background image

© 2011 Monte Carlo Fan Company

1/20/2012

2

AVERTISSEMENT: 

SUIVRE CES CONSEILS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,D’ÉLECTROCUTION OU DE

BLESSURE.

L’installation et le câblage électrique doivent être exécutés par une ou plusieurs personnes qualifiées, conformément à tous les codes et
normes (ANSI/NFPA 70-1999) applicables, y compris la construction anti-incendie.

N’utiliser cette unité que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, veuillez contacter le fabricant.

Une fois l’ensemble des fils raccordés, ceux-ci doivent être séparés, le branchement de mise en terre et son conducteur étant d’un côté
de la boîte de raccordement et le conducteur non relié à la terre de l’autre côté de cette dernière. Les raccords, une fois effectués,
doivent être tournés vers le haut et repoussés soigneusement dans le coffret de prise de courant.

AVERTISSEMENT:

Avant de commencer l’installation du ventilateur, couper le courant au tableau électrique correspondant et verrouiller

les dispositifs de coupure de service afin d’empêcher la remise accidentelle du courant. Lorsque les dispositifs de coupure de courant ne
peuvent pas être verrouillés, apposer avec soin un dispositif d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, sur le tableau électrique.

Prudence ! Lire toutes les instructions et conseils de sécurité avant d’installer votre nouveau ventilateur. Étudier les schémas inclus dans
l’emballage.

Faire attention de ne pas endommager le câblage électrique ou autre service caché, lors de la pratique de trous au mur ou au plafond.

S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet aux pales du ventilateur de tourner sans obstruction. Le bord arrière des pales doit
être au minimum à 7 pieds (2,1 mètres)  du sol.

AVERTISSEMENT:

Avertissement: Pour Réduire tout Risque d'Incendie, Electrocution, ou Blessure Corporelle, Monter à Une Boîte de

Prise de Courant Portant l'Inscription "Pouvant Supporter un Ventilateur de 15,9kg (35 lbs.) ou moins" et Utiliser les Vis de Fixation
Fournies avec la Boîte de Prise de Courant.

AVERTISSEMENT:

Ne pas plier les porte-pales au cours de l’installation sur le moteur, de l’équilibrage ou du nettoyage. Ne pas insérer de

corps étranger entre les pales en mouvement.

Lors de la fixation des supports de suspension, n’utiliser que la quincaillerie fournie avec la boîte de raccordement.

AVERTISSEMENT: 

Pour réduire le risque du feu ou de décharge électrique, ce ventilateur doit être installé avec une commande de

mur/commutateur de 

isolement.

AVERTISSEMENT: 

Pour la réduction des risques d’incendie ou de chocs électriques, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif élec-

tronique de contrôle de la vitesse ou à une commande de variation de la vitesse.

Si  cette unité est destinée à une installation au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, elle doit être reconnue comme acceptable pour
une telle application.

Ne JAMAIS installer de commutateur en un endroit accessible d’une baignoire ou douche.

Le débit en air de combustion requis pour le fonctionnement en toute sécurité d’équipements alimentés par du combustible peut être af-
fecté par la mise en marche de cette unité. Suivre les directives et appliquer les normes de sécurité indiquées par le fabricant d’un tel
équipement, comme celles communiquées par l’Association Nationale de la Protection  contre les Incendies (NFPA) et par les Ingénieurs
de l’Association Américaine du Chauffage, de la Réfrigération et de l’Air Climatisé (ASHRAE) et par les autorités responsables  des codes
locaux.

AVERTISSEMENT

: Le risque du feu, utilisent seulement les lampes fluorescentes compactes a évalué 13 watts.

AVERTISSEMENT

: Ce montage n'est pas dimmable. Employez seulement avec le commutateur "Marche/Arrêt". N'employez pas dans des

télécommandes de ventilateur/lumière de conjonction ou des gradateurs légers.

ATTENTION: 

Pour Eviter tout Risque d'Electrocution, Déconnecter le Circuit d'approvisionnement Electrique du ventilateur avant d'installer

le kit luminaire.

Vérifier toutes les vis et les ajuster si nécessaire avant montage. 

Service à la clientèle

800-969-3347

Centre de service à la clientèle

7400 Linder Ave.

Skokie, IL 60077

www.montecarlofans.com

Outils requis pour le montage (non inclus): Ruban isolant, Phillips, Tournevis, Pince, Lunettes de sécurité, es-

cabeau et dénudeur de fil.

Содержание 5HM52 D Series

Страница 1: ...s card and retain as your proof of purchase DATE OF PURCHASE MODEL NUMBER RETAILER NAME RETAILER ADDRESS To register your fixture please visit our website www montecarlofans com 5HM52XXD Series Fan Total fan weight with light kit UL Model No AC 552 7 8 kgs 17 16 lbs ...

Страница 2: ...able for Fan Support of 15 9 kg 35 lbs or less And Use Mounting Screws Provided With The Outlet Box WARNING To reduce the risk of personal injury do not bend blade holders during installation to motor balancing or during cleaning Do not insert foreign object between rotating blades Attach the mounting bracket using only the hardware supplied with the outlet box WARNING To reduce the risk of fire o...

Страница 3: ...Downrod with the hole in the Yoke Insert the Pin through the Yoke and Downrod until the point appears on the other side Install the Keeper Pin Tighten the 2 Set screws on the Yoke once the downrod is in place Check motor for shipping stabilizers and re move if present Tread leadwires and safety cable first through the canopy disk Canopy and lastly downrod 5 6 4 Canopy disk Downrod Canopy Yoke Cros...

Страница 4: ...nurled nuts securely The canopy should adjust for any irregularity in the ceiling or Outlet box 13 Connect black and blue wire from fan to Black or Hot wire from house Connect White wire from Fan to White Neutral wire from house Connect Ground leads from mounting bracket and downrod to Ground lead from house Refer to Safety Tips section of manual 10 Cover Ring House Fan Blue Black White Green Blac...

Страница 5: ...losed hole on the edge of the Canopy 20 Hands free hook Make wire connections to power source using wire nuts provided Make sure that no filiments are outside of the wirenut After making the wire connections the wires should be spread apart with the grounded con ductor and the equipment grounding conductor on one side of the outlet box and ungrounded conductor on the other side of the outlet box 2...

Страница 6: ... lights by turning off the wall switch breaker or by remote Replace bulbs with the correct wattage bulbs turn the power on 31 Locate blue and white wire from the fan marked For light kit Connect blue from fan to black from light and white from fan to white from light by pushing connectors together 32 Attach switch cap to fan by lining up 2 slot ear holes and 1 screw hole and twisting cap Then tigh...

Страница 7: ... 2011 Monte Carlo Fan Company 1 20 2012 7 Align hole in glass and hole in finial cap to allow the fan speed pull chain to pass through Install finial nut and tighten 36 ...

Страница 8: ...one of the blades Measure this distance from blade tip to ceilng Keeping measure within 1 8 rotate the fan until the next blade is posi tioned for measurement Repeat for each blade If all blade levels are not equal you can adjust blade levels by the following procedure To adjust a blade tip down insert a washer not sup plied between the blade and blade holder at the screw closest to the motor To a...

Страница 9: ...e comme preuve d achat DATE D ACHAT NUMÉRO DE MODÈLE NOM DU MAGASIN ADRESSE DU DÉTAILLANT Pour enregistrer votre luminaire veuillez consulter notre site web www montecarlofans com Por 5HM52XXD Serie Ventilateurs Poids total du ventilateur et du kit d éclairageht N du modèle UL AC 552 7 8 kgs 17 16 lbs ...

Страница 10: ...RTISSEMENT Ne pas plier les porte pales au cours de l installation sur le moteur de l équilibrage ou du nettoyage Ne pas insérer de corps étranger entre les pales en mouvement Lors de la fixation des supports de suspension n utiliser que la quincaillerie fournie avec la boîte de raccordement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque du feu ou de décharge électrique ce ventilateur doit être installé ave...

Страница 11: ...Insérez la goupille à tra vers la culasse et la tige verticale jusqu à ce que la pointe réapparaisse de l autre côté Installez la goupille de verrouillage Serrez les 2 vis situées sur la cu lasse une fois que la tige verticale est en place Vérifiez que les languettes de stabilisation utilisées pour l expédition ont été retirées du moteur Suspendez le ventilateur monté depuis le support de sus pens...

Страница 12: ...oir se con former à toute irrégularité du plafond ou de la boîte de sortie de courant 13 Connectez les fils noir et bleu provenant du ventilateur au fils noir ou chargé provenant du bâtiment Connectez le fil blanc provenant du ventilateur au fil blanc neutre provenant du bâtiment Connectez les conducteurs de masse provenant du support de suspension et de la tige au conducteur de masse du bâtiment ...

Страница 13: ...s fils noir et bleu provenant du ventilateur au fils noir ou chargé provenant du bâtiment Connectez le fil blanc provenant du ventilateur au fil blanc neutre provenant du bâtiment Connectez les conducteurs de masse provenant du support de suspension et de la tige au conducteur de masse du bâtiment Reportez vous à la section relative aux Conseils de sécurité de ce guide 22 Masse Ventilateur Bleu No...

Страница 14: ...écommande le cas échéant Rem placer les ampoules par de nouvelles au wattage adéquat puis ouvrir le courant 31 Situer les fils bleu et blanc du ventilateur marqués For light kit pour l éclairage Raccorder le fil bleu du ventilateur au fil noir de l éclairage et le fil blanc du ventilateur au fil blanc de l éclairage en joignant les raccords 32 Attachez le capuchon de l interrup teur au ventilateur...

Страница 15: ...Carlo Fan Company 1 20 2012 7 Aligner le trou dans le verre avec le trou de l embout du fleuron afin de pouvoir y passer la chaînette de com mande de la vitesse du ventilateur Installer l écrou fleuron et serrer 36 ...

Страница 16: ...z la distance entre la pale et le plafond Faites tourner le ventilateur jusqu à ce que la pale suivante vienne se placer au point de repère et mesurez la distance à 3 mm près Répétez cette opération pour chaque pale Si toutes les pales ne sont pas au même niveau vous pouvez ajuster leur niveau en suivant la procédure suivante Pour ajuster l extrémité d une pale vers le bas insérez une rondelle non...

Страница 17: ...Jan 2012 New format ...

Отзывы: