Monte Carlo Fan Company 5SQR52XXD Series Скачать руководство пользователя страница 9

I

NSTALLATION

OUTILS REQUIS

Tournevis cruciforme      Coupe-fils      Pinces    Escabeau

1. L’installation et le câblage électrique doivent être exécutés par une ou plusieurs personnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes

(ANSI/NFPA 70-1999) applicables, y compris la construction anti-incendie.

2. N’utiliser cette unité que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, veuillez contacter le fabricant.

3. Une fois l’ensemble des fils raccordés, ceux-ci doivent être séparés, le branchement de mise en terre et son conducteur étant d’un côté de la boîte

de raccordement et le conducteur non relié à la terre de l’autre côté de cette dernière. Les raccords, une fois effectués, doivent être tournés vers le

haut et repoussés soigneusement dans le coffret de prise de courant.

4. 

AVERTISSEMENT

: Avant de commencer l’installation du ventilateur, couper le courant au tableau électrique correspondant et verrouiller les dis-

positifs de coupure de service afin d’empêcher la remise accidentelle du courant. Lorsque les dispositifs de coupure de courant ne peuvent pas être

verrouillés, apposer avec soin un dispositif d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, sur le tableau électrique.

5. Prudence ! Lire toutes les instructions et conseils de sécurité avant d’installer votre nouveau ventilateur. Étudier les schémas inclus dans l’embal-

lage.

6. Faire attention de ne pas endommager le câblage électrique ou autre service caché, lors de la pratique de trous au mur ou au plafond.

7. S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet aux pales du ventilateur de tourner sans obstruction. Le bord arrière des pales doit être au

minimum à 7 pieds (2,1 mètres)  du sol.

8. 

AVERTISSEMENT

: Afin de réduire tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, monter au coffret de prise de courant avec l'inscription

"utilisable pour support de ventilateur" et utiliser les vis fournies avec le coffret de prise de courant. (Le montant doit pouvoir supporter au moins 35

livres ( 16kg ) ).

9. 

AVERTISSEMENT

: Ne pas plier les porte-pales au cours de l’installation sur le moteur, de l’équilibrage ou du nettoyage. Ne pas insérer de corps

étranger entre les pales en mouvement.

10. Lors de la fixation des supports de suspension, n’utiliser que la quincaillerie fournie avec la boîte de raccordement.
11. 

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque du feu ou de décharge électrique, ce ventilateur doit être installé avec une commande de

mur/commutateur de isolement.

12. 

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque du feu ou de décharge électrique, ce ventilateur devrait seulement être employé avec le

numéro de la pièce UC7067RC de commande de vitesse de l'hélice construit par le Rhin Electronic Cie., Ltd approprié pour l'usage avec des

commandes de vitesse à semi-conducteur.  

13. Ne JAMAIS installer de commutateur en un endroit accessible d’une baignoire ou douche.

14. Le débit en air de combustion requis pour le fonctionnement en toute sécurité d’équipements alimentés par du combustible peut être affecté par

la mise en marche de cette unité. Suivre les directives et appliquer les normes de sécurité indiquées par le fabricant d’un tel équipement, comme

celles communiquées par l’Association Nationale de la Protection  contre les Incendies (NFPA) et par les Ingénieurs de l’Association Américaine du

Chauffage, de la Réfrigération et de l’Air Climatisé (ASHRAE) et par les autorités responsables  des codes locaux.

15.  

ATTENTION

: Pour Eviter tout Risque d'Electrocution, Déconnecter le Circuit d'approvisionnement Electrique du ventilateur avant 

d'installer le kit luminaire.

16. Vérifier toutes les vis et les ajuster si nécessaire avant montage. 

Conseils de sécurité

AVERTISSEMENT

: SUIVRE CES CONSEILS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE.

Avant de procéder à l’installation du ventilateur, coupez
le courant au niveau du panneau d’entrée d’électricité et
verrouillez le dispositif de sectionnement pour éviter que
le courant ne soit branché accidentellement. Si vous ne
parvenez pas à verrouiller le dispositif de sectionnement,
placez sur le panneau d’entrée d’électricité une pancarte
ou une étiquette de mise en garde bien visible.

1

Avant d’installer ce ventilateur, vérifiez que la boîte de
sortie de courant est bien connectée à la charpente du
bâtiment. Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocu-
tion ou d’accident, montez le ventilateur uniquement à
une boîte de sortie de courant ou à un système de sup-
port pouvant supporter le poids du ventilateur. L’ensemble
de montage doit pouvoir supporter au moins 15,8 kg.)

2

aUtilisez la boîte de sortie de courant en métal pouvant
supporter le poids du ventilateur (15,8 kg). Avant de
relier le ventilateur à la boîte de sortie de courant,
assurez-vous que celle-ci est parfaitement attachée au
moins en deux points à une pièce de charpente du pla-
fond (une boîte de sortie de courant mal attachée
provoquera des secousses du ventilateur). Utilisez
uniquement les vis fournis avec le boîtier de sortie de
courant.   

3

Desserrer les deux vis de blocage

jusqu’à ce qu’elles ne soient plus

palpables à l’intérieur de la

chape.

4

Retirer la goupille de sureté et l'épin-

gle en croix de la tige et conserver

pour un usage ultérieur.

5

Filetez la verrière et la couverture de joug

sur le downrod. Filetez les fils et le câble

de sûreté par le downrod. Suivez les

insertions comme montré ci-dessus.

6

verrière

Couverture de joug

Downrod

Boule

Содержание 5SQR52XXD Series

Страница 1: ...Owner s Manual Ceiling Fan Installation Instructions ReaD anD Save TheSe InSTRucTIonS Total fan weight with lights For 5SQR52XXD Series Fans UL Model No 5SQR52 103009...

Страница 2: ...eans to prevent power from being switched on accidentally When the service disconnecting means cannot be locked securely fasten a prominent warning device such as a tag to the service panel Be cautiou...

Страница 3: ...the Transmitter and the Receiver are set to the same position 15 Make wire connections to power source using wire nuts provided Make sure that no filiments are outside of the wirenut After making the...

Страница 4: ...shutting down till the proper wattage of bulbs are installed Reset the lights by turning off the wall switch bracker or by remote Replace bulbs with the correct wattage bulbs turn the power on Attach...

Страница 5: ...36 HAND HELD INSTALL Using wrench to remove the light plate from the light fixture by uninstalling the hex nut and lock washer Save the removed parts for later use 30 Place the thread rod provided in...

Страница 6: ...ght dimmer The light will cycle from bright to dim to bright until button is released Light will maintain last setting if turned off FoRWaRD ReveRSe Depress rev button allow a few seconds for remote t...

Страница 7: ...lade holder at the two screws farthest from the motor Reverse the position of the washer if blades mount from top of blade 6 If blade wobble is still noticeable interchanging two adjacent side by side...

Страница 8: ...Owner s Manual Instructions pour l installation d un ventilateur de plafond LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS Poids total du ventilateur Por 5SQR52XXD Serie ventilateur Fans UL Model No 5SQR52...

Страница 9: ...la pi ce UC7067RC de commande de vitesse de l h lice construit par le Rhin Electronic Cie Ltd appropri pour l usage avec des commandes de vitesse semi conducteur 13 Ne JAMAIS installer de commutateur...

Страница 10: ...let s fond La garniture devrait pouvoir se conformer toute irr gularit du plafond ou de la bo te de sortie de courant 18 Pour un installation selon les normes du Canada le c ble de s curit doit tre in...

Страница 11: ...umeront pas avec des ampoules au wattage sup rieur celui n cessaire Deconnecter les lumi res en teignant l interrupteur le disjoncteur ou par t l commande le cas ch ant Remplacer les ampoules par de n...

Страница 12: ...pla ant plus de 4 bornes et snaping dans l endroit 37 36 Retirer le montant du luminaire de ce dernier en retirant l crou hexagonal et la rondelle frein l aide d une cl Conserver les pi ces retir es p...

Страница 13: ...ra un cycle de lumineux pour obscurcir lumineux jusqu ce que le bouton soit lib r La lumi re maintiendra pour la derni re fois le r glage si arr t e EXP DIEZ INVERSE enfoncent le bouton de tour accord...

Страница 14: ...r poids Les tapes suivantes devraient permettre l liminer presque totale oscillations Inspecter la recherche d oscillations la fin de chaque tape 1 Assurez vous que la nervure de la garniture s engage...

Отзывы: