Mora Cera Family L Скачать руководство пользователя страница 2

INSTRUKTION / INSTRUCTION

2

  Rev. 000 – 09.09 . MA nr 89 09 97

2

Mora Cera Family L 

MONTERING           - 
[A]

 Montera omkastaren på blandaren.

[B]

 Borra hål. Fyll hål och plugg med våtrumssilikon. Montera väggfästet.

[C]

 Trä på väggfästöglan, gliddelen och tvålkoppen på underröret.

[D]

 Montera överrör på underrör. Skruva fast väggfästöglan i väggfästet.

[E]

 Montera underröret på omkastaren.

[F]

 Montera taksil, handdusch och slang på den fastskruvade familje- 

       duschen.
Ett visst efterdropp kan förekomma.

RENGÖRING

Färgytbehandling bevaras bäst genom rengöring med mjuk trasa och 
tvållösning, eftersköljning med rent vatten och polering med torr trasa. 
Man får absolut inte använda kalklösande, sura- eller sandhaltiga 
skurmedel. För att avlägsna kalkfläckar, använd hushållsättika och spola 
efter med vatten.

Uttjänta produkter kan återlämnas till Mora Armatur för återvinning.

ASSEMBLY              - 
[A]  

Assembly the diverter to the mixer

[B]  

Drill and fill the hole and the plug with silicone (suitable for wet areas).  

 

Mount the wall bracket.

[C]  

Thread the loop for the wall bracket, the slider and the soap dish on to  

 

the lower bar

[D] 

Assembly the upper bar to the lower bar. Fasten the loop to the wall  

 

bracket.

[E]  

Assebly the lower pipe to the diverter

[D] 

Assembly the head shower, hand shower and shower hose to the  

 

tightened Family shower

After closing the mixer, a few water drops might come out from the 
handshower.

CLEANING

Coloured surfaces can be preserved in the best way by a regular cleaning 
with a soft cloth and a soap solution, rinse with clean water and polish 
with a dry cloth. No scouring powders containing softening-acid nor sand 
must be used. In order to remove lime deposits please use household- 
vinegar and rinse with water.

MONTAGEANLEITUNG              - 
[A]  

Montieren Sie den Umsteller auf die Armatur.

[B] 

 Füllen Sie das Bohrloch für den Dübel mit Silikon (geeignet für  

 

Nassräume). Montieren Sie den Wandhalter.

[C]  

Stecken Sie den Rohrträger, den Schieber und die Seifenschale auf  

 

die Wandstange.

[D] 

Verbinden Sie das Verbindungsrohr zum Brausekopf mit der Wand- 

 

stange. Montieren Sie den Rohrträger.

[E]  

Montieren Sie die Wandstange in den Umsteller der Armatur.

[D] 

Montieren Sie den Brausekopf an das Verbindungsrohr, sowie die  

 

Handdusche an mit dem Duschschlauch an den Umsteller.

Nach Schließen des Mischers kann noch Wasser aus der Handdusche 
nachtropfen.

REINIGUNG

Farbige Teile bitte mit einem weichen Tuch und mildem Seifenwasser rei-
nigen, und mit einem trockenen weichen Tuch polieren. Kein Scheuerpul-
ver oder säurehaltigen Reiniger verwenden. Bei Kalkflecken verwenden 
Sie bitte Haushaltsreiniger und spülen Sie mit klarem Wasser nach. 

ASENNUS                 -
[A]

 Asenna suihkuvaihdin hanaan.

[B]

 Poraa reikä. Täytä reikä sekä proppu saniteettisilikonilla. Asenna    

        seinäpidike.

[C]

 Pujota seinäkiinnikkeen silmukka, käsisuihku ja saippuakupin pidike  

 

pystyputkeen.

[D]

 Asenna yläputki pystyputkeen. Kiinnitä seinäpidike ja silmukka  

       toisiinsa.

[E]

 Asenna pystyputki suihkuvaihtimeen.

[F]

 Asenna suihkusiivilä, käsisuihku ja letku paikoilleen kiinnitettyyn  

       Family-suihkuun.
Huom! Hanan sulkemisen jälkeen saattaa käsisuihkun siivilästä tippua 
vähän vettä.

PUHTAANAPITO

Kromatut pinnat säilyvät parhaiten kun ne puhdistetaan säännöllisesti 
pehmeällä pyyhkeellä ja saippualiuoksella. Huuhdellaan aina puhtaalla 
vedellä ja kuivaus pyyhkeellä. Kalkinpoistoaineita, happamia tai hankau-
saineita sisältäviä pesuaineita ei saa käyttää. Kalkkisaostumien poistoon 
voi käyttää talousetikkaa, jonka jälkeen hana on huuhdeltava vedellä.

Käytöstä poistetut tuotteet voi palauttaa Mora Armaturille kierrätykseen.

SVENSKA

ENGLISH

DEUTSCH

ASENNUSOHJE SUOMEKSI

A   

A   

A   

A   

F

F

F

F

MONTAGE           - 
[A]

 Monteer de omsteller op de mengkraan.

[B]

 Boor gaten. Vul gaten en pluggen met silicone voor gebruik in natte 

ruimtes. Monteer de wandsteun.

[C]

 Trek wandoog, glijdeel en zeepbakje over de onderbuis.

[D]

 Monteer de bovenbuis op de onderbuis. Schroef het wandoog vast in 

de wandsteun.

[E]

 Monteer de onderbuis op de omsteller.

[F]

 Monteer regendouche, handdouche en slang op de vastgeschroefde 

familiedouche.
Enigszins nadruppen is normaal.

REINIGEN

Gebruik voor het reinigen van verchroomde oppervlakken of oppervlak-
ken met een roestvrije uitstraling een neutraal of licht basisch (pH 6-9) 
reinigingsmiddel in vloeibare vorm en een zachte doek. Voorbeelden van 
dergelijke reinigingsmiddelen zijn zeepoplossingen of afwasmiddel (geen 
vaatwasmiddel). Gebruik geen organische oplosmiddelen, reinigingsmid-
delen op alcoholbasis, bijtende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen 
met schuurmiddel. Voor moeilijke kalkvlekken wordt huishoudazijn (geen 
zuivere azijn) aanbevolen. Vermijd contact met aluminiumchloriden (bijv. 
deodorant).

Na het sluiten van de mengkraan kunnen er een paar druppels 

water uit de handdouche komen.

NEDERLANDS

A   

F

MONTAGE           - 
[A]

 Monter l’inverseur sur le mitigeur.

[B]

 Percer un trou. Remplir le trou et le boucher avec du silicone pour 

locaux humides. Monter la fixation murale.

[C]

 Insérer l’anneau de la fixation murale et le porte-savon sur le tube 

inférieur.

[D]

 Monter le tube du haut sur celui du bas. Visser l’anneau dans la 

fixation murale.

[E]

 Monter le tube du bas sur l’inverseur.

[F]

 Monter la douche de plafond, la douchette et le tuyau sur la douche 

de famille fixée par vis.
Un écoulement résiduel peut survenir.

FNETTOYAGE

Pour le nettoyage des surfaces chromées ou d’aspect inox, il est recom-
mandé d’utiliser des produits neutres ou légèrement basiques (pH 6-9) 
sous forme liquide et un chiffon doux. Par exemple une solution savon-
neuse ou un liquide vaisselle main (pas de détergent pour lave-vaisselle). 
Éviter tous types de solvants organiques, de nettoyants à base d’alcool, 
de nettoyants corrosifs ou de produits à base d’abrasifs. Pour les traces 
de tartre les plus coriaces, il est recommandé d’utiliser du vinaigre 
blanc (pas de vinaigre concentré). Éviter tout contact avec les chlorures 
d’aluminium (par ex. déodorant).

Les produits usagés peuvent être retournés à Mora Armatur pour 

être recyclés.

FRANçAIS

A   

F

Отзывы: