background image

3

  Place the housing in the tile and secure 

the outer tabs.

•  Coloque la cubierta en el azulejo y asegure las 

lengüetas externas.

•  Placez le logement dans la tuile et fixez les 

étiquettes externes.

•  Legen Sie das Gehäuse in die Fliese und sichern 

Sie die äußeren Vorsprünge.

•  Coloque a carcaça na telha e fixe as abas 

exteriores.

•  Disponga l'alloggiamento nelle mattonelle ed 

assicuri le linguette esterne.

4

  Connect the flex conduit to the housing.

•  Conecte el conducto de la flexión con la cubierta.

•  Reliez le conduit de câble au logement.

•  Schließen Sie das Flexrohr an das Gehäuse an.

•  Conecte a canalização do cabo flexível à carcaça.

•  Colleghi il condotto della flessione all'alloggiamento.

1

2

11

  Using the provided template, mark the 

    ceiling tile for the cutout.

•  Con la plantilla proporcionada, cortar el azulejo del 

techo para el agujero.

•  En utilisant le calibre fourni, marquez la tuile de 

plafond pour le coupe-circuit.

•  Mit der zur Verfügung gestellten Schablone 

kennzeichnen Sie die Decke Fliese für den Ausschnitt.

•  Usando o molde fornecido, marque a telha do teto 

para o entalhe.

•  Usando la mascherina fornita, contrassegni le 

mattonelle del soffitto per il ritaglio.

7.25”

2

  A box cutter or jigsaw can be used for 

   cutting the circle.

•  Un cortador o un rompecabezas de la caja se 

puede utilizar para cortar el círculo.

•  Un coupeur ou une scie sauteuse de boîte peut 

être utilisé pour couper le cercle.

•  Ein Kastenscherblock oder -tischlerbandsäge 

können für den Schnitt des Kreises benutzt werden.

•  Um cortador ou um jigsaw da caixa podem ser 

usados cortando o círculo.

•  Una taglierina o un jigsaw della scatola può essere 

utilizzato per il taglio del cerchio.

Содержание R360-IV

Страница 1: ...nt housing features a flush plate that accommodates an ImmerVision Enables panomorph lens and qualified box camera The upper body made of heavy 20 and 22 gauge steel and a white powder metal trim ring is plenum rated for fire resistant ceiling applications Installation and Operation Instructions Before attempting to connect or operate this product please read these instructions completely 2013 Moo...

Страница 2: ...r dropped If an item appears to have been damaged in shipment replace it properly in its carton and notify the shipper Be sure to save 1 The shipping carton and packaging material They are the safest material in which to make future shipments of the equipment 2 These Installation and Operating Instructions If technical support or service is needed contact us at the following number The lightning f...

Страница 3: ...st quality products and superior customer service With 3 Year and 5 Year warranties depending on the product purchased we stand behind every product we sell Simple and Trouble Free RMA process Product software updates Special promotions Eliminate the need to archive purchase documents such as receipts purchase orders etc See full warranty details at www moogS3 com technical support warranty plan ...

Страница 4: ...s based on usage and the end user has failed to follow such schedule attempted repair by non qualified personnel operation of the Product outside of the published environmental and electrical parameters or if such Product s original identification trademark serial number markings have been defaced altered or removed Manufacturer excludes from warranty coverage Products sold AS IS and or WITH ALL F...

Страница 5: ...ance 24VAC Classe 2 seulement Energie 24VAC Kategorie 2 nur Poder 24VAC Classe 2 somente Potere 24VAC Codice categoria 2 soltanto Electrical Specifications Power 24VAC Class 2 Only Français Deutsch Italiano Portuguese Español English Contents of Box ...

Страница 6: ...rk the ceiling tile for the cutout Con la plantilla proporcionada cortar el azulejo del techo para el agujero En utilisant le calibre fourni marquez la tuile de plafond pour le coupe circuit Mit der zur Verfügung gestellten Schablone kennzeichnen Sie die Decke Fliese für den Ausschnitt Usando o molde fornecido marque a telha do teto para o entalhe Usando la mascherina fornita contrassegni le matto...

Страница 7: ...âblage Bringen Sie die Kamera am örtlich festgelegten Haltewinkel an und führen Sie alle Verdrahtung Anwendungen durch Instale a câmera no suporte fixo e termine todas as aplicações da fiação Installi la macchina fotografica sulla staffa fissa e completi tutte le applicazioni dei collegamenti Install the camera on the fixed bracket and complete all wiring applications Camera and Lens provided by o...

Страница 8: ...eigt Installare il gruppo assetto anello come mostrato in figura Serrare le viti di pollice telecamere Tighten the cameras thumb screws Apriete los tornillos de mariposa cámaras Serrer les vis de caméras pouce Ziehen Sie die Kameras Rändelschrauben CAperte os parafusos de câmeras polegar Serrare le viti di pollice telecamere Tabs should align with cutouts as shown Tabs debe alinearse con cortes co...

Страница 9: ...ng bis die Halterungen einrasten Empurre o anel de acabamento até que as abas encaixem no lugar Spingere l anello di chiusura finché le linguette scattano in posizione DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS NUMBER 1 PRVL4267 TRIM RING 2 RP30VL2204 MR7 CLIPS 3 RP30VL4270 CAMERA BRACKET 4 RP90BTW04 WING BOLTS 3 5 RP30VL2463 SPRING CLIP and BOLT 6 RP30VL4266 RECESSED CAN ASSEMBLY 1 3 6 4 2 5 R360 IV Replaceme...

Отзывы: