MONSTER MOBILE MST703 Скачать руководство пользователя страница 10

MST703 10 

10/05/15

Cet outil peut fonctionner à l’intérieur d’une large plage de pression d’air. Il est 

recommandé que la pression soit de 90 psi lorsque la détente est totalement 

enfoncée et qu’aucune charge n’est imposée à l’outil. Une pression supérieure 

(plus  de  90  psi;  6,2  bar)  augmente  la  performance  au-delà  de  la  capacité  

nominale de l’outil, raccourcissant cependant ainsi la durée de vie de l’outil et 

pouvant donner lieu à des blessures.
Utilisez toujours de l’air comprimé propre et sec. La présence de poussière, de 

vapeurs corrosives et/ou d’eau dans la conduite d’air peut endommager l’outil. 

Vidanger l’eau des conduites d’air et du compresseur avant d’utiliser l’outil. 

Nettoyer  le  filtre  de  l’entrée  d’air  chaque  semaine.  La  procédure  de 

branchement recommandée peut être vue dans la FIG. 1.
La  source  d’alimentation  en  air  est  raccordée  à  une  entrée  d’air  ayant  un  

normalisé NPT de 1/4 po. Il faut augmenter la pression dans la conduite d’air 

dans le cas de boyaux à air exceptionnellement longs (plus de 25 pieds). Le 

diamètre intérieur minimal du boyau doit être de 3/8 po. Les raccords doivent 

avoir le même diamètre intérieur et être serrés solidement. 
Asegúrese  que  se  haya  instalado  una  válvula  accesible  de  apagado  por 

emergencia en la línea de suministro de aire e informe a otros de su ubicación.

Lubrifier  le  moteur  pneumatique  chaque  jour  avec  de  l’huile  à  outil 

pneumatique  de  qualité.  Si  aucun  huileur  pour  conduite  d’air  n’est  utilisé, 

injecter 1/2 oz d’huile dans l’outil. L’huile peut être injectée dans l’entrée d’air 

de l’outil ou dans le boyau par l’entremise du raccord le plus près de la source 

d’alimentation  en  air.  Faire  ensuite  fonctionner  l’outil.  L’huile  antirouille 

convient aux outils pneumatiques. Un trop-plein réduit la puissance de l’outil.

AVERTISSEMENT :

 Une fois l’outil pneumatique lubrifié, de l’huile s’écoulera 

de l’orifice d’échappement pendant les premières secondes de fonctionnement. 

L’orifice d’échappement doit être recouvert d’un chiffon avant de mettre en 

marche l’outil pour prévenir les blessures graves.

Toujours couper l'arrivée d'air comprimé et débrancher l'outil 

avant d'enlever ou de mettre en place une pièce ou un accessoire 

quelconque, ou avant d'effectuer une tâche d'entretien quelconque. 

Les meules abrasives agglomérées sur tige, les limeuses fraiseuses rotatives 

et les fraises au carbure peuvent être utilisées en autant que leur indice de 

vitesse  soit  plus  élevé  que  celui  du  Die  Grinder.  La  grandeur  de  la  tige  de 

l'accessoire doit correspondre à celle du collet inséré dans le Grinder. Insérez 

la tige de la meule sur tige aussi loin que possible dans le collet et resserrez 

l'écrou en utilisant les clés fournies. La longueur minimale d'insertion de la 

tige doit être de 10 mm.
Après  avoir  inséré  une  nouvelle  meule,  mettez  le  Grinder  sous  l'établi  en 

marche et laissez-le fonctionner quelques secondes. Si le Grinder commence 

à vibrer après y avoir inséré une meule sur tige ou pendant qu'il fonctionne, 

éteignez-le  immédiatement. 

Si le Grinder tombe à terre, remplacez la 

meule, la fraise limeuse rotative ou la fraise au carbure.

Faites attention, lorsque vous utilisez le Grinder, de ne pas utiliser de force 

excessive ce qui pourrait être dangereux et causer le bris ou une courbure 

de la tige.

REMARQUE : Lors de l’utilisation, toujours porter des lunettes de 

sécurité pour protéger les yeux contre les éclats de rouille et de 

métal (utilisateur et personnes à proximité).

Des facteurs extérieurs à l’outil peuvent causer des baisses de puissance ou 

d’autres problèmes. Un débit réduit du compresseur, un drainage excessif du 

conduit d’air de l’humidité ou des limitations dans le boyau d’air ou 

l’utilisation de raccords de dimensions inadéquates ou en mauvaise 

condition peuvent réduire l’alimentation d’air. Des résidus d’abrasif ou des 

dépôts accumulés dans l’outil peuvent diminuer la puissance, ceci peut être 

corrigé en nettoyant le filtre à air et en nettoyant l’outil avec du solvant à 

l’huile pour dépôts, ou avec un mélange en parts égales d’huile SAE #10 et 

du kérosène. Si toutes les conditions extérieures sont excellentes, 

débrancher l’outil du boyau et apportez-le à l’atelier de service agrée le plus 

près.

AliMENTATiON EN Air

luBrifiCATiON ET D'ENTrETiEN

fONCTiONNEMENT

DÉpANNAGE

Purger

quotidiennement

Régulateur

Graisseur

Coupleur

rapide

Tuyau

de chef

 

Mamelon

 N´installez pas
l´accuoplement

 

 

Mamelon

 

Filtre

 

Gachette à

vitesse wariable

 

Tuyau

de fouet

gArAntie liMitÉe d'un An
MoNSTER MoBiLE GaRaNTiT À SES CLiENTS QuE CES ouTiLS SoNT ExEMPTS DE TouT DÉfauT 
DE faBRiCaTioN ET DE MaTÉRiaux.

Durant cette période de garantie, Monster Mobile s'engage à réparer ou à remplacer, à son choix, tout outil pneumatique de Monster Mobile dont la performance 

ne vous donne pas entière satisfaction en raison de défauts de fabrication ou de matériaux.

autres informations importantes sur la garantie...

Cette garantie ne couvre pas les dommages ayant été causés par des altérations, le mauvais usage, le mauvais traitement ou un endommagement quel qu'il soit, 

et ne s'applique pas aux dommages causés par tout service de réparation autre que les centres de service Monster Mobile autorisés.  Cette garantie ne couvre 
pas les dommages à de l'équipement ou à des outils modifiés, sujets à des abus ou à une utilisation incorrecte, ou encore endommagés; elle ne couvre pas les 
réparations ou le remplacement effectué par quiconque autre que Monster Mobile ou ses centres de services de garantie autorisés. L'obligation qui précède constitue 
la seule responsabilité de Monster Mobile en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite; et en aucun cas Monster Mobile ne pourra être responsable pour 
des dommages indirects ou consécutifs.

Remarque:

 

Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; la limitation ou l'exclusion ci-dessus 

pourrait donc ne pas s'appliquer à votre cas.

Procédure de réparation :  

Retournez l'outil à Power Tool Repair à Akron Ohio, par envoi prépayé.  Veillez à inclure votre nom, votre adresse et une copie de 

la preuve d'achat, avec une description du défaut ou du manque de performance présumés. Pour toute question concernant le service de garantie, veuillez 
communiquer avec votre distributeur de Monster Mobile. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui 
peuvent varier d'un état (ou d'une province) à l'autre.

Power Tool Repair

 

891 Moe Dr # H, Akron, OH 44310 

(330) 630-0022

Содержание MST703

Страница 1: ...lline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of...

Страница 2: ...ds of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while op...

Страница 3: ...Grinder under bench and run for a few seconds If the Die Grinder starts to vibrate when first fitting a mounted point or during operation immediately remove from service If Die Grinder is dropped repl...

Страница 4: ...21 RS520121 Cylinder 1 REF ITEM DESCRIPTION QTY 22 RS520122 Cone Muffler 1 23 RS2GR23 Bearing Spacer 1 24 RS520124 Front Plate 1 25 RS21417 Bearing 608ZZ 3 26 RS520326 Bevel Gear 11T 1 27 RS288328 Nu...

Страница 5: ...adrillo y cemento y otros productos de mamposter a y El ars nico y el cromio de maderos qu micamente tratados El riesgo de dichas exposiciones var a dependiendo de la frecuencia con la cual usted real...

Страница 6: ...para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse dura...

Страница 7: ...lo de usar Si se cae la amoladora reponga el disco abrasivo la lima giratoria o la fresa de carburo Al momento de usar la amoladora tenga cuidado de no ejercer un esfuerzo excesivo el cual podr a ser...

Страница 8: ...in provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque que pr sentent ces expositions varient selon le nombre de fois...

Страница 9: ...ciones inc modas durante per odos extendidos de tiempo pueden ser da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar...

Страница 10: ...lisez le Grinder de ne pas utiliser de force excessive ce qui pourrait tre dangereux et causer le bris ou une courbure de la tige REMARQUE Lors de l utilisation toujours porter des lunettes de s curit...

Отзывы: