![Mora Cera Family L Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/mora/cera-family-l/cera-family-l_instruction_1832972002.webp)
INSTRUKTION / INSTRUCTION
2
Rev. 000 – 09.09 . MA nr 89 09 97
2
Mora Cera Family L
MONTERING -
[A]
Montera omkastaren på blandaren.
[B]
Borra hål. Fyll hål och plugg med våtrumssilikon. Montera väggfästet.
[C]
Trä på väggfästöglan, gliddelen och tvålkoppen på underröret.
[D]
Montera överrör på underrör. Skruva fast väggfästöglan i väggfästet.
[E]
Montera underröret på omkastaren.
[F]
Montera taksil, handdusch och slang på den fastskruvade familje-
duschen.
Ett visst efterdropp kan förekomma.
RENGÖRING
Färgytbehandling bevaras bäst genom rengöring med mjuk trasa och
tvållösning, eftersköljning med rent vatten och polering med torr trasa.
Man får absolut inte använda kalklösande, sura- eller sandhaltiga
skurmedel. För att avlägsna kalkfläckar, använd hushållsättika och spola
efter med vatten.
Uttjänta produkter kan återlämnas till Mora Armatur för återvinning.
ASSEMBLY -
[A]
Assembly the diverter to the mixer
[B]
Drill and fill the hole and the plug with silicone (suitable for wet areas).
Mount the wall bracket.
[C]
Thread the loop for the wall bracket, the slider and the soap dish on to
the lower bar
[D]
Assembly the upper bar to the lower bar. Fasten the loop to the wall
bracket.
[E]
Assebly the lower pipe to the diverter
[D]
Assembly the head shower, hand shower and shower hose to the
tightened Family shower
After closing the mixer, a few water drops might come out from the
handshower.
CLEANING
Coloured surfaces can be preserved in the best way by a regular cleaning
with a soft cloth and a soap solution, rinse with clean water and polish
with a dry cloth. No scouring powders containing softening-acid nor sand
must be used. In order to remove lime deposits please use household-
vinegar and rinse with water.
MONTAGEANLEITUNG -
[A]
Montieren Sie den Umsteller auf die Armatur.
[B]
Füllen Sie das Bohrloch für den Dübel mit Silikon (geeignet für
Nassräume). Montieren Sie den Wandhalter.
[C]
Stecken Sie den Rohrträger, den Schieber und die Seifenschale auf
die Wandstange.
[D]
Verbinden Sie das Verbindungsrohr zum Brausekopf mit der Wand-
stange. Montieren Sie den Rohrträger.
[E]
Montieren Sie die Wandstange in den Umsteller der Armatur.
[D]
Montieren Sie den Brausekopf an das Verbindungsrohr, sowie die
Handdusche an mit dem Duschschlauch an den Umsteller.
Nach Schließen des Mischers kann noch Wasser aus der Handdusche
nachtropfen.
REINIGUNG
Farbige Teile bitte mit einem weichen Tuch und mildem Seifenwasser rei-
nigen, und mit einem trockenen weichen Tuch polieren. Kein Scheuerpul-
ver oder säurehaltigen Reiniger verwenden. Bei Kalkflecken verwenden
Sie bitte Haushaltsreiniger und spülen Sie mit klarem Wasser nach.
ASENNUS -
[A]
Asenna suihkuvaihdin hanaan.
[B]
Poraa reikä. Täytä reikä sekä proppu saniteettisilikonilla. Asenna
seinäpidike.
[C]
Pujota seinäkiinnikkeen silmukka, käsisuihku ja saippuakupin pidike
pystyputkeen.
[D]
Asenna yläputki pystyputkeen. Kiinnitä seinäpidike ja silmukka
toisiinsa.
[E]
Asenna pystyputki suihkuvaihtimeen.
[F]
Asenna suihkusiivilä, käsisuihku ja letku paikoilleen kiinnitettyyn
Family-suihkuun.
Huom! Hanan sulkemisen jälkeen saattaa käsisuihkun siivilästä tippua
vähän vettä.
PUHTAANAPITO
Kromatut pinnat säilyvät parhaiten kun ne puhdistetaan säännöllisesti
pehmeällä pyyhkeellä ja saippualiuoksella. Huuhdellaan aina puhtaalla
vedellä ja kuivaus pyyhkeellä. Kalkinpoistoaineita, happamia tai hankau-
saineita sisältäviä pesuaineita ei saa käyttää. Kalkkisaostumien poistoon
voi käyttää talousetikkaa, jonka jälkeen hana on huuhdeltava vedellä.
Käytöstä poistetut tuotteet voi palauttaa Mora Armaturille kierrätykseen.
SVENSKA
ENGLISH
DEUTSCH
ASENNUSOHJE SUOMEKSI
A
A
A
A
F
F
F
F
MONTAGE -
[A]
Monteer de omsteller op de mengkraan.
[B]
Boor gaten. Vul gaten en pluggen met silicone voor gebruik in natte
ruimtes. Monteer de wandsteun.
[C]
Trek wandoog, glijdeel en zeepbakje over de onderbuis.
[D]
Monteer de bovenbuis op de onderbuis. Schroef het wandoog vast in
de wandsteun.
[E]
Monteer de onderbuis op de omsteller.
[F]
Monteer regendouche, handdouche en slang op de vastgeschroefde
familiedouche.
Enigszins nadruppen is normaal.
REINIGEN
Gebruik voor het reinigen van verchroomde oppervlakken of oppervlak-
ken met een roestvrije uitstraling een neutraal of licht basisch (pH 6-9)
reinigingsmiddel in vloeibare vorm en een zachte doek. Voorbeelden van
dergelijke reinigingsmiddelen zijn zeepoplossingen of afwasmiddel (geen
vaatwasmiddel). Gebruik geen organische oplosmiddelen, reinigingsmid-
delen op alcoholbasis, bijtende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen
met schuurmiddel. Voor moeilijke kalkvlekken wordt huishoudazijn (geen
zuivere azijn) aanbevolen. Vermijd contact met aluminiumchloriden (bijv.
deodorant).
Na het sluiten van de mengkraan kunnen er een paar druppels
water uit de handdouche komen.
NEDERLANDS
A
F
MONTAGE -
[A]
Monter l’inverseur sur le mitigeur.
[B]
Percer un trou. Remplir le trou et le boucher avec du silicone pour
locaux humides. Monter la fixation murale.
[C]
Insérer l’anneau de la fixation murale et le porte-savon sur le tube
inférieur.
[D]
Monter le tube du haut sur celui du bas. Visser l’anneau dans la
fixation murale.
[E]
Monter le tube du bas sur l’inverseur.
[F]
Monter la douche de plafond, la douchette et le tuyau sur la douche
de famille fixée par vis.
Un écoulement résiduel peut survenir.
FNETTOYAGE
Pour le nettoyage des surfaces chromées ou d’aspect inox, il est recom-
mandé d’utiliser des produits neutres ou légèrement basiques (pH 6-9)
sous forme liquide et un chiffon doux. Par exemple une solution savon-
neuse ou un liquide vaisselle main (pas de détergent pour lave-vaisselle).
Éviter tous types de solvants organiques, de nettoyants à base d’alcool,
de nettoyants corrosifs ou de produits à base d’abrasifs. Pour les traces
de tartre les plus coriaces, il est recommandé d’utiliser du vinaigre
blanc (pas de vinaigre concentré). Éviter tout contact avec les chlorures
d’aluminium (par ex. déodorant).
Les produits usagés peuvent être retournés à Mora Armatur pour
être recyclés.
FRANçAIS
A
F