Moodelli Babybox Скачать руководство пользователя страница 7

Limpieza y Mantenimiento

!

 Asegúrese que la cuna esté a una distancia razonable de cortinas, biombos, 

estufas y enchufes; y mantenga medicamentos, cuerdas, elásticos, juguetes 
pequeños y cosas pequeñas, como monedas, fuera del alcance del niño.  

!

  Para  limpiar  el  mueble  utilizar  solamente  un  paño  y  limpiador  líquido 

multiuso. No use cloro, detergente o limpiadores abrasivos.

• Controle el nivel de humedad de la habitación. No ponga la cuna cerca de un 
aire  acondicionado,  ni  de  una  chimenea  o  radiador,  ni  humidificador. 
Importantes cambios de temperatura puede estropearla.

• No deje la cuna en exposición directa al sol. Los rayos UV pueden alterar el 
color  de  mueble.  Con  el  tiempo  las  terminaciones  blancas  terminarán  por 
ponerse  amarillas  de  manera  natural.  La  exposición  al  sol  acelerará  este 
proceso. Esto no está considerado como un problema de calidad.

IMPORTANTE: Tamaño de colchones 

  

Esta cuna fue fabricada para utilizarse con colchones modulares  cuyas 
medidas son:

C 1: 555mm ancho X 635mm largo X 90mm espesor.
C 2: 590mm ancho X 270mm largo X 90mm espesor.
C 3: 590mm ancho X 200mm largo X 90mm espesor.

1er Etapa: Colchón Modular C1
2da Etapa: Colchón Modular C1+C2
3ra Etapa: Colchón Modular C1+C2+C3

!

 Asegurar con el cierre cremallera cada unión de los colchones.

!

  Respetar  estas  medidas  para  que  el  vacío  entre  el  colchón  y  los  lados  y 

finales de esta cuna no excedan los 30 mm. Esto es para minimizar el riesgo 
de que los miembros del niño queden atrapados en él.

7

Содержание Babybox

Страница 1: ...Proyect in Patent Invention INNOVAR 2005 BabyBox Cuna Best New Product Metropolis Next Generation Competition ICFF 2004 BabyBox GENERATION COMPETITION design by GALEANO POGGI UNE EN 1130 1 2 1996 UNE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...view Recomendaciones de montaje Assembly recommendations Colocaci n de ruedas en placas fondos Attaching wheels on bottom boards Instrucciones de montaje Listado de piezas Assembly instruction Parts L...

Страница 4: ...es de la mini cuna cuando se encuentren sin vigilancia Asegurar siempre la posici n de uso colocando la rueda de ajuste en su lugar y asegurar la mini cuna colocando los frenos de las ruedas mientras...

Страница 5: ...e cortinas o persianas etc Advertencia No utilizar m s de un colch n de la cuna No superponer los colchones modulares La cuna estar lista para su uso nicamente cuando los mecanismos de bloqueo est n e...

Страница 6: ...espesor del colch n para asegurar que la altura vertical interna de la cuna desde la superficie del colch n hasta la parte superior de los laterales sea al menos de 500mm con el somier en la posici n...

Страница 7: ...alterar el color de mueble Con el tiempo las terminaciones blancas terminar n por ponerse amarillas de manera natural La exposici n al sol acelerar este proceso Esto no est considerado como un problem...

Страница 8: ...mini cot putting the brakes on the wheels while the child remains unattended Do not use the mini cot if any part is broken torn or missing Periodically check all mounting devices are properly tighten...

Страница 9: ...rning Do not use more than one mattress in the cot No modular mattress overlay The cot is ready for use only when the locking mechanisms are properly functioning and they are tested before use The low...

Страница 10: ...o the upper side is at least 500mm with the base in the lowest position and at least 200mm in the higher position The recommended periods of use for the cot are estimates and depends on the size and m...

Страница 11: ...V rays can alter the color of furniture Over time white endings eventually turn yellow naturally Sun exposure accelerates this process This is not considered a quality problem This cot has been manufa...

Страница 12: ...a Base 1 Placa de cabecera 2A Placa lateral posiciones 2B Placa lateral posiciones 3A Placa de Fondo 3B Placa de Fondo 6 Placa Fondo simple Caja Encastre 4 Placa de cabecera moodelli 5A Placa lateral...

Страница 13: ...ruedas x20 R Adjustment wheel x2 TN Level Screw x6 P Link Bolt RF Wheel break castor x4 RS Castor wheel x1 TR Wheel screws Contenido de la caja de accesorios Accessories Box contents RFx4 RSx1 TRx1 C1...

Страница 14: ...Piezas Parts list 14 x 2 x 15 TM Tornillo Madera x 4 AE Arandela Som x 6 CR Caja Rafix PR Perno Rafix x 6 x 6 M8 Manguito enroscar M4 Manguito enroscar x 36 R Rueda Ajuste x 20 TR Tornillo Rueda P Pe...

Страница 15: ...A este orientada hacia el orificio para P Luego girar para asegurar una placa con otra A Read all the instructions carefully B Keep the components of the two boxes that make up the cot separate for ea...

Страница 16: ...Attaching wheels on bottom boards Colocaci n de ruedas en placas fondos 3B 3A 6 TRx4 TRx4 TRx4 TRx4 TRx4 16 RF Rueda freno RF Wheel break castor RF Rueda simple RF Castor wheel...

Страница 17: ...B Side board 3A Bottom board 3B Bottom board Instrucciones de montaje Listado de piezas Caja Base 1 Placa de cabecera 2A Placa lateral 2B Placa lateral 3A Placa de Fondo 3B Placa de Fondo 1 2A 2B 3A 3...

Страница 18: ...1 2A 3A 2A 3A 3B 2B 1 P x2 P x8 TN x2 P TA Montaje Caja Base Assembly Base Box 18...

Страница 19: ...P TA P TA 19 P TA Montaje Caja Base Assembly Base Box...

Страница 20: ...a de cabecera 5A Placa lateral 5B Placa lateral 6 Placa de Fondo Fitting Box 4 Headboard 5A Side board 5B Side board 6 Bottom board 4 5A 5B 6 Instrucciones de montaje Listado de piezas Assembly instru...

Страница 21: ...Montaje Caja Encastre Assembly Fitting Box 4 P x6 5A P x2 TN x2 6 5A 4 5B 6 P TA 21...

Страница 22: ...P TA P TA 22 Montaje Caja Encastre Assembly Fitting Box...

Страница 23: ...Insert Fitting Box into the Base Box Poner Caja Encastre dentro de Caja Base Montaje Final 23 Final Assembly...

Страница 24: ...os tornillos nivel TN y girar media vuelta hasta ajustar usando el destornillador provisto Place S Mattress Base with the boxes half apart Fit into the level screws TN and half a turn to be adjusted u...

Страница 25: ...al Assembly Juntar las dos cajas y colocar R rueda de ajuste para definir la etapa de uso ver Instrucciones de uso Putting together the two boxes and place R adjustment wheel to set the stage of use s...

Страница 26: ...omier en su posici n superior insertarlo en TN y girar media vuelta hasta ajustar usando el destornillador provisto Put Mattress Base in the upper position insert it into TN and half a turn to be adju...

Страница 27: ...TN y girar media vuelta hasta ajustar usando el destornillador provisto WARNING TO PREVENT FALLS THE MATTRESS BASE OF THIS COT SHOULD BE ADJUSTED TO THE LOWEST POSITION BEFORE THE CHILD CAN SIT UP AD...

Страница 28: ...LA ALTURA DEL NI O SEA DE 88 5 CM DEBERA USAR UNA CAMA PARA ADOLESCENTES TN TN TN TN Colocar el somier en su posici n mas baja insertarlo en TN y girar media vuelta hasta ajustar usando el destornill...

Страница 29: ...ge Box Caja de Juguetes Colocar el somier en su posici n mas baja insertarlo en TN y girar media vuelta hasta ajustar usando el destornillador provisto Put mattress base in a lowest position insert it...

Страница 30: ...UNE EN 716 1 2 2008 A1 2013 Fabricante Manufacturer POLIG PIII P1 Caseta Espi Llomes n 1995 03420 Castalla Alicante ESPA A CIF B54619184 Apartado de Correos 436 03420 Castalla Alicante ESPA A Tel 34 9...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...stage and suggests an alternative use as toy storage box The baby grows up fast The cot too introduce el concepto universal de crecimiento relacionando la cuna con el tama o del beb Reinventa la cuna...

Отзывы: