Moretti Design ERGONOMIC GLASS AQUA 10 Скачать руководство пользователя страница 5

 3 

 

 

IT - PULIZIA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE E 
SVUOTAMENTO DEL CASSETTO CENERE 

 

Vuotare  il  cassetto  cenere  quando  è  pieno,  accertandosi  che  le  braci 
siano ben spente (1). Una volta al mese, rimuovere con un aspiracenere 
i residui depositati nel vano di raccolta ceneri situato nella parte inferiore 
della  stufa,  sotto  al  cassetto  cenere  (2).  La  frequenza  di  tali  operazioni 
può variare a seconda del tempo di utilizzo della stufa e della qualità del 
pellet. 

 

EN - CLEANING THE COMBUSTION CHAMBER AND 
EMPTYING THE ASH DRAWER 

 

Empty the ash drawer when it is full, making sure that the embers are off 
(1). Every monthly, vacuum the residues deposited in the ash collection 
compartment  in the  lower  part  of the stove,  underneath  the  ash  drawer 
(2).  The  frequency  of  this  operation  can  vary  depending  on  the  time  of 
use of the stove and the quality of the pellets. 
 

ES - LA LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN 
Y VACIADO DEL CAJÓN DE CENIZA 

 

Vacíe el cajón de cenizas cuando esté lleno, asegurándose de que las 
brasas  estén  bien  apagadas  (1).  Una  vez  al  mes,  retire  los  residuos 
depositados en el compartimiento de recolección de cenizas ubicado en 
la  parte  inferior  de  la  estufa,  debajo  del cenicero, con  un  aspirador  (2). 
La frecuencia de estas operaciones puede variar a segunda del tiempo 
de uso de la estufa y la calidad de las pastillas. 

 

FR - NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE COMBU-
STION ET VIDAGE DU BAC À CENDRES 

 

Videz le tiroir à cendres lorsqu'il est plein, en vous assurant que les brai-
ses  sont  éteintes  (1).  Une  fois  par  mois,  avec  l'aide  d'un  aspirateur  de 
cendres  enlever  les  résidus  déposés  dans  le  compartiment  de  collecte 
des cendres situé dans la partie inférieure du poêle, sous le cendrier (2). 
La fréquence de ces opérations peut varier en fonction du temps d'utili-
sation du poêle et de la qualité des pellets. 

 

DE - REINIGUNG DER BRENNKAMMER UND ENTLEE-
RUNG DES ASCHEBEHÄLTERS 

 

Leeren Sie die Aschelade, wenn sie voll ist, und stellen Sie sicher, dass 
die Glut aus ist (1). Einmal im Monat entfernen Sie die Rückstände, die 
sich  im  Ascheraum  im  unteren  Teil  des  Ofens  unter  dem  Aschekasten 
(2)  befinden,  mit  einem  Aschensauger.  Die  Häufigkeit  dieser  Vorgänge 
kann  je  nach  Nutzungsdauer  des  Ofens  und  der  Qualität  der  Pellets 
variieren. 

 

PT - A LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO E          
ESVAZIAR O CINZEIRO 

 

Esvazie a gaveta de cinzas quando estiver cheia, certificando-se de que 
as brasas estejam apagadas (1). Uma vez por mês remova os resíduos 
depositados no compartimento de recolha de cinzas localizado na parte 
inferior da estufa, abaixo da gaveta das cinzas, usando um aspirador de 
cinzas  (2).  A  frequência  da  limpeza  pode  variar  dependendo  do  tempo 
de uso da estufa e da qualidade dos pellets. 

 

DA - RENGØRING AF BRÆNDKAMMERET OG TØM-
NING AF ASKESKUFFEN 

 

Tøm  askeskuffen,  når  den  er  fuld,  og  du  har  sikret  dig,  at  gløderne  er 
gået helt ud (1). Hver måned støvsug askeresterne, der har samlet sig i 
opsamlingsrummet  i  den  nederste  del  af  ovnen.  For  at  åbne  opsamlin-
gsrummet skal to vingebolte under askeskuffen skrues af, og en metal-
plade skal fjernes (2). Rengørings-frekvensen af opsamlingsrummet kan 
variere afhængig af, hvor meget ovnen benyttes og kvaliteten af træpil-
lerne. 

 

NL - REINIGEN VAN DE VERBRANDINGSKAMER EN 
LEGEN VAN DE ASLADE 

 

Maak de aslade leeg wanneer deze vol is en zorg ervoor dat de sintels 
uit  zijn  (1).  Elke  maand  zuigt  u  de  resten  af  die  zijn  opgeslagen  in  het 
asverzamelcompartiment  in  het  onderste  deel  van  de  kachel,  onder  de 
aslade (2). De frequentie van deze operatie kan variëren, afhankelijk van 
het tijdstip van gebruik van de kachel en de kwaliteit van de pellets. 

 

SK - ČISTENIE SPAĽOVACEJ KOMORY A VYPRÁ-
ZDŇOVANIE ZÁSUVKY POPOLA 

 

Popolník vyprázdňujte keď je plný a vždy sa ubezpečte, aby boli uhlíky 
riadne vyhasnuté (1). Raz mesačne vyčistite vysávačom na popol zvyšky 
nahromadené  v  priestore  pod  popolníkom,  v  spodnej  časti  kachlí  (2). 
Frekvencia  týchto  operácií  sa  môže  meniť  v  závislosti  od  používania 
kachlí a kvality peliet.  
 

CS - ČIŠTĚNÍ SPALOVACÍ KOMORY A VYPRÁZDNĚNÍ 
ZÁSUVKY NA POPEL 

 

Popelník  vyprazdňujte  když  je  plný  a  vždy  se  ujistěte,  aby  byly  uhlíky 
řádně vyhaslé (1). Jednou měsíčně vyčistěte vysavačem na popel zbytky 
nahromaděné  v  prostoru  pod  popelníkem,  ve  spodní  části  kamen  (2). 
Frekvence  těchto  operací  se  může  měnit  v  závislosti  na  používání  ka-
men a kvality pelet. 

 

PL - CZYSZCZENIE KOMORY SPALANIA I 
OPRÓŻNIANIA SZUFLADY NA POPIÓŁ 

 

Opróżnij popielnik, gdy jest pełny, upewniając się, że żar jest wyłączony 
(1).  Co  miesiąc  odkurz  pozostałości  znajdujące  się  w  komorze 
gromadzenia popiołu w dolnej części pieca, pod szufladą popielnika (2). 
Częstotliwość  tej  operacji  może  się  różnić  w  zależności  od  czasu 
użytkowania pieca i jakości pelletu. 

 

RO - CURĂȚAREA CAMEREI DE ARDERE ȘI GOLIREA 
TĂVII DE CENUȘĂ 

 

Golirea  sertarului  de  cenușă  atunci  când  este  plină,  asigurându-vă  că 
jgheaburile  sunt  oprite  (1).  Lunar,  aspirați  reziduurile  depozitate  în 
compartimentul de colectare a cenușii, în partea inferioară a sobei, sub 
sertarul  de  cenușă  (2).  Frecvența  acestei  operațiuni  poate  varia  în 
funcție de timpul de utilizare a sobei și de calitatea peleților.

 

Содержание ERGONOMIC GLASS AQUA 10

Страница 1: ...ICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL D DI E DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING U VATE SK PR RU KA U IVATELSK P RU KA DEDYKOWANA INSTRUKCJA MANUAL DEDICAT ERG...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Distance from flammable materials Lejos de material combustble Distance de mat riaux inflammbles Abstand zu brennba ren materialien Afastado de mat rias combust veis mm 250 900 250 900 L F P S DA NL S...

Страница 4: ...DISPLAY D EMERGENZA EMERGENCY DISPLAY PANEL DE MANDOS DE EMERGENCIA PANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERG NCIA N DVISNING SCHERM VAN DE NOOD N DZOV OVL DAC...

Страница 5: ...remova os res duos depositados no compartimento de recolha de cinzas localizado na parte inferior da estufa abaixo da gaveta das cinzas usando um aspirador de cinzas 2 A frequ ncia da limpeza pode va...

Страница 6: ...4 1 2...

Страница 7: ...a localizada no topo da estufa com movimentos repetidos na dire o indicada pelas fric es aconselh vel realizar a opera o com a estufa desligada e com a porta da c mara de combust o fechada DA MANUEL R...

Страница 8: ...s Ofens PT INSTRU ES PARA MONTAGEM DOS COMPO NENTES EST TICOS Siga as instru es abaixo enumeradas para a montagem correta dos pain is laterais e de topo da estufa DA INSTRUKTIONER TIL MONTERING AF DE...

Страница 9: ...7 1 3X 2...

Страница 10: ...8 3 4...

Страница 11: ...9 5 6...

Страница 12: ...10 7 3X 8...

Страница 13: ...11 2X 3X 9 10...

Страница 14: ...12 11...

Страница 15: ...1...

Страница 16: ...odukte zu ndern A Moretti fire s r l n o assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros neste folheto e estar livre para mudar sem aviso pr vio as caracter sticas de seus produco Moretti fire s r...

Отзывы: