Moretti ARDEA ONE CP100 Series Скачать руководство пользователя страница 25

9

E

SP

AÑOL

9. ANTES DE CADA USO

•   Verificar siempre el desgaste de las partes mecánicas para garantizar el uso seguro del producto, 

libre de peligros para personas y bienes

•   Verificar  el  correcto  ensamblaje  del  dispositivo  prestando  atención  a  la  correcta  colocación 

y bloqueo de las ruedas traseras 

•   Comprobar que el asiento esté totalmente abierto en posición final de bloqueo (en caso contrario, 

presionar el asiento con fuerza verticalmente hacia el bastidor)

•  Verificar el correcto funcionamiento del freno sobre las ruedas traseras

10. ADVERTENCIAS PARA EL USO

•  La silla de ruedas no se puede utilizar como asiento en vehículos motorizados
•   Asegurarse  siempre  de  que  el  mando  del  freno  esté  bien  regulado  y  en  buenas  condiciones 

de funcionamiento

•   Se recomienda prestar atención para evitar que los dedos queden atrapados por partes como las 

ruedas o los frenos durante el uso de la silla de ruedas

•   Se recuerda que la temperatura de la superficie de la silla de ruedas puede aumentar si queda 

expuesta a fuentes de calor externas, como la luz solar

11. MODO DE USO
Nota: 

Consultar las advertencias generales en este manual de instrucciones.

¡ATENCIÓN!
•   Subir  y  bajar  solos  de  la  silla  de  ruedas  es  una  acción  potencialmente 

peligrosa:  hacerlo  sólo  si  se  cuenta  con  las  condiciones  físicas  necesarias 
y teniendo mucho cuidado

•  No apoyarse sobre las partes amovibles; dar preferencia al bastidor del asiento

•  NO CARGAR TODO EL PESO DEL CUERPO SOBRE LOS REPOSAPIÉS DURANTE 

LA SUBIDA O LA BAJADA DE LA SILLA DE RUEDAS: ¡PELIGRO DE VUELCO!

11.1 Subirse a la silla de ruedas
1.
  Acercar la silla de ruedas al cuerpo todo lo posible
2.   Bloquear  los  frenos  de  las  ruedas  traseras;  para  facilitar  al  máximo  la  subida  a  la  silla 

de ruedas,se recomienda quitar el brazo del lado donde se realicen estas operaciones

3.   Apoyarse  en  la  estructura  del  bastidor  haciendo  fuerza  sobre  los  brazos,  y  bajar  lentamente 

hacia el asiento 

11.2 Bajarse de la silla de ruedas
1.
  Acercarse todo lo posible a otro asiento donde sentarse
2.   Bloquear los frenos de las ruedas traseras; para facilitar al máximo la bajada de la silla de ruedas 

se recomienda quitar el brazo de la silla del lado donde se realicen estas operaciones

3. 

Apoyar los brazos en el bastidor del otro asiento y levantarse para pasar lentamente al otro asiento 

11.3 Escalones y desniveles (consejos para afrontarlos lo mejor posible estando solos)

¡ATENCIÓN!
Estas  técnicas  son  válidas  sólo  para  usuarios  expertos  de  sillas  de  ruedas. 
En todos los otros casos, se recomienda hacerse ayudar por un asistente.

Содержание ARDEA ONE CP100 Series

Страница 1: ...CARROZZINE ARDEA ONE MANUALE DI ISTRUZIONI MA CP100B xx_CP100R xx_CP103R xx_CP500B xx_CP500R xx 01 A_ITA_10 2020 ITALIANO...

Страница 2: ...eriori grandi solo per START e START2 pag 8 9 PRIMA DI OGNI USO PAG 9 10 AVVERTENZE PER L UTILIZZO PAG 9 11 MODALIT D USO PAG 9 11 1 Salire sulla carrozzina pag 9 11 2 Scendere dalla carrozzina pag 9...

Страница 3: ...zzare il prodotto e contattare il rivenditore per ulteriori istruzioni 3 DESTINAZIONE D USO Questa carrozzina destinata alla mobilit di persone con difficolt motorie e pu essere utilizzata ad autospin...

Страница 4: ...tto del dispositivo consultare sempre il vostro medico o terapista Mantenere il prodotto imballato lontano da qualsiasi fonte di calore in quanto l imballo fatto di cartone La vita utile del dispositi...

Страница 5: ...dane laterali C E Ruote posteriori grandi diametro 60 cm modello autospinta E D Ruote posteriori piccole diametro 30 cm modello transito D 8 MONTAGGIO SMONTAGGIO 8 1 Apertura FIG 1 Nota fare riferimen...

Страница 6: ...premere la leva di sgancio anteriore successivamente ribaltare indietro i braccioli e tirare il pomello di sgancio posteriore per estrarli FIG 4 8 4 Installazione rimozione delle pedane laterali o ele...

Страница 7: ...e il tubo della pedana fino a far scattare nuovamente il pulsante nel foro desiderato Quindi bloccare nuovamente la leva di sicurezza FIG 7 rif P Per regolare l inclinazione delle pedane azionare la l...

Страница 8: ...o il telaio fino a far scattare correttamente il dispositivo di bloccaggio automatico FIG 10 Per la rimozione sufficiente premere il pulsante al centro del cerchio della ruota in modo da liberare il b...

Страница 9: ...carrozzina unoperazionepotenzialmentepericolosa fatelo solo se fisicamente in grado e con cautela Non appoggiarsi sulle parti amovibili preferire il telaio della seduta NON GRAVARE IL PESO SUI POGGIAP...

Страница 10: ...sgancio anteriore e ruotarlo verso la parte posteriore 11 5 Uso delle ruote ad autospinta Le ruote posteriori grandi 60 cm servono per condurre la carrozzina ad auto spinta Per fare questo impugnare...

Страница 11: ...utro 13 2 Pulizia del telaio e parti metalliche Anche per il telaio e le parti metalliche possibile utilizzare acqua e sapone neutro quindi asciuga re con un panno morbido in modo da non graffiare la...

Страница 12: ...6 5 16 5 30 20 120 CP500R 43 43 60 5 CP500R 45 45 63 Le misure possono variare di 0 5 cm 16 2 Specifiche tecniche Telaio in acciaio Portata max per CP100 xx CP500 xx 120 kg per CP103R xx 130 kg Ruote...

Страница 13: ...ere a carico di Moretti se si determina che la riparazione ricade nell ambito della garanzia Una riparazione o sostituzione non rinnova n proroga la garanzia Riparazione di un prodotto non coperto dal...

Страница 14: ...14 ITALIANO NOTE...

Страница 15: ...___________________________ Acquistato in data____________________________________________________________ Rivenditore __________________________________________________________________ Via __________...

Страница 16: ......

Страница 17: ...SILLAS DE RUEDAS ARDEA ONE MANUAL DE INSTRUCCIONES MA CP100B xx_CP100R xx_CP103R xx_CP500B xx_CP500R xx 01 A_ESP_10 2020 ESPA OL...

Страница 18: ...S DE CADA USO PAG 9 10 ADVERTENCIAS PARA EL USO PAG 9 11 MODO DE USO PAG 9 11 1 Subirse a la silla de ruedas pag 9 11 2 Bajarse de la silla de ruedas pag 9 11 3 Escalones y desniveles consejos para af...

Страница 19: ...s durante el transporte En caso de da os no utilizar el producto y contactar con el revendedor para m s instrucciones 3 FINALIDAD Esta silla de ruedas est destinada al desplazamiento de personas con d...

Страница 20: ...l siguiente manual Para el uso correcto del producto consultar al m dico o terapeuta Mantener el producto embalado lejos de cualquier fuente de calor ya que el embalaje es de cart n La vida til del pr...

Страница 21: ...je C Estribos laterales C E Ruedas traseras grandes di metro 60 cm modelo auto empuje E D Ruedas traseras peque as di metro 30 cm modelo tr nsito D 8 MONTAJE DESMONTAJE 8 1 Apertura FIG 1 Nota Consult...

Страница 22: ...onar la palanca de desenganche delantera volcar hacia atr s los brazos y tirar del pomo de desenganche posterior para extraerlos FIG 4 8 4 Montaje desmontaje de los estribos laterales o elevables FIG...

Страница 23: ...rte y desplazar el tubo del estribo hasta introducir nuevamente el pulsador en el orificio a la altura deseada Bloquear nuevamente la palanca de seguridad FIG 7 ref P Para regular la inclinaci n de lo...

Страница 24: ...cia el bastidor hasta encastrar correctamente el dispositivo de bloqueo autom tico FIG 10 Para el desmontaje presionar el pulsador en el centro de la llanta de la rueda con el fin de soltar el bloqueo...

Страница 25: ...de la silla de ruedas es una acci n potencialmente peligrosa hacerlo s lo si se cuenta con las condiciones f sicas necesarias y teniendo mucho cuidado No apoyarse sobre las partes amovibles dar prefer...

Страница 26: ...rte posterior 11 5 Uso de las ruedas con auto empuje Las ruedas traseras grandes 60 cm sirven para conducir la silla de ruedas con auto empuje Empu ar el pasamano que se encuentra sobre la rueda y emp...

Страница 27: ...eno El revestimiento y el relleno son de nailon Se pueden limpiar con agua y jab n neutro 13 2 Limpieza del bastidor y de las partes met licas Para el bastidor y las partes met licas se puede utilizar...

Страница 28: ...26 5 16 5 30 20 120 CP500R 43 43 60 5 CP500R 45 45 63 Las medidas pueden variar en 0 5 cm 16 2 Especificaciones t cnicas Bastidor de acero Capacidad m x CP100 xx CP500 xx 120 kg CP103R xx 130 kg Rueda...

Страница 29: ...ermina que la reparaci n est cubierta por la garant a Una reparaci n o sustituci n no renueva ni prorroga la garant a Reparaci n de un producto no cubierto por la garant a Un producto no cubierto por...

Страница 30: ...14 ESPA OL NOTA...

Страница 31: ...__________________________ Fecha de compra______________________________________________________________ Distribuidor _ _________________________________________________________________ Calle ________...

Страница 32: ......

Страница 33: ...ARDEA ONE WHEELCHAIRS INSTRUCTION MANUAL ENGLISH MA CP100B xx_CP100R xx_CP103R xx_CP500B xx_CP500R xx 01 A_ENG_10 2020...

Страница 34: ...rakes with 60cm wheels only for START START2 pag 8 9 BEFORE USE PAG 9 10 USING WARNINGS PAG 9 11 HOW TO USE PAG 9 11 1 Get in the wheelchair pag 9 11 2 Get out of the wheelchair pag 9 11 3 Stairs and...

Страница 35: ...truction 3 INTENDED USE This wheelchair is designed for the mobility of people with mobility problems and can be used for self propelling if equipped with big rear wheels or with the aid of an operato...

Страница 36: ...a healthcare professional dealer or technical personnel before using this equipment otherwise injury or damage may occur Consult your physician or therapist to determinate the correct adjustment and...

Страница 37: ...assembling C Swing away legrest C E 60 cm Wheels diameter 60 cm Self propelled model E D 30 cm casters diameter 30 cm Transit model D 8 ASSEMBLING DISASSEMBLING 8 1 Opening FIG 1 Note make reference...

Страница 38: ...them FIG 3 To remove unlock the armrest by pushing the front release lever then overturn them and extract by pulling the rear release lever FIG 4 8 4 Install remove the swing away or elevating legres...

Страница 39: ...r unlock the rear safety lever then press the push button slide the tube until the desired hole then relock the safety lever Fig 7 Rif P Adjust the tilt pulling outward from the legrest tube push the...

Страница 40: ...eels only for START2 Remove the plastic cap and push the wheel until it locks into the place FIG 10 Remove the wheels push the button on the centre of the wheel and extract the wheel FIG 10 Only for w...

Страница 41: ...WARNING Getting in and out of the wheelchair may be performed independently provided you have a adequate mobility and upper body strength Do not stand on removable parts DO NOT STAND ON THE FOOTRESTS...

Страница 42: ...hrough the desired direction 11 6 Use the 30cm wheels The rear 30cm wheels are used when wheelchair is driven by an assistant through the handles 11 7 Use the narrow casters only on models with quick...

Страница 43: ...S OF DISPOSAL In case of disposal don t use the inserting container for municipal waste We recommend to dispose the wheelchair in the appropriate disposal areas for recycle 15 SPARE PARTS ACCESSORIES...

Страница 44: ...applied in the possible damages caused by improper use abuse or alteration and for the warranty will not be valid if the instructions for use are not strictly adhered to The correct intended use is s...

Страница 45: ...from the receiving date 17 3 Exempt clauses Moretti does not offer any other declaration explicit or implicit warranty or conditions including possible declarations warranties or conditions of merchan...

Страница 46: ...14 ENGLISH NOTES...

Страница 47: ...______________________________________________ Address _______________________ Town city_______________________________________ Sold to_________________________________________________________________...

Страница 48: ...MORETTI S P A Via Bruxelles 3 Meleto 52022 Cavriglia Arezzo Tel 39 055 96 21 11 Fax 39 055 96 21 200 www morettispa com info morettispa com...

Отзывы: