background image

anvendes supplerende eller reservedele leveret af Moose Toys Ltd. • Børnesengen 

overholder BS 8509: 2008 + A1: 2011 • Denne seng er ikke beregnet til konstant at 

blive taget fra hinanden og samlet igen. • Opbevar denne brugsanvisning til senere 

brug. • Fremstillet i Kina. 

NO.

 VIKTIG! TA VARE PÅ INSTRUKSJONENE FOR SENERE BRUK. • Sengen er beregnet 

på barn mellom 18 måneder og 4 år. • Ikke stram til festene for hardt, da dette kan 

medføre fare for skade på produktet. • Det er stor sjanse for at barn leker, hopper og 

klatrer på senger, derfor bør barnets seng ikke plasseres for nær andre møbler eller 

vinduer, rullegardinsnorer, gardinsnorer eller andre snorer, og den bør plasseres helt 

inntil veggen eller ha en avstand på 300 mm mellom veggen og siden av sengen. 

• Kontroller alle festepunkter jevnlig. Stram ved behov. • Ingen må klatre på 

sengehimmelen. • Rengjør med en fuktig klut. Madrass-størrelse: 140cm x 69cm

 • ADVARSEL! Ikke bruk produktet hvis noen av delene mangler, er skadet eller 

ødelagte. IKKE bytt ut delene med egne materialer. Bruk bare tilleggs- eller 

erstatningsdeler fra Moose Toys Ltd. • Barneseng overholder BS 8509: 2008 + A1: 

2011 • Sengen er ikke laget for å bli demontert og montert ofte. • Ta vare på 

bruksanvisningen for senere bruk. • Produsert i Kina.

FI.

 

TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN. • Lastensänky on tarkoitettu 

iältään 18 kk – 4 v lapsille. • Älä kiristä kiinnikkeitä liikaa, ettei tuote vahingoitu. 

• Lapset leikkivät, hyppivät, pomppivat ja kiipeilevät usein sängyillä. Siksi lapsen 

sänkyä ei saa laittaa liian lähelle muita huonekaluja tai ikkunoita. Sälekaihtimien 

ja verhojen narut sekä muut köydet ja nyörit pitää kiinnittää tiukasti seinään tai 

seinän ja sängyn väliin tulee jättää vähintään 300 mm:n levyinen väli. • Varoitus. 

Älä sijoita tätä lasten sänkyä lähelle lämmönlähteitä, ikkunoita tai muita 

huonekaluja. • Tarkasta varusteet säännöllisesti ja kiristä tarvittaessa. • Pyyhi 

puhtaaksi kostealla liinalla. • Käytettävän patjan koko: 140cm x 69cm • VAROITUS! 

Älä käytä, jos jokin osa puuttuu, on vaurioitunut tai rikki. ÄLÄ käytä korvikeosia. 

Käytä vain Moose Toys Ltd: n lisä - tai varaosia. • Standardia BS 8509: 2008 + A1: 

2011 vastaava lastensänky. • Vuodetta ei ole tarkoitettu toistuvasti purettavaksi ja 

koottavaksi. • Säilytä nämä ohjeet tulevaa tarvetta varten. • Valmistettu Kiinassa.

PL.

 UWAGA! NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ. • Łóżko jest przeznaczone 

dla dzieci między osiemnastym miesiącem a piątym rokiem życia. • Nie należy 

nadmiernie dokręcać mocowań, ze względu na ryzyko uszkodzenia wyrobu. 

• Dzieci mogą bawić się na łóżku, skakać po nim, zeskakiwać z niego i wspinać się 

na nie, Z tego względu łóżko nie powinno stać w pobliżu innych mebli, okien, 

sznurów od zasłon lub rolet ani żadnych innych linek lub sznurów; łóżko powinno 

stać bezpośrednio przy ścianie lub w odległości 30 cm od ściany. • Uwaga! Nie 

należy umieszczać łóżeczka w pobliżu źródeł ciepła, okien ani mebli. • Należy 

regularnie sprawdzać wszystkie mocowania i dociągać je w razie potrzeby. 

• Czyścić wilgotną szmatką. • Rozmiar materaca: 140cm x 69cm • UWAGA! Nie 

używać w wypadku, gdy którakolwiek część została zgubiona, zniszczona lub 

zepsuta. NIE zastępować części innymi. Stosować jedynie części dodatkowe lub 

zamienne dostarczone przez Moose Toys Ltd. • Łóżko dziecięce spełnia normy BS 

8509: 2008 + A1: 2011 • Łóżeczko nie jest przewidziane do wielokrotnego 

demontażu i montażu. • Zachowaj opakowanie – podane na nim informacje mogą 

okazać się przydatne. • Wyprodukowano w Chinach.

HU.

 FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA! Figyelem! Óvja a tűztől. 

• NE használja csecsemőágyként. • A gyerekágy 18 hónaposnál idősebb és 4 évesnél 

fiatalabb gyerekeknek készült. • Ne húzza túl a rögzítő elemeket, mert ezzel esetleg 

károsíthatja a terméket. • Számítani lehet arra, hogy a gyerekek az ágyakon játszani, 

fel-le ugrani, rajtuk ugrálni fognak, ezért a gyerekágyat nem szabad a többi 

bútorhoz, vagy az ablakhoz, redőnyzsinórhoz, függönyzsinórhoz vagy más 

zsinórhoz vagy zsineghez túl közel elhelyezni. Az ágy legyen vagy szorosan a fal 

mellett, vagy legyen legalább 30 cm a fal és az ágy széle között. • Figyelem! Ne 

helyezze e zt a gyerekágyat hőforrás, ablak vagy más bútordarab közelébe. 

• Rendszeresen ellenőrizzen minden rögzítést, és szorítsa meg, ahol szükséges. 

• Vizes ruhával törölje tisztára. • Használható matracméret: 140cm x 69cm 

• FIGYELMEZTETÉS! Ne használja, ha bármelyik alkatrész hiányzik, sérült, vagy törött. 

NE helyettesítsen alkatrészeket mással. Csakis a Moose Toys Ltd. által forgalmazott 

kiegészítő és cserealkatrészeket használja fel. • A gyerekágy megfelel a BS 8509: 

2008 + A1: 2011 szabványnak • Az ágyat nem úgy tervezték, hogy rendszeresen 

szét- és összeszereljék. • Az útmutatót tartsa meg későbbi felhasználásra. • Gyártó 

ország: Kína

CZ.

 DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. • Výrobek je vhodný pro 

děti od 18 měsíců do 4 let. • Nepřežeňte dotažení kování, jinak by případně mohlo 

dojít k poškození vašeho výrobku. • U dětí se dá čekat, že si budou hrát, poskakovat 

nebo lézt po postelích, proto by dětská postýlka neměla být umístěna příliš blízko k 

jiným kusům nábytku, závěsů, táhel nebo jiných řetízků či kabelů. Postýlka by měla 

být umístěna buď těsně u některé zdi nebo by mezi stranou postýlky a zdí měla být 

mezera 300 mm. • VAROVÁNÍ: Nedávejte tuto dětskou postýlku na místa poblíž 

zdrojů tepla, oken a jiného zařízení bytu. • Pravidelně kontrolujte všechna kování a 

je-li to nutné, dotáhněte je. • Čistěte pouze vlhkým hadříkem. • Velikost matrace, 

která má být použita: 140cm x 69cm • VAROVÁNÍ: Tuto dětskou postýlku 

nepoužívejte, pokud je některá část rozlomená, natržená nebo chybí. Nenahrazujte 

díly jinými. Používejte pouze další nebo náhradní díly, které pocházejí od 

společnosti Moose Toys Ltd. • Dětská postýlka odpovídá normě BS 8509: 2008 + A1: 

2011 • Postýlka není určena k opakovanému rozebírání a skládání. • Tyto pokyny si 

uschovejte pro případ potřeby v budoucnosti. • Vyrobené v Číne.

SK.

 DÔLEŽITÉ! UCHOVAJTE PRE PRÍPAD BUDÚCEHO POUŽITIA. • Výrobok je vhodný 

pre deti od 18 mesecev do 4 rokov. • Neuťahujte príliš príslušenstvo a upevnenie, 

kvôli možnému riziku poškodenia vášho výrobku. • Deti sa budú pravdepodobne 

hrať, skákať a liezť na postele, a preto by detská postieľka nemala byť umiestnená 

príliš blízko iného nábytku, roliet a žalúzií, záclon a závesov alebo iných šnúr alebo 

motúzov a káblov. Posteľ by mala byť umiestnená buď pevne a tesne vedľa 

akejkoľvek steny alebo s medzerou 300 mm medzi stenou a stranou postele. 

• UPOZORNENIE: Neumiestňujte túto detskú postieľku blízko zdrojov tepla, okien a 

iného nábytku. • Kontrolujte všetko príslušenstvo pravidelne a uťahujte, upevnite, 

ak je potrebné. • Vytrite do sucha navlhčenou handričkou. • Veľkosť matrace na 

používanie: 140cm x 69cm • UPOZORNENIE: Nepoužívajte túto detskú postieľku, 

ak je akákoľvek časť pokazená, rozbitá, roztrhnutá alebo chýba. Nevymieňajte 

súčiastky. Používajte len doplnkové, ďalšie alebo náhradné súčiastky a súčasti 

dodávané spoločnosťou Moose Toys Ltd. • Detská posteľ zodpovedá BS 8509: 

2008 + A1: 2011 • Posteľ nie je navrhnutá tak, aby sa neustále rozkladala a skladala.

• Uchovajte si tieto inštrukcie kvôli budúcim potrebám použitia. • Vyrobeno v Číně.

TR.

 ÖNEMLİ! İLERİDE BAKMAK ÜZERE SAKLAYIN. • Přípravek je vhodný pro děti 

ve věku od 18 měsíců do 4 let. • Ürününüze zarar verebileceğinizden birleştirme 

parçalarını fazla sıkmayın. • Çocuklar yatak üzerinde oynayabilir, zıplayabilir ve 

tırmanabilir. Bu nedenle çocuk yatağı, mobilyalara, perdelere, perde çekme 

parçalarına ya da diğer iplere ya da kordonlara çok yakın takılmamalıdır. Yatak, 

herhangi bir duvara tam bitişik biçimde yerleştirilmeli ya da duvar ile yatağın 

yanında 300 mm'lik bir açıklık olmalıdır. • UYARI: Bu çocuk yatağını, ısı kaynakları, 

pencere ve diğer mobilyaların yanına koymayın. • Tüm birleştirme parçalarını 

düzenli olarak kontrol edin ve gerekiyorsa sıkın. • Yatak: Nemli bezle silerek 

temizleyin. • Kullanılacak yatak boyutu: 140cm x 69cm • Herhangi bir parçası kırıksa, 

yıpranmışsa ya da eksikse bu çocuk yatağını kullanmayın. Parçaların yerine başka 

parçalar takmayın. Yalnızca Moose Toys Ltd. tarafından sağlanan ek ya da yedek 

parçaları kullanın. • Çocuk yatağı BS 8509: 2008 + A1: 2011 standardına uygundur.

 • Yatak sürekli olarak sökülüp monte edilmek üzere tasarlanmamıştır. 

• Bu talimatları, ileride bakmak üzere saklayın. • Çin'de Üretilmiştir. 

Replacing batteries / Remplacement des piles / 

Batterien austauschen / Batterijen vervangen / 
Sostituzione delle batterie / Cambio de las pilas / 
Substituição das pilhas / Byta batterier / Udskiftning af 
batterier / Utskiftning av batterier / Patterien vaihto / 
Wymiana baterii / Elemcsere / Nahradenie batérie / 
Nahradenie batérie / Pil değiştirme

EN.

 

• Adult assembly required. • Batteries must always be inserted and removed by 

an adult. • Take special care to ensure batteries are inserted correctly, observing (+) 

and (-) marks on battery and product. • Do not attempt to recharge 

non-rechargeable batteries. • Rechargeable batteries must be removed from toy 

before recharging. • Removal and recharging of rechargeable batteries should be 

carried out by an adult. • Avoid short circuiting the contacts in the battery 

compartment or the battery terminals. • Remove exhausted batteries from product. 

• Do not mix old (used) and new batteries or batteries of different types, e.g. 

rechargeable and alkaline. • Do not attempt to power battery products by the 

introduction of main supply or separate power supplies, and do not attempt to 

plug any part of this product into the mains supply. • Dispose of exhausted 

batteries safely and never dispose of batteries in a fire. • Remove batteries from 

product after use or if storing for long periods. • Periodically examine product for 

signs of damage. If any damage is found discontinue use and contact our Customer 

Services Department. • Only use batteries of the same equivalent type to those 

recommended. • Retain these instructions for future reference. • Read instructions 

before use. • Dispose of all packaging safely before allowing your child to play with 

this product. • Indoor Use Only. • Made in China. 

FR.

 • L’assemblage doit être réalisé par un adulte. • Les piles doivent toujours 

être insérées et retirées par un adulte. • Veiller à introduire correctement les piles, 

en respectant les signes (+) et (-) sur la pile et le produit. • Ne tentez jamais de 

recharger des piles non-rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être 

retirées du jouet avant d’être rechargées. • Le retrait et le chargement des piles 

rechargeables doivent être effectués par un adulte. • Ne mettez pas les contacts 

du compartiment à piles et les bornes des piles en court-circuit. • Retirez les piles 

usées du produit. • Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves ou 

différents types de pile (par ex. rechargeables et alcalines). • Ne tentez jamais 

d’alimenter les produits à piles sur le secteur ou une toute autre source d’énergie 

et de brancher toute partie de ce produit sur le secteur. • Mettez les piles usagées 

au rebut selon les instructions du fabricant et ne les jetez jamais au feu. • Retirez 

les piles du produit après l’usage ou en cas d’entreposage pendant de longues 

périodes. • Inspectez régulièrement le produit. S’il est endommagé, arrêtez de 

l’utiliser et contactez notre service clientèle. • Utilisez uniquement le type de pile 

recommandé. • Conserver cette notice pour consultation ultérieure. • Prière de lire 

la notice avant utilisation. • Retirez tout l’emballage avant de donner ce produit à 

votre enfant. • Usage intérieur uniquement. • Fabriqué en Chine. 

EN.

 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Warning! Keep away from fire. 

• DO NOT use for babies. • The toddler bed is intended for a child between 18 months 

and 4 years of age. • Do not over tighten fixings, due to possible risk of damaging 

your product. • Children are likely to play, bounce and climb on beds, therefore the 

child’s bed should not be placed too close to other furniture or windows, blinds, 

curtains pulls or other strings or cords and should be placed either tight to any wall 

or have a gap of 300 mm between the wall and the side of the bed. • WARNING! Do 

not place this child’s bed near heat sources, windows and other furniture • Check all 

fixings regularly and tighten if necessary. • Wipe clean with a damp cloth. • Size of 

mattress to be used: 140cm x 69cm • WARNING! Do not use if any part is missing, 

damaged or broken. DO NOT substitute parts. Use only additional or replacement 

parts supplied by Moose Toys Ltd. • Child’s bed conform to BS 8509: 2008 + A1: 2011 

• The bed is not designed to be constantly dismantled and assembled. • Warning! 

This bed has been designed, assessed and tested with your child's safety as a priority. 

Any modification to the bed or its surrounding area could create an unforeseen 

hazard and put your child at risk of harm. Do not attach items to or around your bed 

as they may create a catch hazard for your child. • Made in China.

FR.

 IMPORTANT! CONSERVER A TITRE DE FUTURE REFERENCE. Attention ! Tenir loin 

du feu. • NE CONVIENT pas aux bébés, mais aux enfants de 18 mois à 4 ans. • Ne pas 

trop serrer les fixations, car cela pourrait endommager le produit. • Les enfants ont 

tendance à grimper et sauter sur les lits. Pour cette raison, ne pas installer le lit de 

votre enfant trop près d'autres meubles, d'une fenêtre ou de cordons de rideau ou 

de store. Placer le lit contre le mur ou laisser un espace de 30cm entre le mur et le 

bord du lit. • Mise en garde. Ne pas placer ce lit d'enfant à proximité de sources de 

chaleur, fenêtres ou autres meubles. • Vérifier régulièrement les fixations et les 

resserrer si nécessaire. • Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. • Taille du 

matelas : 140cm x 69cm • Le lit n'est pas conçu pour être constamment démonté et 

remonté. • ATTENTION! Ne pas utiliser en cas de pièce manquante, endommagée ou 

cassée. NE pas utiliser de pièces autres que les pièces de rechange fournies par 

Moose Toys Ltd. • Conserver cette notice pour consultation ultérieure. • Attention ! 

Ce lit a été conçu, évalué et testé avec pour priorité la sécurité de votre enfant. Toute 

modification du lit, ou de l'environnement dans lequel il sera placé, peuvent 

représenter un risque imprévu et mettre votre enfant en danger. Ne fixez aucun 

objet sur ou autour du lit, cela pourrait représenter un danger pour votre enfant 

(accrochage). • Fabriqué en Chine. • Composant: MDF.

IT.

 IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. • Il lettino è inteso per 

bambini di età da 18 mesi a 4 anni. • Non serrare eccessivamente i dispositivi di 

fissaggio, per non danneggiare il prodotto. • I bambini giocano, saltano e si 

arrampicano spesso sui letti; per questo motivo si consiglia di non sistemare il letto 

troppo vicino a mobili o finestre, a cordoni di tende alla veneziana, a corde delle 

tende o ad altre stringhe o corde, bensì di sistemarlo o contro una parete o con uno 

spazio di 300 mm tra la parete e il bordo del letto. • Avvertenza! Tenere il lettino 

lontano da fonti di calore, finestre e altri mobili. • Controllare spesso tutti i dispositivi 

di fissaggio, e serrare se necessario. • Pulire con un panno umido. • Utilizzare con un 

materassino da 140cm x 69cm • AVVERTENZA! Non usare in presenza di parti 

mancanti, danneggiate o spezzate. NON sostituire alcuna parte. Utilizzare soltanto 

parti aggiuntive o di ricambio fornite da Moose Toys Ltd. • Lettino per bimbi 

conforme a BS 8509: 2008 + A1: 2011 • Il lettino non è progettato per essere 

smontato e assemblato in modo costante. • Conservare codeste istruzioni per un 

riferimento futuro. • Avvertenza. Il letto è stato progettato, ideato e testato per 

assicurare la massima sicurezza dei bambini. Qualsiasi modifica dello stesso o 

dell'area ad esso circostante potrebbe creare un pericolo e nuocere alla salute del 

bambino. Non aggiungere alcun oggetto sopra o intorno al letto stesso, tale azione 

potrebbe comportare un serio pericolo per il bambino. • Fabbricato in Cina.

DE.

 WICHTIG! ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN. Achtung! Von Feuer 

fernhalten. • NICHT für Babys verwenden. Dieses Produkt eignet sich nicht als 

Baby-Bett. Das Kinderbett ist für Kinder zwischen 18 Monaten und 4 Jahren 

gedacht. • Die Verbindungen nicht zu fest ziehen! Ihr Produkt kann dadurch 

beschädigt werden. • Kinder spielen, hüpfen und klettern gern auf Betten herum. 

Deshalb sollte das Kinderbett nicht zu nah neben anderen Möbeln, Fenstern, 

Schnüren von Jalousien oder Vorhängen sowie anderen Schnüren oder Kordeln 

stehen. Das Bett sollte entweder an der Wand oder mit einem seitlichen Abstand 

von 300 mm von der Wand entfernt aufgestellt werden. • Warnung: Kinderbett 

nicht neben Wärmequellen, Fenstern oder anderen Möbeln aufstellen. • Alle 

Befestigungen regelmäßig prüfen und ggf. festziehen. • Mit einem feuchten Tuch 

reinigen. • Verwendbare Matratzengröße: 140cm x 69cm • Warnung! Benutzen Sie es 

nicht, wenn ein Teil fehlt, be schädigt oder gebrochen ist. Ersetzen Sie KEINE Teile 

mit Eigenkonstruktionen. Verwenden Sie nur Zubehör oder Ersatzteile von Moose 

Toys Ltd. • Kinderbett gemäß BS 8509: 2008 + A1: 2011 • Das Bett ist nicht dafür 

geeignet, ständig montiert und demontiert zu werden. • Anleitung sorgfältig 

aufbewahren. • Warnung! Beim Konzipieren, Bemessen und Testen dieses Bettes 

stand für uns die Sicherheit Ihres Kindes an erster Stelle. Jegliche Veränderungen, 

die an dem Bett oder der unmittelbaren Umgebung um das Bett herum 

vorgenommen werden, könnten unvorhergesehene Gefahren mit sich bringen und 

somit Ihr Kind gefährden. Befestigen Sie keine Gegenstände am Bett oder um das 

Bett herum, da die Gefahr besteht, dass Ihr Kind sich in diesen verfängt oder daran 

hängen bleibt. • Hergestellt in China. 

ES.

 ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO 

EN CASO NECESARIO • La cama infantil está pensada para niños de 18 meses a 4 

años de edad • No apriete en exceso los accesorios, pues podría dañar su producto. 

• Es posible que los niños jueguen, peguen botes, salten y se suban a las camas, por 

lo que la cama de los niños no debe estar situada demasiado cerca de otros 

muebles o ventanas, cinta de la persiana, barra de las cortinas u otras cuerdas o 

cintas, y debe estar colocada, o bien pegada a la pared o procurar que haya un 

espacio de 300 mm entre la pared y el lateral de la cama. • Advertencia: no coloque 

esta cama de juguete cerca de ninguna fuente de calor, ventana u otro mueble. 

• Inspeccione regularmente todas las fijaciones y apriételas si resulta necesario. 

• Limpiar con un paño húmedo. • Tamaño del colchón que debe utilizarse: 140cm x 

69cm • ¡ADVERTENCIA! No usar si falta alguna pieza o si hay alguna pieza dañada o 

rota. NO cambie piezas. Utilice únicamente las piezas de repuesto suministradas por 

Moose Toys Ltd. • Cama infantil conforme con la norma BS 8509: 2008 + A1: 2011 

• La cuna no ha sido diseñada para montarla y desmontarla repetidas veces. 

• Guarde las instrucciones para una futura consulta. • ¡Advertencia! Esta cama ha 

sido diseñada, evaluada y probada con la seguridad de su hijo como prioridad. 

Cualquier modificación en la cama o su entorno podría suponer un riesgo 

imprevisto que puede perjudicar la salud de su hijo. No añada elementos a la cama 

ni alrededor de ella porque pueden suponer un riesgo de atrapamiento para su 

hijo. • Fabricado en China. 

NL.

 BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE NASLAG. 

• NIET gebruiken voor zuigelingen. • Draai de bevestigingen niet te vast vanwege 

de kans op beschadiging het product. • Het kleuterbed is bedoeld voor een kind 

tussen 18 maanden en 4 jaar oud. • Kinderen spelen, springen en klimmen graag 

op bedden. Een kinderbed mag daarom niet te dicht bij andere meubels of ramen, 

koorden van rolluiken, trekstangen van gordijnen of andere snoeren of koorden 

staan. U moet het bed dus dicht tegen een muur aan zetten of 300 mm ruimte 

tussen de zijkant van het bed en de muur laten. • Waarschuwing. Plaats dit 

kinderbed niet in de buurt van warmtebronnen, ramen en andere meubelstukken 

• Controleer alle bevestigingen regelmatig en draai ze indien nodig aan. • Reinigen 

met een vochtige doek. • Afmeting van het te gebruiken matras: 140cm x 69cm 

• WAARSCHUWING! Niet gebruiken als een onderdeel ontbreekt, beschadigd of 

gebroken is. Onderdelen NIET vervangen. Gebruik alleen extra of vervangende 

onderdelen van Moose Toys Ltd. • Kinderbed conform BS 8509: 2008 + A1: 2011

 • Bewaar deze instructies voor naslag. • Gefabriceerd in China.

PT.

 IMPORTANTE! GUARDE PARA CONSULTA FUTURA. • A cama de criança destina-se 

a crianças entre os 18 meses e os 4 anos de idade • Não aperte demasiado as 

fixações, pois pode danificar o produto. • As crianças gostam de usar as camas para 

brincar, saltar, pular e trepar; por isso, a cama da criança não deve ser colocada 

demasiado perto de outros móveis ou janelas, cordões ou hastes de cortinados ou 

outros fios ou cordões, devendo ser encostada a uma parede ou deixando um 

espaço de 300 mm entre a parte lateral da cama e a parede. • Advertência. Não 

coloque esta cama de criança perto de fontes de calor, de janelas e de outras peças 

de mobiliário. • Verifique regularmente o estado das fixações e aperte-as, se 

necessário. • Limpe com um pano húmido. • Tamanho do colchão: 140cm x 69cm 

• ADVERTÊNCIA! Não utilize se faltar alguma peça, ou se alguma peça apresentar 

danos ou estiver quebrada. NÃO substitua peças. Use apenas as peças adicionais ou 

de substituição fornecidas pela Moose Toys Ltd. • Esta cama infantil cumpre a norma 

britânica BS 8509: 2008 + A1: 2011 • A cama não foi desenhada para ser 

constantemente desmontada e montada. • Guarde estas instruções para consulta 

futura. • Fabricado na China. 

SE.

 VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. • Barnsängen är till för 

barn mellan 18 månader och 4 år. • Skruva inte åt fästena för hårt, det kan skada 

produkten. • Barn tycker om att leka, studsa, hoppa och klättra i sängar, så därför 

bör barnsängar inte stå för nära andra möbler eller fönster, persiennsnören, 

gardinomtag eller andra snören eller rep och bör antingen stå tätt intill väggen

 eller ha 300 mm mellanrum mellan väggen och sängkanten. • Varning! Ställ inte 

barnsängen nära värmekällor, fönster och andra möbler • Kontrollera alla fästen 

regelbundet och skruva åt om nödvändigt. • Torka ren med en fuktig trasa. 

• Madrassens storlek bör vara: 140cm x 69cm • VARNING! Använd inte om någon 

del fattas, är skadad eller sönder. Ersätt INTE delar. Använd endast nya delar eller 

reservdelar från Moose Toys Ltd. • Barnsängen är utformad enligt BS 8509: 2008 + 

A1: 2011 • Sängen är inte avsedd att ständigt tas isär och sättas ihop igen. • Behåll 

anvisningarna för framtida bruk. • Tillverkad i Kina.

DK.

 VIGTIGT! GEM TIL SENERE BRUG. • Barnesengen er beregnet til børn mellem 

18 måneder og 4 år. • Sørg for ikke at overspænde samlingerne, da der i så fald er 

risiko for, at produktet beskadiges. • Børn kan godt finde på at lege, hoppe og kravle 

rundt på senge. Derfor bør børnesengen ikke stå for tæt op andre møbler eller i 

nærheden af vinduer, gardin- eller persiennesnore eller andre snore. Sengen skal 

enten placeres tæt op mod en væg eller med et mellemrum på 300 mm mellem 

væggen og den ene side af sengen. • Advarsel. Anbring ikke denne børneseng i 

nærheden af varmekilder, vinduer eller andre møbler • Kontroller regelmæssigt 

alle samlinger, og spænd efter om nødvendigt. • Rengøres med en fugtig klud. 

Madrasstørrelse: 140cm x 69cm • ADVARSEL! Sengen må ikke anvendes, hvis 

dele er beskadiget, itu eller mangler. Delene MÅ IKKE erstattes. Der må kun 

IT.

 • Montaggio da effettuarsi a cura di un adulto. • Le pile devono essere sempre 

inserite ed estratte da una persona adulta. • Prestare la massima attenzione e 

inserire correttamente le batterie rispettando l’orientamento dei segni di polarità 

(+) e (-) sulle batterie e sul prodotto. • Non tentare di ricaricare le batterie non 

ricaricabili. • Togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.

 • La rimozione e ricarica delle batterie ricaricabili deve essere eseguita da un 

adulto. Evitare di cortocircuitare i contatti nel vano batterie o i morsetti delle 

batterie. • Togliere le batterie scariche dal prodotto. • Non utilizzare 

contemporaneamente batterie nuove e usate o batterie di diverso tipo, es. batterie 

ricaricabili e alcaline. • Non tentare di alimentare prodotti a batteria utilizzando 

l’alimentazione di rete o un alimentatore separato, e non tentare di inserire 

qualsiasi parte di questo prodotto nell’alimentazione di rete. • Smaltire le batterie 

scariche con sicurezza e non smaltirle mai nelle fiamme. • Togliere le batterie dal 

prodotto dopo l’uso e prima di riporlo per lunghi periodi. • Controllare 

periodicamente se il prodotto mostra segni di danni. In caso di danni, cessare l’uso 

e contattare il nostro Reparto Assistenza Clienti. • Utilizzare solo batterie di tipo 

equivalente a quello raccomandato. • Conservare codeste istruzioni per un 

riferimento futuro. • Leggere le istruzioni prima dell’uso. • Smaltire l’imballaggio 

con sicurezza prima di consentire al bimbo di giocare con questo prodotto. 

• Solo per uso in interni. • Fabbricato in Cina. 

DE.

 • Montage muss von Erwachsenen durchgeführt werden. • Batterien müssen 

stets von einem Erwachsenden eingelegt und entfernt werden. • Die Batterien 

unbedingt richtig einsetzen! Achten Sie genau auf die Markierungen (+) und (-) 

auf den Batterien und dem Produkt. • Versuchen Sie niemals, Einweg-Batterien 

aufzuladen. • Akkus zum Aufladen aus dem Spielzeug immer herausnehmen. 

• Akkus dürfen nur von Erwachsenen entnommen und aufgeladen werden. 

• Vermeiden Sie Kurzschlüsse der Kontakte im Batteriefach oder an den 

Batterie-Enden. • Entfernen Sie leere Batterien aus dem Produkt. • Mischen Sie 

niemals alte (gebrauchte) und neue Batterien oder unterschiedliche Batterie-Typen, 

z. B. Akkus und Alkali-Batterien. • Versuchen Sie nicht, batteriebetriebene Produkte 

durch einen Anschluss an die Steckdose oder gesonderte Stromversorgungen zu 

betreiben. Versuchen Sie niemals, ein Teil dieses Produkts in eine Steckdose zu 

stecken oder anderweitig mit dem Stromnetz zu verbinden! • Entsorgen Sie leere 

Batterien umweltgerecht. Batterien niemals ins Feuer geben! • Nehmen Sie die 

Batterien nach der Verwendung oder bei längerer Aufbewahrung aus dem Produkt. 

• Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Schäden. Sollten Sie eine Beschädigung 

feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und wenden Sie sich an unseren 

Kundendienst. • Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs wie die hier 

empfohlenen. • Anleitung sorgfältig aufbewahren. • Bedienungsanleitung vor 

Verwendung genau durchlesen! • Entfernen Sie die Verpackung vollständig außer 

Reichweite des Kindes, bevor Sie Ihr Kind mit dem Produkt spielen lassen. 

• Nur für die Benutzung in Innenräumen. • Hergestellt in China. 

ES.

 • Requiere ser ensamblado por un adulto. • Las pilas siempre deben ser 

insertadas y extraídas por un adulto. • Asegúrese bien de que las pilas estén bien 

conectadas, respetando los signos (+) y (-) de la pila y el producto. • No intente 

recargar pilas no recargables. • Las pilas recargables deben retirarse del producto 

antes de cargarlas. • Sólo los adultos deben retirar y cargar las pilas recargables. 

• Evite tocar los contactos del compartimiento de las pilas o las terminales de las 

mismas. Retire las pilas gastadas del producto. • No mezcle las pilas viejas (usadas) 

con las nuevas ni las pilas de tipos diferentes, por ejemplo recargables y alcalinas. 

• No intente cargar las pilas a través de la red eléctrica o de otros suministros 

eléctricos, y no intente enchufar ninguna parte de este producto a la red eléctrica. 

• Elimine las pilas gastadas de una forma segura y no las arroje nunca al fuego. 

• Retire las pilas gastadas del producto después de usarlo o en caso de no usarlo 

durante un período largo de tiempo. • Examine periódicamente el producto para 

comprobar si presenta daños. Si encuentra algún defecto, deje de usarlo y póngase 

en contacto con nuestro Departamento del Servicio al Cliente. • Utilice solamente 

pilas del mismo tipo que las recomendadas. • Guarde las instrucciones para una 

futura consulta. • Lea las instrucciones antes de usar el producto. • Deshágase del 

embalaje en los lugares destinados al efecto antes de que el niño comience a jugar 

con este producto. • Sólo para uso en espacios interiores. • Fabricado en China.

NL.

 • Montage door een volwassene vereist. • De batterijen moeten altijd door een 

volwassene worden geplaatst en verwijderd. • Probeer nooit de niet-heroplaadbare 

batterijen opnieuw op te laden. • Heroplaadbare batterijen moeten uit het 

speelgoed worden genomen voordat ze worden opgeladen. • Wegwerpen en 

opnieuw opladen van de heroplaadbare batterijen dient te worden uitgevoerd 

door volwassenen. • Sluit de polen van het batterijcompartiment of op de batterij 

nooit kort. • Neem lege batterijen uit het product. • Gebruik nooit tegelijk 

oude(gebruikte) en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende typen, d.w.z. 

gewone en alkaline. • Probeer nooit producten die op batterijen werken te voeden 

met 230 V of met een aparte voeding en probeer nooit enig onderdeel van dit 

product in het stopcontact te steken. • Voer de lege batterijen op verantwoorde 

wijze af en gooi deze nooit in een vuur. • Neem de batterijen uit het product als 

dit langere tijd niet wordt gebruikt. • Inspecteer het product regelmatig op 

beschadigingen. Als het product beschadigd is, gebruikt u het niet langer en 

neemt u contact op met onze klantenservice. • Gebruik alleen batterijen die 

overeenkomen met het aanbevolen type. • Bewaar deze instructies voor naslag. 

• Lees de instructies voor het gebruik. • Verwijder alle verpakking zodat uw kind 

veilig met dit product kan spelen. • Alleen voor gebruik binnenshuis. 

• Gefabriceerd in China. 

PT.

 • A montagem deve ficar a cargo de um adulto. • As pilhas devem ser sempre 

inseridas e retiradas por um adulto. • Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. 

• As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do brinquedo antes de se proceder ao 

recarregamento. • A remoção e recarregamento das pilhas recarregáveis devem ser 

efectuados por um adulto. • Evite colocar os contactos ou os terminais das pilhas 

em curto-circuito no compartimento das pilhas. • Retire as pilhas gastas do 

produto. • Não misture pilhas velhas (usadas) e novas nem pilhas de diferentes 

tipos, por ex. recarregáveis e alcalinas. • Não tente alimentar produtos a pilhas 

ligando-os à corrente ou a outra fonte de energia independente e não tente ligar 

nenhuma parte deste produto a uma ficha de corrente. • Elimine as pilhas gastas 

em segurança e nunca as lance a uma fogueira. • Retire as pilhas do produto após 

a utilização ou se o produto ficar guardado durante longos períodos. • Examine 

periodicamente o produto, procurando sinais de danos. Se detectar qualquer 

dano, deixe de usar o produto e contacte o nosso departamento de Assistência 

ao Cliente. • Utilize apenas pilhas iguais ou de tipo equivalente ao que é 

recomendado. • Guarde estas instruções para consulta futura. • Leia as instruções 

antes de usar. • Elimine todas as embalagens de forma segura antes de deixar a 

criança brincar com este produto. • A utilizar apenas em espaços interiores. 

• Fabricado na China. 

SE.

 • Det krävs en vuxen för hopsättning. • Batterier måste alltid sättas in och tas 

ur av en vuxen. • Var noga med att batterierna sätts i som de ska, och titta efter 

var markeringarna (+) och (-) finns på batteriet och produkten. • Försök inte att 

ladda icke-laddningsbara batterier. • Laddningsbara batterier måste tas bort före 

laddning. • Borttagning och byte av laddningsbara batterier bör utföras av en 

vuxen. • Undvik kortslutning av kontakterna i batterifacket och batteripolerna. 

• Ta ut uttjänta batterier ur produkten. • Blanda inte gamla (använda) och nya 

batterier eller batterier av olika typer, t.ex. laddningsbara och alkaliska batterier. 

• Försök inte att strömförsörja batteridrivna produkter med nätspänning eller 

separata strömkällor, och försök inte att ansluta någon den av den här produkten 

till nätspänningen. • Kassera uttjänta batterier på ett säkert sätt och släng aldrig 

batterier i eld. • Ta ur batterier ur produkten efter användning eller om produkten 

ska förvaras under en längre period. • Kontrollera produkten regelbundet för att 

upptäcka tecken på skada. Om skada upptäcks bör du sluta att använda produkten 

och kontakta vår kundtjänstavdelning. • Använd endast batterier av samma eller 

motsvarande typ av batterier som rekommenderas. • Behåll anvisningarna för 

framtida bruk. • Läs anvisningarna före användning. • Ta bort allt emballage innan 

du låter ditt barn leka med den här produkten. • Får endast användas inomhus. 

• Tillverkad i Kina.

DK.

 • Der kræves en voksen til at samle produktet. • Kontroller altid grundigt, 

at batterierne er korrekt indsat ifølge (+) og (-) markeringen på batteriet og 

produktet. • Du må ikke forsøge at genoplade ikke-genopladelige batterier. 

• Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, før de genoplades. 

• Genopladelige batterier skal fjernes og oplades af en voksen. • Undgå at kortslutte 

kontakterne i batterirummet eller batteriklemmerne. • Fjern opbrugte batterier fra 

produktet. • Bland ikke gamle (brugte) og nye batterier eller batterier af forskellig 

type, f.eks. genopladelige og alkaline. • Forsøg ikke at drive batteridrevne 

produkter ved hjælp af lysnettet eller separate strømforsyninger, og forsøg ikke at 

sætte dele af dette produkt i en stikkontakt. • Brugte batterier skal bortskaffes på 

en sikker måde og må aldrig kastes på åben ild. • Batterierne tages ud af produktet 

efter brug, eller hvis det ikke skal bruges i længere tid. • Undersøg produktet for 

tegn på skader med jævne mellemrum. Hvis der findes skader, må produktet ikke 

anvendes mere, og du skal kontakte vores kundeserviceafdeling. • Brug kun 

batterier af samme type som de anbefalede. • Opbevar denne brugsanvisning til 

senere brug. • Læs vejledningen før brug. • Kassér al emballagen på en sikker 

måde, før barnet får lov til at lege med produktet. • Kun til indendørs brug. 

• Fremstillet i Kina.

NO.

 • Må settes sammen av en voksen. • Batterier må alltid settes inn og tas ut 

av en voksen. • Se til at batteriene settes inn korrekt. Følg (+)- og (-) -merkene på 

batteriet og produktet. • Lad ikke opp engangsbatterier. • Oppladbare batterier 

må tas ut av leketøyet før de lades opp. • Oppladbare batterier må tas ut og lades 

opp av en voksen. • Unngå å kortslutte kontaktene i batterikammeret eller 

batteripolene. • Fjern utbrukte batterier fra produktet. • Bland ikke sammen gamle 

(brukte) og nye batterier eller batterier av ulike typer, f. eks. oppladbare og alkaliske 

batterier. • Driv ikke batteridrevne produkter ved å tilføre strøm eller separate 

strømtilførsler, og kople ikke dette produktet til hovedstrømtilførselen. • Kast 

utbrukte batterier på en forsvarlig måte, og kast aldri batterier i åpen ild. • Fjern 

batteriene fra produktet etter bruk eller hvis det skal lagres over lange perioder. 

• Kontroller produktet regelmessig for tegn på skade. Hvis skade avdekkes, bruk 

ikke produktet og kontakt vår kundeserviceavdeling. • Bruk kun batterier av 

liknende type til de som anbefales. • Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk. 

• Les bruksanvisningen før bruk. • Fjern alle emballasje forsvarlig slik at barnet kan 

leke med produktet. • Kun til bruk innendørs. • Produsert i Kina. 

FI.

 • Aikuisen koottava. • Pariston sijoitus ja poisto on aina suoritettava aikuisen 

toimesta. • Varmista erityisen huolellisesti, että paristot asetetaan lokeroon 

oikein päin, huomioiden paristossa ja tuotteessa olevat (+)- ja (–)-merkit. 

• Älä yritä ladata pattereita, jotka eivät ole ladattavia. • Ladattavat patterit on 

poistettava leikkikalusta ennen lataamista. • Aikuisen on suoritettava ladattavien 

patterien poistaminen ja lataaminen. • Vältä patterilokerossa olevien kosketinten 

tai patterin napojen oikosulkeminen. • Poista loppuun kuluneet patterit tuotteesta. 

• Älä sekoita vanhoja (kuluneita) ja uusia pattereita tai erityyppisiä pattereita, kuten 

ladattavat ja alkalipatterit, keskenään. • Älä yritä käyttää patterilla käyviä tuotteita 

liittämällä ne verkkovirtaan tai erillisiin virransyöttölaitteisiin äläkä yritä liittää 

mitään tämän tuotteen osaa verkkovirtaan. • Hävitä loppuun kuluneet patterit 

oikein; älä koskaan laita niitä tuleen. • Poista patterit tuotteesta käytön jälkeen 

tai kun se varastoidaan pitkiksi ajoiksi. • Tarkasta ajoittain, ettei tuotteessa ole 

vaurioitumisen merkkejä. Jos vaurioita löytyy, lopeta tuotteen käyttö ja ota yhteys 

asiakaspalveluosastoon. • Käytä ainoastaan suositellun tyyppisiä, täysin vastaavia 

pattereita. • Säilytä nämä ohjeet tulevaa tarvetta varten. • Lue ohjeet ennen 

käyttöä. • Hävitä kaikki pakkausmateriaalit turvallisesti, ennen kuin annat lapsen 

leikkiä tuotteella. • Vain sisäkäyttöön. • Valmistettu Kiinassa. 

PL.

 • Montażu powinny dokonywać wyłącznie osoby dorosłe. • Baterie powinny 

wkładać i wyjmować wyłącznie osoby dorosłe. • Baterie należy wkładać z 

zachowaniem prawidłowej biegunowości, zwracając uwagę na oznaczenia (+) i (-) 

podane na bateriach i produkcie. • Nie wolno doładowywać zwykłych baterii. 

Akumulatorki należy wyjąć z zabawki przed ponownym ładowaniem. 

• Akumulatorki może wyjmować i ponownie ładować wyłącznie osoba dorosła. 

• Należy unikać zwarcia zacisków baterii oraz styków w komorze baterii. •Zużyte 

baterie należy wyjąć. • Nie wolno używać łącznie baterii używanych i nowych, a 

także baterii różnego typu, np. akumulatorowych i alkalicznych. • Nie wolno 

próbować podłączać urządzeń działających na baterie do sieci zasilającej lub 

odrębnych źródeł zasilania, ani podłączać żadnej ich części do sieci zasilającej. 

• Zużyte baterie należy oddać do recyklingu; nigdy nie wrzucać baterii do ognia. 

• Po użyciu produktu, lub przed okresem dłuższego przechowywania go, należy 

wyjąć z niego baterie. • Należy systematycznie dokonywać oględzin produktu 

sprawdzając, czy nie pojawiły się uszkodzenia. W przypadku wykrycia uszkodzenia 

należy zaprzestać używania produktu, a następnie skontaktować się z naszym 

Działem Obsługi Klienta. • Należy stosować baterie typu odpowiadającego typom 

zalecanym w specyfikacji produktu. • Zachowaj opakowanie – podane na nim 

informacje mogą okazać się przydatne. • Przed rozpoczęciem użytkowania 

przeczytaj instrukcję. • Należy usunąć wszystkie elementy opakowania przed 

udostępnieniem dziecku tego produktu do zabawy • Wyłącznie do użytku w 

pomieszczeniach zamkniętych. • Wyprodukowano w Chinach. 

HU.

 • Felnőtt segítségére van szükség az összeszerelésnél. • Az elemek kiemelését 

és behelyezését mindig felnőtt végezze. • Rendkívül nagy figyelmet szenteljen az 

elemek megfelelő behelyezésére, és legyen tekintettel az elemen,illetve a 

terméken található (+) és (-) jelzésekre. • Ha az elemek nem tölthetők újra, ne 

próbálkozzon azok újratöltésével. • Újratöltés előtt az újratölthető elemeket ki kell 

venni a játékszerből. • Az újratölthető elemek eltávolítását és újratöltését felnőttnek 

kell végeznie. • Kerülje el az elemrekesz érintkezőinek vagy az elem pólusainak a 

rövidre zárását. • A lemerült elemeket távolítsa el a termékből. • Ne keverje össze a 

régi (használt) elemeket az újakkal, és ne keverje össze az eltérő típusúakat, azaz az 

akkumulátort és az alkáli elemet. • Az elemekkel táplált termékeket ne próbálja 

váltóáramú hálózatról, vagy a mellékelttől eltérő tápegységről táplálni, és a termék 

egyetlen részét se próbálja bedugni egy hálózati csatlakozó aljzatba. • A lemerült 

elemeket biztonságosan dobja el. Soha ne dobja tűzbe az elemeket. • Használat 

után vagy hosszabb tárolás előtt, vegye ki az elemeket a termékből. • A károsodás 

jeleinek felfedezéséért, időnként vizsgálja át a terméket. Amennyiben valamilyen 

károsodást fedezett fel, azonnal állítsa le a termék további használatát, és lépjen 

kapcsolatba a vevőszolgálatunkkal. • Csak az előírttal megegyező típusú elemeket 

használjon. • Az útmutatót tartsa meg későbbi felhasználásra. • Használat előtt 

olvassa el az utasításokat. • Dobjon ki minden csomagolóanyagot biztonságosan, 

mielőtt engedné, hogy a gyerekek játsszanak ezzel a termékkel. • Csak beltéri 

használatra. • Gyártó ország: Kína. 

CZ.

 

• Montáž musí provádět dospělá osoba. • Bít musit vždycky být dodat a 

odlehlý do neurč. člen dospělý. • Věnujte zvláštní pozornost správnému vložení 

baterií do prostoru pro baterie, dodržujte označení (+) a (-) na bateriích a výrobku. 

• Nepokoušejte se nabít jiné než akumulátorové baterie. • Akumulátorové baterie 

musí být před nabíjením z hračky vyjmuty. • Vyjmutí a nabíjení akumulátorových 

baterií musí provést dospělá osoba. • Vyhněte se zkratování kontaktů v prostoru 

pro baterie nebo pólů baterie. • Vybité baterie z výrobku vyjměte. • Nepoužívejte 

staré (použité) baterie společně s novými nebo baterie různých typů, například 

akumulátorové a alkalické. • Nepokoušejte se uvádět do provozu výrobky napájené 

bateriemi napájením ze sítě nebo různými zdroji elektrické energie a nepokoušejte 

se zapojit žádnou z částí tohoto výrobku do elektrické sítě. • Zlikvidujte vybité 

baterie bezpečným způsobem, nikdy je nevhazujte do ohně. • Po použití nebo 

při delším nepoužívání výrobku baterie z výrobku vyjměte. • Výrobek pravidelně 

kontrolujte, zda není poškozen. Shledáte-li poškození, výrobek přestaňte používat 

a obraťte se na oddělení Zákaznických služeb. • Používejte pouze doporučené 

baterie nebo podobného typu. • Tyto pokyny uschovejte pro další použití. 

• Před použitím si přečtěte návod k použití. • Zbavit všech obalů bezpečně před 

povolením vaše dítě hrát s tímto produktem. • Pouze pro použití v místnosti. 

• Vyrobeno v Číně.

SK.

 • Montáž musí vykonávať dospelá osoba. • Batérie sa vždy vložené a odstránené 

dospelej osoby. • Veľmi dbajte o to, aby batérie boli vložené správne podľa 

symbolov (+)a(-) vyznačených na nich a na výrobku. • Nepokúšajte sa dobíjať 

batérie, ktoré nie sú dobíjateľné. • Dobíjateľné batérie musia byť pred dobíjaním 

vybraté z hračky. • Vyberanie a dobíjanie dobíjateľných batérií by mala vykonávať 

dospelá osoba. • Zabráňte skratovaniu kontaktov v priehradke na batérie alebo 

pólov batérií. • Vybité batérie z výrobku vyberajte. • Nepoužívajte naraz staré 

(použité) a nové batérie alebo batérie rôznych typov, napríklad dobíjateľné a 

alkalické batérie. • Nepokúšajte sa napájať výrobky na batérie prostredníctvom 

elektrickej siete alebo samostatných napájacích zdrojov a nepokúšajte sa zapájať 

niektorú časť tohto výrobku do elektrickej siete. • Vybité batérie likvidujte 

bezpečným spôsobom a nikdy ich nevyhadzujte do ohňa. • Po použití výrobku 

alebo pred jeho uskladnením na dlhé obdobie z neho vyberte batérie. • Výrobok 

pravidelne kontrolujte, aby ste zistili, či na ňom nie sú znaky poškodenia. Ak na 

ňom zistíte nejaké poškodenie, prestaňte ho používať a obráťte sa na naše 

oddelenie Služieb zákazníkom. • Používajte len batérie, ktoré sú takého istého 

typu ako odporúčané batérie. • Tieto pokyny si uchovajte pre potreby budúceho 

použitia. • Pred použitím si prečítajte pokyny. • Vyradiť všetky obaly bezpečne 

predtým, než povolí vaše dieťa hrať s týmto produktom. • Len na používanie v 

interiéri. • Vyrobené v Číne.

TR.

 

• Bir yetişkin tarafından kurulmalıdır. • Süt -meli her zaman var olmak sokmak 

ve çıkarmak yanında an yetişkin. • Pil ve ürün üzerindeki (+) ve (-) işaretlerine 

dikkat ederek pillerin doğru takılmasına özen gösterin. • Şarj edilemeyen pilleri 

şarj etmeye çalışmayın. • Şarj etmeden önce şarj edilebilir pillerin oyuncaktan 

çıkartılması gerekmektedir. • Şarj edilebilir pillerin çıkartılması ve şarj edilmesi 

yalnızca bir yetişkin tarafından gerçekleştirilebilir. • Pil bölmesindeki ya da pil 

kutuplarındaki kontaklarda kısa devre olmamasına dikkat edin. • Bitmiş pilleri 

üründen çıkartın. • Eski (kullanılmış) ya da yeni pilleri ya da farklı türlerdeki pilleri 

(ör. şarj edilebilir ve alkalin) birlikte kullanmayın. • Pilli ürünleri, elektrik prizine 

bağlayarak ya da ayrı güç kaynaklarıyla çalıştırmaya çalışmayın ve bu ürünün 

hiçbir parçasını elektrik prizine takmayı denemeyin. • Biten pilleri güvenli biçimde 

atın. Pilleri asla ateşe atmayın. • Kullandıktan sonra ya da uzun süre saklayacağınız 

zaman pilleri üründen çıkartın. • Düzenli olarak üründe hasar belirtisi olup 

olmadığını inceleyin. Eğer hasar varsa, kullanmayın ve Müşteri Hizmetleri 

bölümümüzle görüşün. • Yalnızca önerilenle eşdeğer türde pilleri kullanın. 

• Bu talimatları, ileride bakmak üzere saklayın. • Kullanmadan önce talimatları 

okuyun. • Güvenli bir şekilde çocuğunuzun bu ürün ile oynamak izin vermeden 

önce tüm ambalaj atmayın. • Yalnızca İç Mekânlarda Kullanılabilir. 

• Çin'de Üretilmiştir. 

12

IMPORTANT! PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE

IMPORTANT! A CONSERVER

Содержание Cars Toddler Bed

Страница 1: ...A by MOOSE ENTERPRISE PTY LTD of 29 Grange Rd Cheltenham Victoria 3192 Australia Manufactured for UK and EUROPE by MOOSE TOYS LTD of 3 Hurling Way St Columb Major Business Park Cornwall TR9 6SX UK and...

Страница 2: ...1 Ax1 Bx1 Cx1 Dx1 Fx1 Gx1 Ex1 E1 x4 B2 x12 A4 x28 x12 B3 1 0 Hx4 Ix1 Jx1 Kx1 Lx1 Mx1 Nx4 Ox1 x3 B11 14mm x4 B6 20mm x1 x1 40mm...

Страница 3: ...LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 1 5V AA LR06 10min 10min 1...

Страница 4: ...3 E1x4 E1x2 E1x2 A4x16 Ax1 Bx1 Cx1 Dx1 Hx4 A4x4 A4x4 Hx2 Hx2 Ax1 Cx1 Bx1 Dx1 Bx1 Ax1 Cx1 Dx1 A4x4 A4x4...

Страница 5: ...4 B2x2 Ex1 Ex1 Ex1 B2x2 B3x4 B3x2 B3x2 Ex1 Bx1 Ax1...

Страница 6: ...5 B2x1 B3x1 Fx1 Fx1 Fx1 Bx1 Ax1 B2x1 B3x1...

Страница 7: ...6 Fx1 Fx1 Cx1 Dx1 Cx1 Dx1 B2x3 B3x1 B3x1 B2x2 B2x1...

Страница 8: ...7 B3x2 B3x2 B3x4 B2x2 B2x4 B2x2 Gx1 Gx1...

Страница 9: ...8 Ix1 Jx1 Kx1 B3x2 Ix1 Ix1 Jx1 Kx1 B11x3 14mm B3x1 B3x1 B11x3 14mm 20mm B11x3 B6...

Страница 10: ...9 B2x2 Lx1 Mx1 Lx1 B2x1 Mx1 B2x1...

Страница 11: ...10 B6x4 20mm B6x2...

Страница 12: ...ser matela remon cass e Moose Ce lit a modifi repr s objet accro IT IM bamb fissagg arram troppo tende spazio lontan di fissa mater manca parti a confor smont riferim assicu dell ar bamb potreb DE W f...

Страница 13: ...ahren mit sich bringen und somit Ihr Kind gef hrden Befestigen Sie keine Gegenst nde am Bett oder um das Bett herum da die Gefahr besteht dass Ihr Kind sich in diesen verf ngt oder daran h ngen bleibt...

Страница 14: ...O POU ITIA V robok je vhodn pre deti od 18 mesecev do 4 rokov Neu ahujte pr li pr slu enstvo a upevnenie kv li mo n mu riziku po kodenia v ho v robku Deti sa bud pravdepodobne hra sk ka a liez na post...

Страница 15: ...e nooit in een vuur Neem de batterijen uit het product als dit langere tijd niet wordt gebruikt Inspecteer het product regelmatig op beschadigingen Als het product beschadigd is gebruikt u het niet la...

Страница 16: ...n kapcsolatba a vev szolg latunkkal Csak az el rttal megegyez t pus elemeket haszn ljon Az tmutat t tartsa meg k s bbi felhaszn l sra Haszn lat el tt olvassa el az utas t sokat Dobjon ki minden csomag...

Отзывы: