sıvı içine daldırmayın Elektrik gereksinimleri ve elektrik kablosu Cihazınızın etiketinde yazan voltajın evinizde b...

Страница 31: ...mesi üzerindeki ısı ayarı işaretleri Uluslararası Tekstil Bakımı Etiketleme Kodu ile uyumludur 120 C Maks Soğuk 160 C Maks Ilık 210 C Maks Sıcak MAKSİMUM ayar Simge Kontrol Ütüleme düğmesi yapmayın konumları Buhar seviyesi ayarı Düşük Orta Yüksek Yüksek Kumaş Naylon Asetatlar Yün Polyester Pamuklu Keten sentetik kumaşlar karışımları Suni ipek Suni ipek karışımları Ütüleme Ters taraftan ütüleyin Bu...

Страница 32: ...ktarda su taban plakasından püskürtülebilir Bu normaldir ve buharın kısa sürelerle ve sadece ütü doğru sıcaklıkta iken hazır olduğunda ütü üzerindeki sıcaklık gösterge ışığı 5 söner kullanılmasıyla bu durum önlenebilir Kazan ünitesinin ani olarak sarsılması da taban plakasında su damlacıklarına neden olabilir bu yüzden ütüleme sırasında taban ünitesini hareket ettirmeyin İlk ütülemenizi eski bir h...

Страница 33: ...flinin saklanması önemlidir Fiflinizi ileride kullanmak için bu arka kısma zımbalayın Üründe bir arıza oluflursa lütfen aflaŘıdaki bilgileri belirtin Bu numaralar ürünün tabanında bulunabilir Model no Seri no Tüm Morphy Richards ürünleri fabrikadan çıkmadan önce tek tek test edilmektedir Cihazın satın alındıktan sonraki 28 gün içinde arızalı olduŘu belirlenmesi durumunda deŘifltirilmesi için satın alın...

Страница 34: ...χουν ορατές ενδείξεις βλάβης ή αν παρουσιάζει διαρροή Το άνοιγμα πλήρωσης πρέπει να είναι ανοικτό κατά τη διάρκεια της χρήσης λόγω του σχεδιασμού του υπό πίεση συστήματος k ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η επαφή με καυτά μεταλλικά μέρη καυτό νερό ή ατμό μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό υγρό Ηλεκτρικές απαιτήσεις και καλώδιο ρεύματος Ελέγξτε...

Страница 35: ...λυχνία αφαλάτωσης 19 Αν το μπόιλερ χρειάζεται αφαλάτωση θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία αφαλάτωσης 19 Στην περίπτωση αυτή ανατρέξτε στην ενότητα Καθαρισμός του μπόιλερ Κουμπιά στάθμης ατμού Χαμηλή 20 Μεσαία 21 Υψηλή 22 Πατήστε το αντίστοιχο κουμπί για να επιλέξετε την επιθυμητή στάθμη ατμού χαμηλή 20 μεσαία 21 ή υψηλή 22 Βλ Χρήση της γεννήτριας ατμού για σιδέρωμα με ατμό Οδηγός θερμοκρασίας Οι επιση...

Страница 36: ...αι όπως περιγράφεται παραπάνω Πλήρωση 6 ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΜΕ ΣΚΛΗΡΟ ΝΕΡΟ ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΙΓΜΑΤΟΣ 50 ΝΕΡΟΥ ΒΡΥΣΗΣ ΚΑΙ 50 ΑΠΟΣΤΑΓΜΕΝΟΥ Ή ΑΠΙΟΝΙΣΜΕΝΟΥ ΝΕΡΟΥ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ υγρό συμπλήρωσης μπαταριών ή νερό που περιέχει ουσίες όπως άμυλο ζάχαρη αρωματικά πρόσθετα ή αποψυγμένο νερό από καταψύκτη Επαναπλήρωση κατά τη χρήση Αν η στάθμη νερού είναι πολύ χαμηλή η ενδεικτική λυχνία χαμηλής στάθμης ατ...

Страница 37: ...υ μπόιλερ με το κλειδί μπόιλερ 13 το οποίο είναι στερεωμένο στην κάτω πλευρά της μονάδας βάσης Αν η βίδα είναι πολύ σφιχτή για να ξεβιδωθεί δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε ένα μεγάλο κατσαβίδι ή ένα σετ σωληνωτών κλειδιών για περισσότερη μόχλευση 5 Κρατήστε τη μονάδα βάσης 10 πάνω από το νεροχύτη στρέψτε τη μονάδα προς τη σωστή φορά για να αδειάσει όλο το νερό και τα άλατα από το μπόιλερ μέσα στο νερ...

Страница 38: ...τω 1 9 η ελαττωματική συσκευή στη συνέχεια επισκευάζεται ή αντικαθίσταται και αποστέλλεται συνήθως εντός 7 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή Αν για οποιονδήποτε λόγο το προϊόν αντικατασταθεί κατά τη διάρκεια της διετούς εγγύησης η περίοδος εγγύησης του καινούριου προϊόντος υπολογίζεται από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς Συνεπώς είναι σημαντικό να φυλάξετε την αρχική απόδειξη ή τιμολόγιο για να ...

Страница 39: ...39 k RN42221MEE Rev8 qxp_Morphy Richards Instruction Book 23 07 2015 19 38 Page 39 ...

Страница 40: ...9 VVC EN1 Fl 1 pav 61 Moscow 129223 Russia T 74 957 555777 t Morphy Richards ürünleri sadece ev içi kullanım amaçlıdır Morphy Richards ürün kalitesi ve tasarımında sürekli geliştirme politikasına sahiptir Bu nedenle Şirket modellerinin özelliklerini herhangi bir zamanda değiştirme hakkını saklı tutar Gizpa DayanıkılıTüketim Mamülleri Tic ve Paz İth İhr A Ş Atatürk Cd 19 Mayıs Mah Esin Sok No 2 2 K...

Отзывы: